ترجمة "العمل تشاور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشاور - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل تشاور - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومنذ بداية العمل بالمنهجية المنقحة جرى quot تشاور وثيق بين إدارات وموظفي المنظمة في موقع محدد quot . | Since the introduction of the revised methodology, there had not been quot close consultation between representatives of the administrations and staff of the organization at a particular location quot . |
ولم يسبق هذا الإعلان أي تشاور دولي. | The announcement had come without international consultation. |
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه . | When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, |
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه . | And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him |
)ز( حلقات تشاور إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية. | (g) Regional consultation workshops for small island developing States. |
ولكن كيف سأحمي نفسي بينما أنت تشاور عقلك | But how am I gonna protect myself while you're makin' up your mind? |
٥١ دراسة مدى إمكانية التصديق على اﻻتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية، وذلك في تشاور وثيق مع منظمات السكان اﻷصليين بكل بلد. | Examine the possibility of ratifying ILO Convention 169, in close consultation with the indigenous organizations of each country. |
ويحدد المشتركون في كل فريق تشاور طرائق ادارته وعمله. | Participants of each consultative group shall determine the modalities of its management and operation. |
وفي الأشهر الستة السابقة جرت عمليات تشاور مكثفة بصورة خاصة. | In the past six months, there have been particularly intense consultations processes. |
واتفق على أن تسترشد حلقة العمل باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، وجلستي تشاور خبراء منظمة الأغذية والزراعة بشأن هذا الموضوع(46). | It was agreed that the workshop should be guided by UNCLOS, the 1995 Fish Stocks Agreement and the two FAO expert consultations on the issue.46 |
وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع. | In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. |
تشاور هو ورؤساؤه وجبابرته على طم مياه العيون التي هي خارج المدينة فساعدوه. | he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city and they helped him. |
ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. | Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death |
تشاور هو ورؤساؤه وجبابرته على طم مياه العيون التي هي خارج المدينة فساعدوه. | He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city and they did help him. |
ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. | When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death |
واستصوبوا تشاور المكلفين بولاية مع المنظمات غير الحكومية قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها. | It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits. |
(ج) دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية | (c) supporting regional mediation initiatives in close consultation with regional and subregional organizations concerned |
وبغية الاستجابة لهذه التحديات، قام العديد من البلدان النامية المتأثرة بالبدء في عمليات تشاور. | In order to respond to these challenges, several affected developing countries launched consultative processes. |
٣ تنظم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية عمليات تشاور على الصﱡعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية. | 3. African country Parties shall organize consultative processes at the national, subregional and regional levels. |
٣ تنظم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية عمليات تشاور على الصﱡعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية. | 3. African country Parties shall organize consultative processes at the national, subregional and regional levels. |
وقد حد دت عملية تشاور داخلية عناصر استراتيجية مؤسسية نشطة بشأن جهود الدعوة حول السياسة الاجتماعية الاقتصادية. | An internal consultation identified the elements of a revitalized corporate strategy on advocacy work around socio economic policy. |
11 واستعانت حكومات عديدة بعملية تشاور واسعة النطاق لوضع خطط عمل لصالح الأطفال وللقيام باستجابات أخرى. | Many Governments used a broadly consultative process for developing plans of action for children and other responses. |
٥٣ وأضاف قائﻻ إن ثمة حاجة ﻻجراء تشاور شامل مع سائر المانحين والمستفيدين المستهدفين والمنسق الخاص. | 35. He added that there was a need for thorough consultation with other donors, the intended beneficiaries and the Special Coordinator. |
بيد أن هذه اﻻجتماعات بشكلها الحالي ﻻ تلبي بالكامل الحاجة الى تشاور المجلس مع المساهمين بقوات. | However, in their present configuration, they do not entirely meet the need for the Council to consult with troop contributors. |
29 تدعو حلقة العمل بلدان المنطقتين دون الإقليميتين والمنظمات دون الإقليمية إلى التفكير في الميزات المقارنة الرامية إلى إرساء آلية تشاور وطنية مرنة بين اتفاقات ريو، بغية تعزيز أوجه التآزر، بصفة خاصة. | The workshop calls on the countries of the two subregions and on subregional organizations to consider the comparative advantages of instituting a national mechanism for flexible consultation between the Rio conventions, with a view in particular to facilitating synergies. |
68 ويلزم الاضطلاع بالكثير من العمل من أجل إعداد مشروع تشريع بديل ي طرح للمناقشة، والحصول على موافقة مجلس الوزراء، وإرساء عملية تشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، وبناء توافق في الآراء، وإجراء التعديلات. | Much work needs to be done to prepare alternative draft legislation for discussion, obtain Cabinet approval, set up a consultation process with interested parties, build consensus and enact the amendments. |
وكان الأوروبيون، ومثلهم الأميركيون، يختارون مرشحهم عادة من وراء الكواليس، بعد تشاور سريع عابر مع البلدان النامية. | The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries. |
وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس | Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. |
وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس | And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. |
وإجراء عملية تشاور وحوار وتنسيق بين النظامين الرسمي وغير الرسمي قد يحسن من إمكانية الوصول إلى العدالة. | A process of consultation, dialogue and coordination between the formal and non formal legal systems can improve access to justice. |
ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني، | We consult to the media about canopy questions we have a canopy newsletter we have an email LISTSERV. |
46 أعلنت السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتمكينها في 7 آذار مارس 2002، بعد عملية تشاور على نطاق البلد. | The National Policy for Advancement and Empowerment of Women was announced on March 7, 2002 after a countrywide consultative process. |
وسيجري هذا الاستعراض من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، تشمل الأمم المتحدة والخبرات المتوفرة خارجها على حد سواء. | This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise. |
57 وأ عدت عملية كيمبرلي في أيار مايو 2000 كجزء من عملية تشاور دولية لوقف تدفق الماس الممول للصراعات. | The Kimberley Process was developed in May 2000 as part of an international consultation process to stem the flow of conflict diamonds. |
79 تشاور الفريق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع ليكورن بشأن جهود تفتيش الحظر التي تبذلانها. | The Group consulted with UNOCI and Licorne regarding their sanctions inspection efforts. |
وفيما يتعلق بمشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، أشادت الوفود بالبرنامج الإنمائي لإجرائه عملية تشاور منسقة. | On the draft regional programme document for Europe and the CIS, delegations commended UNDP for the coordinated consultation process. |
ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني، | We consult to the media about canopy questions we have a canopy newsletter we have an email LlSTSERV. |
وقد شرعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في عملية تشاور مع المنظمات غير الحكومية أطلق عليها quot الشراكة في العمل quot يقصد من ورائها إرساء قواعد تعزيز وتحسين التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية في المستقبل. | UNHCR has initiated a process of consultation with NGOs, called PARINAC (Partnership in Action), which is intended to lay the basis for enhanced and improved future NGO UNHCR collaboration. |
وقد شرعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في عملية تشاور مع المنظمات غير الحكومية أطلق عليها quot الشراكة في العمل quot يقصد من ورائها إرساء قواعد تعزيز وتحسين التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية في المستقبل. | UNHCR has initiated a process of consultation with non governmental organizations, called PARINAC (Partnership in Action), which is intended to lay the basis for enhanced and improved future non governmental organization UNHCR collaboration. |
وقد أعد جدول اﻷعمال على أساس عملية تشاور مكثفة أجريت على نطاق واسع ابتداء من الربع اﻷخير لعام ١٩٩١. | The Agenda was drawn up on the basis of a broad process of consultation which was carried out intensively beginning in the last quarter of 1991. |
وفي تشاور وثيق مع الوكاﻻت المتعددة اﻷطراف والشركاء الثنائيين، نقوم بتطوير استراتيجيات مراقبة المخدرات الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والشاملة. | In close consultation with multilateral agencies and bilateral partners, we are developing national, regional, subregional and global drug control strategies. |
وقد بدأت حكومة سنغافورة عملية تشاور مكثفة لمدة ستة أسابيع مع الشباب من شهر آب أغسطس حتى أيلول سبتمبر 2004. | The Singapore Government initiated an intensive six week youth consultation exercise from August to September 2004. |
وفي عام 2004، قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بعملية تشاور واسعة النطاق جمعت محتوياتها وصدرت في تقرير من المفوضة السامية. | During 2004, the Office of the High Commissioner for Human Rights undertook an extensive consultation process which was compiled and issued as a report of High Commissioner. |
ومن السبل التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تتبعها في هذا المجال، وضع مدونات سلوك، ومبادئ توجيهية واجراءات تشاور متفق عليها. | The development of codes of conduct, agreed guidelines and consultation procedures are possible paths to be followed by the United Nations in this area. |
ولكن، بعد عملية تشاور عقدت في عام ٠٩٩١ حول توظيف وتدريب المعوقين، قرر الوزراء اﻻحتفاظ بنظام الحصص في الوقت الحاضر. | However, after a consultation exercise on the employment and training of disabled people in 1990, ministers had decided to retain the quota system for the time being. |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراء تشاور - تشاور هاتفيا - هيكل تشاور - تشاور الطبيب - إجراء تشاور - تشاور الطبيب - اتفاق تشاور - إطلاق تشاور - تشاور معه - تشاور مع - تشاور مسبق - قد تشاور - المعلومات تشاور