ترجمة "قرارات المحاكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قرارات - ترجمة : المحاكم - ترجمة : قرارات - ترجمة : قرارات المحاكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقرير عن قرارات المحاكم اﻻدارية | Report on decisions of Administrative Tribunals |
ولقد أيدت قرارات المحاكم هذا التفسير الواسع النطاق للقانون. | Court decisions have upheld this broad interpretation of the law. |
105 ويتعين اعتبار قرارات المحاكم المحلية مصدرا يثير الإشكال. | The decisions of municipal courts must be regarded as a problematical source. |
وعلاوة على ذلك، لا تتمتع المحاكم المحلية بالاستقلالية وغالبا ما تتجاهل السلطة التنفيذية قرارات المحاكم الأعلى. | Moreover, domestic courts are not independent and the decisions of the higher courts are often ignored by the executive. |
وقال إن استقﻻل المحاكم عن الجماعات اﻻجتماعية مكفول، وإن الحزب الشيوعي ﻻ يتدخل مطلقا في قرارات المحاكم. | The independence of the courts with regard to social groups was guaranteed and the Communist Party did not intervene at all in decisions of the courts. |
)ب( تقرير اﻷمين العام عن قرارات المحاكم اﻹدارية (A 49 480) | (b) Report of the Secretary General on decisions of administrative tribunals (A 49 480) |
إلا أن قرارات تشكيل هذه المحاكم ودعمها كانت في الأساس سياسية وانتقائية. | However, the decisions to establish and support such tribunals were primarily political and selective. |
وذكرت الحكومة أيضا أن قرارات الاعتقال الإداري يمكن الطعن فيها أمام المحاكم. | It further states that decisions ordering administrative detention can be challenged before the courts. |
فالتحكيم التجاري ــ والتزام المحاكم بفرض قرارات المحكمين ــ كفيل بطمأنة المستثمرين، حتى ولو كانت المحاكم عموما لا تفعل هذا. | Commercial arbitration and courts obligations to enforce the arbitrators decisions can assure investors, even if the courts generally do not. |
ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم الى محاكم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة. | Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. |
ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم إلى محاكم اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة. | Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. |
20 ولا تكتسي قيمة كبيرة في هذه الأغراض قرارات المحاكم المحلية بشأن تعريف 'الحرب . | The decisions of municipal courts on the definition of war for present purposes are not of much value. |
قرارات المحاكم بشأن الحق في المثول أمام القضاء مما أدى الى اطﻻق سراح المتهمين | Court decisions on habeas corpus resulting in the release of the accused |
وتبي ن القضايا الثلاث التالية كيف تحترم المحاكم هامش التقدير المتروك للسلطات العامة لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد. | The following three cases illustrate how courts respect the margin of discretion of public authorities to take decisions on resource allocation |
وقد عقدت المحاكم الابتدائية جلسات تحقيق وأصدرت قرارات بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك مذكرات الاعتقال. | The pre trial chambers have held hearings and issued decisions on a number of issues, including the arrest warrants. |
ومما يزيد من قلق اللجنة عدم إنفاذ قرارات المحاكم وأحكامها في حالات كثيرة (المادة 2 من العهد). | The frequent failure to enforce court orders and judgements is an additional cause of concern (article 2 of the Covenant). |
ويمكن، مع زيادة جمع قرارات المحاكم وقرارات التحكيم، رصد التطورات في مجال القانون الدولي على نحو أيسر. | As the collection of abstracts of court decisions and arbitral awards grew, developments in international law could be more easily monitored. |
ترويج الصكوك القانونية مجموعات قرارات المحاكم الوطنية ومحاكم التحكيم التي تفسر النصوص التي أعدتها اللجنة، ونشر المعلومات. | Promotion of legal instruments collections of decisions of national courts and arbitration tribunals interpreting the texts prepared by the Commission and dissemination of the information. |
103 ترحب اللجنة بتأكيد إمكانية الاحتجاج بالعهد بصورة مباشرة أمام المحاكم المحلية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وبأن هذه المحاكم اتخذت قرارات محددة أشارت فيها إلى العهد وأحكامه. | The Committee welcomes the assurance that the Covenant may be directly invoked before domestic courts in MSAR, and that there have been specific decisions of domestic courts in which reference has been made to the Covenant and its provisions. |
وأضافت أن تلك ليست حالة مثالية، ولكن قرارات المحاكم كفلت، في التطبيق، دعم النظام القانوني للحق في المساواة. | That situation was not ideal, but decisions of the courts had ensured, in practice, that the legal system upheld the right to equality. |
وفي هذه القضية، ﻻ توجد لدى اللجنة أية أدلة تشير إلى أن قرارات المحاكم تشكو من هذه النقائص. | In the instant case, the Committee has no evidence that the courts apos decisions suffered from these defects. |
ومما يزيد الوضع سوء اتخاذ قرارات المنع خلف أبواب مغلقة وبدون عملية قانونية تعطي للمصريين إمكانية تحديها أمام المحاكم. | What makes the situation worse, is that these blocking decisions are taken behind closed doors and without a due process that gives Egyptians the possibility to challenge them in court. |
وفي ٣١ تموز يوليه ٨٨٩١، ب ذلت محاولة، بمساعدة من الشرطة، ﻹنفاذ قرارات المحاكم والعمل على تسليم يتكا إلى أمها. | On 13 July 1988, an attempt was made to enforce the Courts apos decisions and have Jitka handed over to her mother, with the assistance of the police. |
وﻻ يظهر من المواد المعروضة على اللجنة أن قرارات المحاكم كانت تعسفية بشكل جلي أو أنها تشكل إنكارا للعدالة. | It is not apparent from the material that was submitted to the Committee that the courts apos decisions were manifestly arbitrary or amounted to a denial of justice. |
استخدام دواء مسكن للألم من أجل تخفيف المعاناة، حتى لو كان يعجل الموت، تم اعتباره قانونيا في العديد من قرارات المحاكم. | The use of pain medication in order to relieve suffering, even if it hastens death, has been held as legal in several court decisions. |
80 وتردد هذا الرأي في قرارات المحاكم المحلية في عدة ولايات، غير أن الاجتهاد القضائي ليس متسقا بأي حال من الأحوال. | This view is reflected in the decisions of municipal courts in several States, but the jurisprudence is by no means consistent. |
في كلا القضيتين قدمت الأم المستأنفة طلبا بأن حقها في التنقل قد أ غفل في قرارات المحاكم الدنيا فيما يتعلق بأوامر الوالدية. | In both cases, an appellant mother made submissions that her right to freedom of movement had been disregarded in the decisions of lower courts in relation to parenting orders. |
المحاكم | Courts |
يعترض صاحب البﻻغ على قرارات المحاكم التشيكية التي منحت حق رعاية طفلته يتكا، من مواليد ٦ آذار مارس ٣٨٩١، ﻷمها يانا دربالوفا. | The author apos s communication is against the Czech courts apos decisions awarding custody of his daughter Jitka, born on 6 March 1983, to her mother Jana Drbalova. |
وفي هذه الحالة أيضا، للمرشحين الحرية التامة في اللجوء إلى المحاكم للطعن في جميع قرارات اللجنة التي يشعر المرشحون أنها تعسفية أو تمييزية. | Again there is no bar on women to apply for these posts and be selected. In this case too candidates have full access to the courts to contest all decisions of the Commission, which the candidates feel are arbitrary or discriminatory. |
وهم يدربون الأطراف المشاركة في الإجراءات أمام المحاكم التيمورية ويقومون بدور موظفي المحاكم في المحاكم المحلية. | They train Timorese court actors and act as court officials in district courts. |
المحاكم الدينية | Religious Courts |
المحاكم الدولية | International Tribunals |
المحاكم واستقﻻلها | E. Courts and their independence . 75 82 25 |
المحاكم تحميني. | Courts protect me. |
المحاكم عادلة ! | The courts are fair. |
ومع ذلك فلم ترد الحكومة على اتهامات المصدر بأن المحاكم أصدرت عدة أحكام ألغيت بقرار من وزير الداخلية وأن الوزير يرفض تطبيق قرارات المحكمة. | The Government fails, however, to address the allegation of the source that the courts seized have several times annulled the decisions of the Minister of the Interior and that the Minister refuses to comply with the court decisions. |
ولقد أصبحت اﻻتفاقية، حتى قبل دخولها حيز النفاذ، اﻷساس لتسوية المنازعات بشأن المسائل البحرية، كما يتجلى في قرارات محكمة العدل الدولية وغيرها من المحاكم. | The Convention, even before its entry into force, has become the basis for the settlement of disputes on maritime issues, as is reflected in the decisions of the International Court of Justice and other tribunals. |
وهي تذكر أيضا بأن الأمر يعود عموما إلى المحاكم الوطنية، لا إلى اللجنة، في مراجعة تفسير أو تطبيق التشريعات الوطنية في قضية بعينها، ما لم يتضح أن قرارات المحاكم تعسفية بشكل سافر أو تشكل إساءة تطبيق أحكام العدالة(). | It further recalls that it is generally for the national courts, and not for the Committee, to review the interpretation or application of domestic legislation in a particular case, unless it is apparent that the courts' decisions are manifestly arbitrary or amount to a denial of justice. |
ويشير صاحب البلاغ إلى قضية بيزولدوفا ضد الجمهورية التشيكية() كمثال أعادت فيه اللجنة النظر في قرارات المحاكم المحلية داعيا إياها إلى القيام بالمثل في قضيته. | The Czech Republic as an instance where the Committee reviewed the domestic courts' decisions, and invites the Committee to do so in his case. |
المحاكم ومكاتب الادعاء | Courts and prosecutor's offices |
طاء المحاكم العسكرية | Military tribunals |
المحاكم الجنائية الدولية | International criminal tribunals |
تدرج المحاكم وإنشاؤها | Hierarchy Establishment of Courts |
مديرية المحاكم والقضاة. | Directorate of Court Operation and Judges |
عمليات البحث ذات الصلة : قرارات المحاكم الأخيرة - موظفي المحاكم - إدارة المحاكم - المحاكم العليا - مخصصة المحاكم - تعمل المحاكم - موظفي المحاكم - المحاكم السويسرية - موظفي المحاكم - المحاكم العسكرية - خدمة المحاكم