ترجمة "قدمت لنا اليوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : قدمت - ترجمة : اليوم - ترجمة : لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وساعة التي كانت قدمت لنا? | The watch that was sponsored? |
لحسن الحظ غانت قدمت لنا بعض الكتب | So, luckily Gant provided us with some books. |
وقدمت لنا السيدة تومبكينس هذا الكرسي والسيدة بيتس الصغيرة قدمت لنا المقعد | And Mrs. Tompkins gave us that chair, and little Mrs. Bates gave us the stool. |
كالتي لنا اليوم. | like we have today. |
ولقد قدمت لنا جنوب افريقيا مثاﻻ على ذلك. | South Africa has given us an example. |
سوف تصل لنا اليوم | They will arrive by tonight. |
هذا يحدث لنا اليوم | This is happening to us today. |
وحتى اليوم قدمت 118 دولة تقارير إلى اللجنة. | As of today, 118 States have submitted reports to the Committee. |
ولكن كل الامكان التي علقنا فيها .. قدمت لنا مشاهد رائعة | But all the places we get stuck in really have great views. |
كما يسعدنا أن نتمكن من أن نعيد إلى المجتمع الدولي اليوم المساعدة التي قدمت لنا تحت إشراف الأمم المتحدة خلال عمليتنا بالذات للسلام. | It is also a pleasure to be able to return to the international community today the assistance that was given to us under the auspices of the United Nations during our own peace process. |
ستكون دائرة اكبر ويتضح لنا هذا من خلال المعطيات التي قدمت لنا الطريقة التي رسمتها بها | It looks like somewhat bigger circle, and that that gels with the information that they gave us, the way I drew it |
اليوم الذي قدمت لها المال, واضح انها استخدمته كله | She seems to have spent all the money you gave her. |
أيضا قدمت لنا هذا ، القدرة على النظر إلى العالم من الخارج. | It has also given us this, the ability to look at the world from the outside. |
أنا فيزيائي، والبعض يسألني .ماذا قدمت الفيزياء لنا في الآونة الأخيرة | I'm a physicist, and some people ask me the question What has physics done for me lately? |
اليوم كان هو الأخير لنا سويا | Today was our last day together. |
ونعتقد أن هذه الجلسات المواضيعية الرسمية قدمت لنا آخر مواقف الدول الأعضاء. | We believe that these formal thematic sessions have given us the updated positions of member States. |
مايكل فاراداي وتجاربه في القوة الكهرومغناطيسية قدمت لنا العجائب في عصر الكهرباء . | Michael Faraday worked out the electromagnetic force, which gave us the wonders of the Electric Age. |
والمثال الذي ضربوه لنا ينير اليوم طريقنا. | Their example is instructive today. |
لا شئ هناك عمل لنا جميعا اليوم | Nothing. Today there's work for us. |
وبالتالي، فإننا نشيد بالوثيقة الختامية التي قدمت لنا لاستعراضها، وسوف ندعم آلية تنفيذها. | We therefore welcome the outcome document submitted for our consideration and will support a mechanism for its implementation. |
ونحن جميعا لنا مصلحة في أمن الفضاء اليوم. | We all have a stake in space security today. |
إنه لشرف عظيم لنا أن نكون بينكم اليوم. | We are very privileged to be with you here today. |
وآفاق اليوم تسمح لنا باﻷمل في مستقبل أفضل. | Prospects today enable us to hope for a better future. |
طبعا ، الثياب التي اشتريتها لنا هذه ظهر اليوم | Sure, sure, the clothes you bought for us this afternoon. |
ولقد قدمت لنا النتائج التي خرجنا بها صورة م ـغايرة تماما للصورة الظاهرة للتوجهات السعودية. | Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes. |
وإيمانا منها بدستور الجمهورية، قدمت اليوم خطتها للسﻻم، بكل اخﻻص وحسن نية. | Keeping faith with the Constitution of the Republic, it has today, with the greatest good will and good faith, presented its plan for peace. |
في اليوم التالي قدمت اليه واخبرته .. دكتور لقد كانت نكتة جميلة حينها | The next day I came to see him. I was like, Doctor, that was a really good joke. |
إن الحالة السيئة لعالم اليوم مبعث قلق لنا جميعا. | The adverse situation of the world today is a source of concern to all of us. |
وقد أتيحت لنا الفرصة صباح اليوم لمقابلة جﻻلة الملك. | This morning we had the opportunity to have an audience with His Majesty the King. |
ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم. | But for us, I want to talk about three factors today. |
والآن تبدو لنا الثورة اليوم أمرا عفا عليه الزمن. | But then the notion of revolution in our time is so archaic, so dépassé. |
بسبب قصف الطائرات والزوارق لنا 24 ساعة في اليوم. | Suzanne, aged 15 |
وأخيرا ، صباح اليوم الحادي عشر، اتضحت لنا جميع الأمور، | Finally, morning of day 11, we got the all clear, |
فعلا له اليوم أن كتبوا لنا الأصلي المعادلة كهذا. | Actually that's I should have written our original equation as that. |
ونود أن نعرب عن امتناننا لكل البلدان التي قدمت لنا مساعدة مالية لإزالة الترسانات الكيميائية. | We would like to express our gratitude to all the countries that have given us financial assistance for the elimination of chemical arsenals. |
وليس لنا أن نستثني الصين وروسيا اليوم من هذه القاعدة. | China and Russia today are no exceptions. |
إن موقف بريطانيا آنذاك لابد وأن يشكل درسا لنا اليوم. | Britain s stance holds lessons for today. |
ما هو العدد اليوم هل يتذكر أحدكم ما قاله لنا | What is it today? Does anybody remember what he told us? |
والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا. | Which, up until now has had the longest known insect migration. |
ولكن تبين لنا اليوم .. ان ذلك الثلج هناك حي بمعلوماته | Here, the ice seems a living presence. |
خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا غوغاء الصلوات | Gives us this day our daily bread and forgive us our trespasses... |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الحكومات وجميع البعثات في نيويورك، التي قدمت لنا دعما قويا. | I would like to take this opportunity to thank all Governments and all missions in New York, which gave us such strong support. |
لقد تبين لنا ان المدارس اليوم تغرق في بحر من القضايا | Well it turns out the schools are literally drowning in law. |
في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات | For in his train today... ... he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... |
هذا اليوم لنا بالفعل ، جلالتك نعم ، إن السكسونيين فاشلون يا فيتزورس | The day is already ours, Your Highness. Aye, the Saxons are poor losers, Fitzurse. |
عمليات البحث ذات الصلة : قدمت لنا - قدمت لنا الطريق - قدمت - قدمت - قدمت - قدمت - قدمت - قدمت - قدمت - قدمت