ترجمة "قدرات حماية البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : قدرات حماية البيانات - ترجمة : حماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البيانات حماية | Data Protection |
10 وأضاف قائلا إن قانون حماية البيانات يتوخى حماية حق الفرد في الحرية الشخصية في سياق التقنيات المتطورة لجمع البيانات وتجهيزها وتخزينها. | The Data Protection Act sought to protect an individual's right to privacy in the context of advanced techniques of data collection, processing and storage. |
كما ت ب ت سلطة حماية البيانات في الحالات التي لا يلبي فيها المدقق طلب الشخص إزالة البيانات. | The Data Protection Authority also ruled in cases where a subject's request to have data erased was not honoured by the controller. |
وأثارت وفود أخرى الشواغل المتعلقة بتخصيص الموارد واقترحت تعزيز قدرات الموظفين في مجال حماية الأطفال. | Other delegations raised concerns about resource allocation and suggested the strengthening of staff capacities for child protection. |
وهذه البيانات، هذا الرمز هي هنا خلف نظام حماية متمثل بشخصياتنا | And this data, this code, is up here behind the firewall of our personality. |
26 السيدة راغنارسدوتير (آيسلندا) أشارت إلى السؤال رقم 10، فقالت إن الدور الرئيسي لسلطة حماية البيانات يتمثل في رصد تجهيز البيانات التي تعتبر شخصية بموجب قانون حماية الخصوصيات. | Ms. Ragnarsdóttir (Iceland), referring to question 10, said that the main role of the Data Protection Authority was to monitor the processing of data regarded as personal under the Act on the Protection of Privacy. |
وتؤمن إستونيا بأن قدرات الأمم المتحدة على حماية حقوق الإنسان تشكل إحدى الركائز الرئيسية لمصداقية المنظمة. | Estonia believes that the capacity of the United Nations to protect human rights is one of the main pillars of the Organization's credibility. |
ولذلك كان ﻻ بد من البحث وجمع البيانات وبرمجة وتخطيط حماية البيئة. | Research, data collection and environmental protection programming and planning were essential. |
تعزيز قدرات جمع البيانات والتحليل الاجتماعي بغية تدقيق تحديد العلاقات القائمة بين تدهور الموارد الطبيعية والفقر. | Establishment of a subregional observatory to monitor and assess desertification in consultation with COMIFAC, ECCAS and the Agency for the Development of Environmental Information (ADIE) and strengthening of national systems for the collection, processing and management of desertification data Capacity building for data collection and social analysis in order to identify more clearly the links between natural resource degradation and poverty. |
65 وفيما يتعلق بمتابعة وتقييم حلقات الجفاف، أكد المشاركون على الحاجة إلى تعزيز قدرات جمع البيانات. | As far as drought monitoring and assessment was concerned, the need for capacity building to enhance data collection was emphasized. |
وسيمكن أيضا من القيام بعمليات متطورة لتحويل البيانات وتوفير قدرات إبلاغ في إطار قاعدة بيانات متعددة النظم. | It will also provide sophisticated data transformation and reporting capabilities in a multisystem database environment. |
أمن البيانات وتعني حماية البيانات من أي قوة مدمرة أو من أي فعل غير مرغوب به من قبل مستخدمين غير مخولين. | Data security means protecting data, such as a database, from destructive forces, and from the unwanted actions of unauthorized users. |
54 وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات جمع البيانات والرصد في كثير من البلدان عن طريق إنشاء أو إعادة تأهيل شبكات الرصد وتقوية البرامج الوطنية لإدارة البيانات. | In many countries, data collection and monitoring capacities need to be strengthened by developing or rehabilitating monitoring networks and strengthening national data management programmes. |
(ب) تنفيذ تدابير ترمي إلى زيادة قدرات البالغين والمراهقين على حماية أنفسهم من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية | (b) Implementing measures to increase the capacity of adults and adolescents to protect themselves from the risk of HIV infection |
42 ويعزز النجاح في تنفيذ بوابة المعلومات الفضائية إقامة الشراكات وتكوين المعارف من خلال تحسين قدرات تقاسم البيانات. | The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities. |
)ج( اختﻻف قدرات اﻷطراف على جمع وتحليل البيانات مما أدى الى سيطرة طرف أو طرفين على المناقشة العلمية | (c) The different capabilities of the parties to collect and analyse data leading to the domination of scientific discussion by one or two parties |
بناء قدرات المؤسسات الوطنية في مجاﻻت جمع البيانات والمعلومات وإنشاء واستخدام نظم قواعــد البيانـــات ورســم الخرائط للموارد الساحلية. | Capacity building of national institutions in the collation of data and information, and development and use of database systems and coastal resource mapping. |
6 ضمان مراعاة السياسات في مجال إتاحة البيانات للحاجة إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. | 6. Ensure that data availability policies take into account the need to protect critical information infrastructures. |
قدرات | Capabilities |
وقد أبدت في الماضي الدول اﻷعضاء التي تتوفر لديها قدرات فضائية رغبة شديدة في اقتسام البيانات البيئية مع المجتمع الدولي. | Member States with space capabilities have in the past been extremely forthcoming in sharing environmental data with the international community. |
قدرات النظام | System Capabilities |
!قدرات كامنة | Ah! Latent potential! |
وسيتيح توفر قواعد البيانات المتخصصة والخرائط المعدة بالحواسيب للمناطق المتضررة إمكانية تعزيز قدرات التأهب واﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ، وتعبئة وتوصيل الموارد النقدية والعينية | The availability of specialized databases and of computer generated maps of affected areas will permit the strengthening of emergency preparedness and response capabilities, and the mobilization and delivery of resources in cash and in kind |
٢٤٢ ويلزم، من أجل تأمين قدرات شاملة لنقل البيانات بين القطاعات وقواعد السوقيات ومقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية، تكوين شبكة منطقة كبيرة. | 242. In order to provide comprehensive data transfer capabilities between the sectors, the logistic bases and UNPROFOR headquarters, a wide area network needs to be formed. |
وسيساعد مصدر البيانات هذا أيضا على سد بعض الثغرات الرئيسية في المعلومات في مجالات معينة مثل حماية الطفل. | It will also assist in closing some of the major gaps in information in such areas as child protection. |
قدرات الصيد المفرطة | Fishing overcapacity |
بناء قدرات مستدامة | Building sustainable capacity |
وتشمل الاستراتيجيات حملات لزيادة الوعي، وبناء قدرات الموظفين في مجال القضاء، وإعمال القانون، والصحة، وغيرها، وإنشاء نظم لجمع البيانات ووضع مؤشرات لرصد التنفيذ. | Strategies included awareness raising campaigns, capacity building for judicial, law enforcement, health and other officials, creation of data collection systems and indicators to monitor implementation. |
)ب( تجميع البيانات ونشر المعلومات فيما يتصل بمختلف جوانب ظاهرة العالمية من أجل تعزيز قدرات القطاعين الحكومي والخاص في ميدان تناول آثارها المباشرة | (b) Compiling data and disseminating information on different aspects of the globalization process in order to enhance governmental and private sectors apos capacities to deal with its immediate impacts |
لقد نظر مجلس الأمن في مسألة حماية المدنيين في العديد من المناسبات واتخذ القرارات ذات الصلة وأصدر البيانات الرئاسية. | The Security Council has considered the question of the protection of civilians on many occasions and adopted relevant resolutions and presidential statements. |
ويتم قياس قدرات الرئة مباشرة ويتم استنتاج سعات الرئة من قدرات الرئة. | Lung volumes are directly measured Lung capacities are inferred from lung volumes. |
(ح) بناء قدرات هيئات إنفاذ القوانين والجمهور على حماية حقوق الإنسان عن طريق برامج استباقية للتثقيف بحقوق الإنسان تراعي نوع الجنس والأطفال، وتعزيز التحليل النقدي | (h) Build the capacity of law enforcement bodies and the public to protect human rights through proactive programmes of human rights education that are gender and child sensitive and promote a critical analysis |
'8 بناء قدرات هيئات إنفاذ القوانين والجمهور على حماية حقوق الإنسان عن طريق برامج استباقية للتثقيف بحقوق الإنسان تراعي نوع الجنس والأطفال، وتعزز التحليل النقدي | (viii) Build the capacity of law enforcement bodies and the public to protect human rights through proactive programmes of human rights education that are gender and child sensitive and promote a critical analysis |
قدرات هذه الأفران تختلف. | The capacities of these ovens vary. |
خامسا قدرات الصيد المفرطة | Fishing overcapacity |
بناء قدرات المجتمعات المحلية | Community capacity building |
بناء قدرات المجتمعات المحلية | Community capacity building |
دعم قدرات الوسطاء الماليين | Strengthening the capacities of financial intermediaries. |
قدرات النشر السريع الفعال | Rapid and effective deployment capacities |
وحدة تنمية قدرات المرأة | Economic Development Division |
باء قدرات الموظفين ووعيهم | Capacity and awareness of staff |
استعلم قدرات الخادمrequest type | query the server's capabilities |
)ج( تعزيز قدرات الوكاﻻت. | (c) Enhancing agency capacities. |
70 أجرت الأمم المتحدة استعراضا للدروس المستفادة من العمل الذي اضطلع به أنصار حماية الطفولة في مجال تعزيز قدرات المجتمعات المحلية على التصدي لانتهاكات الحماية ومنعها. | The United Nations has conducted a lessons learned review of the work undertaken by child protection advocates in strengthening the capacities of communities to respond to and prevent protection violations. |
وترشيد الاستشارات وحماية الرعاية الصحية المتخصصة وفي المستشفيات، فإن البيانات تدل على أن هذا الشكل من حماية الرعاية الصحية في الفترة موضع الملاحظة، لديها مؤشر نمو أكبر من حماية رعاية الصحة الأولية. | Although all strategic documents of health care reform predict the strengthening of the PZZ and the rationalization of consulting and specialist and hospital health care protection, data show that this form of health care protection in the observed period had greater growth index than primary health care protection. |
عمليات البحث ذات الصلة : قدرات البيانات - حماية البيانات - حماية البيانات - حماية البيانات - حماية البيانات - البيانات حماية - حماية البيانات - حماية البيانات - حماية البيانات - قدرات إدارة البيانات - قدرات معالجة البيانات - قدرات تسجيل البيانات - قدرات استخراج البيانات - قدرات تكامل البيانات