ترجمة "قدرات الإدارة عن بعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

بعد - ترجمة : الإدارة - ترجمة : الإدارة - ترجمة : عن - ترجمة : قدرات الإدارة عن بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نموذج لنظم الإدارة باعتبارها قدرات محتملة
Model of administrative systems as potential capacity
ويجب أن يقترن ذلك بتعزيز قدرات المفوضية، بما في ذلك الإدارة والتعيين المتوازن جغرافيا .
That must be coupled with an enhancement of the capacity of OHCHR, including management and geographically balanced recruitment.
2 وشرعت اللجنة، في دورتها الثالثة، في بحث استراتيجيات إعادة تنشيط الإدارة العامة وتناولت مسائل (أ) تعزيز قدرات الموارد البشرية (ب) دور الإدارة العامة باعتبارها جهة مستهلكة للمعارف ومنتجة لها (ج) إنعاش الإدارة العامة عن طريق إقامة الشراكات.
At its third session, the Committee began consideration of strategies for revitalizing public administration and dealt with the issues of (a) enhancing human resources capacity, (b) the role of public administration as a consumer and producer of knowledge, and (c) the revitalizing of public administration through partnership building.
53 واعترف عدد من الوفود بضرورة زيادة قدرات الدول النامية في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
The need to increase developing States' capacity in the field of sustainable management of fisheries was recognized by a number of delegations, which underlined the need for subsistence assistance, capacity building and transfer of technology for developing countries, in particular small island developing States.
وطالب الأمانة العامة بأن تلتمس سبلا للانتفاع من قدرات تلك الإدارة والإبلاغ عما تتوصل إليه من نتائج.
The Secretariat should explore ways of taking advantage of the capacities of that Department and report its findings to the Committee.
غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد ي بذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين.
However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance.
وكما قال الأمين العام عن حق، الفجوات موجودة في قدرات آليات الأمم المتحدة على دعم الانتعاش في ما بعد الكوارث.
As the Secretary General quite rightly points out, gaps exist in the capacities of United Nations mechanisms to support post disaster recovery.
وينبغي لمدراء المكاتب دون الإقليمية المشاركة بطبيعة الحال في اجتماعات فريق كبار موظفي الإدارة عن طريق عقد المؤتمرات عن بعد.
Subregional office directors should participate as a matter of course in the meetings of the senior management team through teleconferencing.
71 في الفقرة 450، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحس ن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات.
In paragraph 450, the Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System.
وبمساعدة من بعثة الدعم والمساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف، وازدادت قدرات الإدارة العامة والنظام القضائي والأجهزة الأمنية وأصبحت أكثر قوة.
With the assistance of UNMISET and bilateral and multilateral aid, the capacities of the public administration and judicial systems and of the security bodies have expanded and become stronger.
قدرات
Capabilities
16 إننا ملتزمون بتعزيز قدرات جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على جميع المستويات
It was attended by the President and representatives of 16 Governments drawn from all regions, one regional economic integration organization, three intergovernmental organizations and four non governmental organizations.
39 وشد دت اللجنة على أهمية بناء قدرات في مجال استيعاب تكنولوجيا الاستشعار عن بعد واستخدامها، وخصوصا من أجل الوفاء باحتياجات البلدان النامية.
The Committee underlined the importance of building capacity in the adoption and use of remote sensing technology, in particular to meet the needs of developing countries.
استعراض وحدات المالية والإمداد بمشروع تجديد نظم الإدارة، بعد التنفيذ
Post implementation review of MSRP Finance and Supply Modules
ويبدو أن المسؤولين عن التخطيط التكتيكي في الإدارة يعتقدون أنهم مستبعدون ـ وخاصة بعد فضيحة مكافآت مؤسسةAIG الأخيرة، بينما تعتمد خطةغايثنر على السلطة التي تتمتع بها الإدارة بالفعل.
The administration s tacticians appear to think that they are not on board especially after the recent AIG bonus scandal whereas the Geithner Plan relies on authority that the administration already has.
قدرات النظام
System Capabilities
!قدرات كامنة
Ah! Latent potential!
44 وغالبا ما تفوق الموارد المالية اللازمة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات حدود قدرات الحكومات، ولذا فإن هناك حاجة متزايدة لاستثمارات القطاع الخاص.
The financial resources required for achieving sustainable forest management are often beyond the capacity of Governments, and there is an increasing need for private sector investment.
أعلن المئات من العاملين والمحررين والصحفيين العاملين في الموقع الإخباري الشهير إسلام أونلاين عن قيامهم باعتصام غاضب بعد إعلان الإدارة القطرية الجديدة عن الاستغناء عن 250 موظفا .
After the new Qatari administration announced that 250 employees in the widely read IslamOnline news website (IOL) would be laid off, hundreds of employees, editors, and journalists started an angry sit in.
ورحبت المجموعة بما أضفته الإدارة العليا من أولوية ومنظور على التدريب وتنمية قدرات الموظفين بما يتماشى بصفة عامة مع أفضل المبادئ والممارسات الدولية.
The Group had been encouraged to note that the priority and perspective conferred by senior management on training and staff development were generally in conformity with international best principles and practices.
ويتحمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والرؤساء التنفيذيون لمنظومة الأمم المتحدة مسؤولية تحسين قدرات الإدارة وأداء كبار الموظفين التابعين لهم.
CEB and the Executive Heads of United Nations agencies had a responsibility to improve the management capacity and performance of their senior staff.
أما في مصر، فقد قدم دعما فعالا ساعد على تعزيز قدرات وزارتها للتجارة الخارجية في مجال الإدارة الاقتصادية، وحس ن العمليات الجمركية في اليمن.
UNDP helps Vietnam in improving capacity for handling the public debt and in public administration reform, effectively supported Egypt to strengthen the capacity of the Ministry of Foreign Trade for economic management, and improved customs operations in Yemen.
بل إن الشركات الهندية تقوم بتوظيف وتدريب العمال والملاحظين المحليين، ثم تخلف بعد رحيلها قدرات معززة.
Instead, they recruit, hire, and train local workers and foremen, and leave behind enhanced capacities.
وتوضع في الاعتبار قدرات الطرف الذي يبقى معه الطفل بعد الطلاق الحالة المالية، المهنة، ظروف العمل.
The capabilities of the parent with whom the child remains after the divorce_financial condition, occupation, working conditions_are taken into account.
ومن المرجح أن تكون الصدمة الناتجة عن الصراع والظروف المؤدية إليه قد أضعفت قدرات الجهات الوطنية على التوجيه والإدارة في المراحل الانتقالية المعقدة بعد الصراع.
The trauma of conflict and the circumstances leading to it are likely to have eroded the capacities of national actors to guide and manage complex post conflict transitions.
وقد كان للاحتياجات الجديدة الناشئة عن زيادة الطلب على نشر وصيانة ودعم معدات البث الإذاعي أثرها في الكشف عن حاجة الإدارة إلى قدرات متخصصة لوضع الإجراءات والسياسات وتحديد ونشر الممارسات والمعايير المثلى للميدان في مجال البث الإذاعي.
The new requirements resulting from increased demand for the deployment, maintenance and support of broadcasting equipment have made apparent the Department's need to have a dedicated capacity for the development of procedures and policy and the identification and dissemination of best practices and standards to the field in the area of broadcasting.
749 تعليقات الإدارة تم وضع خطة لاستئناف التشغيل بعد حدوث أعطال كبرى.
Comment by the Administration. A disaster recovery plan has been developed.
ويرى الفريق أنه ينبغي الشروع في أنشطة الإصلاح في أقرب وقت ممكن بعد موافقة مجلس الإدارة على أي تعويضات عن الإصلاح.
In the view of the Panel, appropriate remediation activities should be commenced as soon as possible following approval by the Governing Council of any awards for remediation.
قدرات الصيد المفرطة
Fishing overcapacity
بناء قدرات مستدامة
Building sustainable capacity
182 تعليقات الإدارة وافق مجلس الجامعة في 5 كانون الأول ديسمبر 2003 على سياسة الجامعة المتعلقة بالموظفين التي تبين الالتزام نحو تنمية قدرات الموظفين.
Comment by the Administration. The UNU personnel policy, spelling out the commitment towards personnel development, was approved by the UNU Council on 5 December 2003.
وتهدف الأنشطة كذلك إلى تعزيز قدرات مديري البرامج، وجهات التنسيق، والموظفين بشكل عام فيما يتعلق بمفاهيم الإدارة المستندة إلى النتائج وتطبيقها في الأمانة العامة.
Activities also aim to enhance the capacity of programme managers, focal points and staff in general in results based management concepts and their application in the Secretariat.
(ب) هناك حاجة إلى وضع إطار للتعاون يرمي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وذلك عن طريق تقديم المساعدات التقنية والمالية.
(b) There is a need for a framework for cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance.
(4) سيجتمع مكتب مجلس الإدارة بعد ذلك كل مساء قبل بدء الاجتماعات (يتم تحديد الموعد والمكان فيما بعد).
Thereafter, the Governing Council Bureau will meet every morning before meetings start (time and venue to be identified).
ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك.
I do not have a magic spell, but at least I believe that I have a magic wand that you can use later.
'الإدارة' ببساطة هي تحملك اللوم عن أخطاء الجميع.
'Managing' simply means taking the blame for everyone's mistakes.
ولا يقل الشعب الباكستاني عن الإدارة الأميركية انزعاجا .
So are Pakistan s people.
وكانت الوكالة اليهودية مسؤولة عن الإدارة الداخلية للمخيمات.
The Jewish agency was responsible to the internal management of the camps.
(هـ) التعبير عن التزام بالطابع المهني لوظيفة الإدارة.
(e) To signal a commitment to the professionalism of the management function.
عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة.
Unable to find wizard object in management library.
ويتم قياس قدرات الرئة مباشرة ويتم استنتاج سعات الرئة من قدرات الرئة.
Lung volumes are directly measured Lung capacities are inferred from lung volumes.
ويشترط على المرشحين المحتملين توفير ضوابط مناسبة وإظهار قدرات أقوى في مجال الإبلاغ للصندوق وضمان استخدام عمليات محوسبة للإبلاغ عن نشاط الاستثمار وامتلاك قدرات تحليلية.
Potential candidates are required to provide proper controls and enhanced reporting capabilities to the Fund and to ensure that computerized processes are employed to report investment activity and to incorporate analytical capabilities.
1 81 تعزيز بناء قدرات موظفي التعليم في المجالين التقني والإداري على جميع المستويات تمشيا مع مبدأ المدرسة كمحور للتنمية وإطار لتطوير الإدارة وضمان النوعية.
1.81 To enhance capacity building for technical and administrative education staff at all levels in line with School as a Focus for Development (SFD), Management Development and Quality Assurance Framework.
وأعقب هذا الاجتماع عقد سلسلة من اجتماعات استعراض السياسات وتنسيقها لتحديد متطلبات معينة لبناء قدرات المؤسسات في مجالات مثل الإدارة المالية وإدارة الجمارك وصياغة التشريعات.
It was followed by a series of policy review and coordination meetings to identify specific institutional capacity building requirements in such areas as financial management, customs administration and drafting of legislation.
وستركز أيضا على بناء قدرات البلدان الأعضاء وتوفير منتدى لتبادل المعلومات عن السياسات.
It would also focus on capacity building of member countries and provide a forum for policy exchange.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإدارة عن بعد - الإدارة عن بعد - الإدارة عن بعد - قدرات الخدمات عن بعد - قدرات التشخيص عن بعد - قدرات الوصول عن بعد - نظام الإدارة عن بعد - خدمات الإدارة عن بعد - عن بعد - عن بعد - عن بعد - بعد الحصاد الإدارة - بعيدا عن الإدارة - التحكم عن بعد