ترجمة "قد تشاور مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشاور - ترجمة : قد - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : قد تشاور مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥١ وقال رئيس رابطة المراسلين لدى اﻷمم المتحدة إنه يعتقد أن تجديد منطقة الصحافة قد تم دون تشاور تقريبا مع منظمته. | 51. The President of the United Nations Correspondents apos Association said that he believed that the renovation of the press area was undertaken with too little consultation with his organization. |
واستصوبوا تشاور المكلفين بولاية مع المنظمات غير الحكومية قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها. | It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits. |
(ج) دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية | (c) supporting regional mediation initiatives in close consultation with regional and subregional organizations concerned |
وإجراء عملية تشاور وحوار وتنسيق بين النظامين الرسمي وغير الرسمي قد يحسن من إمكانية الوصول إلى العدالة. | A process of consultation, dialogue and coordination between the formal and non formal legal systems can improve access to justice. |
٥٣ وأضاف قائﻻ إن ثمة حاجة ﻻجراء تشاور شامل مع سائر المانحين والمستفيدين المستهدفين والمنسق الخاص. | 35. He added that there was a need for thorough consultation with other donors, the intended beneficiaries and the Special Coordinator. |
بيد أن هذه اﻻجتماعات بشكلها الحالي ﻻ تلبي بالكامل الحاجة الى تشاور المجلس مع المساهمين بقوات. | However, in their present configuration, they do not entirely meet the need for the Council to consult with troop contributors. |
ولم يسبق هذا الإعلان أي تشاور دولي. | The announcement had come without international consultation. |
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه . | When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, |
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه . | And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him |
وفي هذا الصدد، هناك قصور يشوب الفقرة 2 من تقريركم حيث لا توجد أي إشارة إلى حقيقة أن فريق الاستعراض قد تشاور أيضا مع الدول الضامنة الثلاث. | In this respect, there is a shortcoming in paragraph 2 of your report where there is no mention of the fact that the review team also consulted the three guarantor Powers. |
وكان الأوروبيون، ومثلهم الأميركيون، يختارون مرشحهم عادة من وراء الكواليس، بعد تشاور سريع عابر مع البلدان النامية. | The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries. |
)ز( حلقات تشاور إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية. | (g) Regional consultation workshops for small island developing States. |
ولكن كيف سأحمي نفسي بينما أنت تشاور عقلك | But how am I gonna protect myself while you're makin' up your mind? |
ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني، | We consult to the media about canopy questions we have a canopy newsletter we have an email LISTSERV. |
79 تشاور الفريق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع ليكورن بشأن جهود تفتيش الحظر التي تبذلانها. | The Group consulted with UNOCI and Licorne regarding their sanctions inspection efforts. |
ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني، | We consult to the media about canopy questions we have a canopy newsletter we have an email LlSTSERV. |
ويحدد المشتركون في كل فريق تشاور طرائق ادارته وعمله. | Participants of each consultative group shall determine the modalities of its management and operation. |
وفي تشاور وثيق مع الوكاﻻت المتعددة اﻷطراف والشركاء الثنائيين، نقوم بتطوير استراتيجيات مراقبة المخدرات الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والشاملة. | In close consultation with multilateral agencies and bilateral partners, we are developing national, regional, subregional and global drug control strategies. |
إذ تبين لمراقبين موثوق بهم قدموا تقارير إلى الممثل الخاص أن القاضي لربما قد تشاور مع جهات أخرى قبل تحديد النص المتعلق برفع الجلسة حسبما طلب محامي الدفاع أثناء اﻻستماع اﻷولي. | It appeared to reliable observers who have reported to the Special Representative that the judge may have consulted others before determining the provision of an adjournment as requested by the defender at the preliminary hearing. |
وقد بدأت حكومة سنغافورة عملية تشاور مكثفة لمدة ستة أسابيع مع الشباب من شهر آب أغسطس حتى أيلول سبتمبر 2004. | The Singapore Government initiated an intensive six week youth consultation exercise from August to September 2004. |
وفي الأشهر الستة السابقة جرت عمليات تشاور مكثفة بصورة خاصة. | In the past six months, there have been particularly intense consultations processes. |
وقد تشاور الرئيس امبيكي بصورة مكثفة مع العناصر الإيفوارية الرئيسية الفاعلة، وسيواصل عقد محادثات معها مرة أخرى في بداية نيسان أبريل. | President Mbeki has consulted extensively with the key Ivorian actors and will hold talks with them again in early April. |
٥١ دراسة مدى إمكانية التصديق على اﻻتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية، وذلك في تشاور وثيق مع منظمات السكان اﻷصليين بكل بلد. | Examine the possibility of ratifying ILO Convention 169, in close consultation with the indigenous organizations of each country. |
2 تشاور السيد بانر مع عشيقته السيدة شونغ وهي مواطنة ومقيمة في بلد يونغلاند حول هذه المسألة، واقترحت السيدة شونغ ما يلي | Mr. Banner consulted his mistress, Ms. Chung, a national and resident of country Youngland, about the matter, and Ms. Chung proposed the following |
وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع. | In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. |
وقد تشاور رئيس هيئة أركان قوات الجيش الوطني الإيفواري المكلف بهذه العملية مع المليشيات المحددة سعيا إلى الاتفاق على خطة تشغيلية للتسريح والتفكيك. | The Chief of Staff of FANCI, placed in charge, has been in consultations with the identified militias with a view to agreeing an operational plan for their demobilisation and dismantling. |
كما أكد المجلس تصميمه على تعزيز قدرات الأمم المتحدة، واختار لتحقيق ذلك سبلا منها دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية. | In a resolution, the Council also stressed its determination to strengthen the capacities of the United Nations in several areas through, inter alia, support for regional mediation initiatives, in close cooperation with regional organizations. |
ولذلك فقد تقرر، بالتشاور مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أن تشارك جميع البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المشاورات عن طريق عقد حلقات تشاور إقليمية. | It was therefore decided, in consultation with AOSIS, that small island developing countries should be involved in consultations through the convening of regional workshops. |
تشاور هو ورؤساؤه وجبابرته على طم مياه العيون التي هي خارج المدينة فساعدوه. | he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city and they helped him. |
ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. | Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death |
تشاور هو ورؤساؤه وجبابرته على طم مياه العيون التي هي خارج المدينة فساعدوه. | He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city and they did help him. |
ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. | When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death |
وتزداد المشكلة تعقيدا عندما يتم الحصول على الموافقة قبل ساعات فقط من عملية جراحية كبيرة، وبعد أشهر من آخر تشاور مع الجراح. إذ أن هذا قد يدفع المريض إلى الموافقة على إجراءات لا يفهمها ــ ولا يريدها. | The problem is compounded when consent is obtained just hours before a major operation, and months after the last consultation with the surgeon. This can lead patients to consent to procedures that they do not understand or want. |
ونظ م عمليات تشاور بين الحكومة والقطاع الخاص لمناقشة المعو قات والعقبات التي تعطل نمو القطاع الخاص بالتعاون مع اليونيدو ومركز التجارة الدولية ومكتب اليونيدو الإقليمي لأفريقيا. | Organized consultative processes between the government and the private sector for discussing constraints and obstacles to private sector growth with support from UNIDO, International Trade Centre (ITC), African Project Development Facility (APDF) and UNDP Regional Bureau for Africa (UNDP RBA). |
وبغية الاستجابة لهذه التحديات، قام العديد من البلدان النامية المتأثرة بالبدء في عمليات تشاور. | In order to respond to these challenges, several affected developing countries launched consultative processes. |
٣ تنظم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية عمليات تشاور على الصﱡعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية. | 3. African country Parties shall organize consultative processes at the national, subregional and regional levels. |
٣ تنظم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية عمليات تشاور على الصﱡعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية. | 3. African country Parties shall organize consultative processes at the national, subregional and regional levels. |
)أ( مشاورات مع البلدان المانحة تشاور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مع البلدان المانحة منذ آب اغسطس ٢٩٩١ من خﻻل بعثاتها الدائمة في نيويورك، ومن خﻻل زيارات الى عواصمها باﻻضافة الى اجتماعات غير رسمية. | (a) Consultations with donor countries UNDP has consulted with donor countries since August 1992 through their Permanent Missions in New York, visits to their capitals and informal meetings. |
وإذ ترحب مع التقدير بمبادرة البلدان الأفريقية المنتجة للماس بالشروع في عملية تشاور شاملة للحكومات والأوساط الصناعية والمجتمع المدني، يشار إليها باسم عملية كيمبرلي، لمعالجة هذه القضية، | Welcoming with appreciation the initiative by the African diamond producing countries to launch an inclusive consultation process of Governments, industry and civil society, referred to as the Kimberley Process, to deal with the issue, |
إذ كان من نواتج المشروع إعداد سيناريو للتقارب يفترض إمكانية وجود بنية عليا مشتركة للنظامين، جرت مناقشته خلال مرحلة تشاور موسع مع الجهات المعنية في البلدان المشاركة. | One output of the project was a convergence scenario, assuming a possible common top structure for NACE and NAICS, which was then discussed during an extensive consultation phase with stakeholders in the participating countries. |
وقد حد دت عملية تشاور داخلية عناصر استراتيجية مؤسسية نشطة بشأن جهود الدعوة حول السياسة الاجتماعية الاقتصادية. | An internal consultation identified the elements of a revitalized corporate strategy on advocacy work around socio economic policy. |
11 واستعانت حكومات عديدة بعملية تشاور واسعة النطاق لوضع خطط عمل لصالح الأطفال وللقيام باستجابات أخرى. | Many Governments used a broadly consultative process for developing plans of action for children and other responses. |
وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس | Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. |
وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس | And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. |
ومنذ بداية العمل بالمنهجية المنقحة جرى quot تشاور وثيق بين إدارات وموظفي المنظمة في موقع محدد quot . | Since the introduction of the revised methodology, there had not been quot close consultation between representatives of the administrations and staff of the organization at a particular location quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تشاور - تشاور مع - تشاور مسبق مع - إجراء تشاور - تشاور هاتفيا - هيكل تشاور - تشاور الطبيب - إجراء تشاور - تشاور الطبيب - العمل تشاور - اتفاق تشاور - إطلاق تشاور - تشاور معه