ترجمة "قبل اتخاذ قرار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قرار - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قرار - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : قبل اتخاذ قرار - ترجمة : قبل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أي شخص آخر التطورات قبل اتخاذ قرار كانت الاستجابة هائلة اه ...
There are lots of ways you can get to space, like becoming an astronaut, hopefully not too long from now people will be able to go to outer space as easily as to other countries.
عناصر اتخاذ قرار
Elements of a decision
ونتفق على ضرورة اتخاذ قرار بهذا الشأن قبل أيلول سبتمبر، ورغم أن اتخاذ قرار بتوافق الآراء أمر مرغوب فيه إلا أنه قد لا يكون ممكنا.
We agree that a decision needs to be taken on this before September and that, while desirable, a consensus decision may not be possible.
ولذا، فان اتخاذ قرار أمر عاجل وينبغي اتخاذه قبل عقد مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
Therefore, a decision is urgent and should be taken before the summit in September.
وقال إنه يجب إقامة قاعدة اقتصادية سليمة قبل أن يكون باﻹمكان اتخاذ أي قرار.
A sound economic base must be established before any decision could be made.
وينتظر اتخاذ قرار بشأن التمويل.
A decision on funding is awaited.
وتشدد اللجنة على وجوب توافر بيانات مستكملة للجمعية العامة قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة.
The Committee stresses that updated data should be made available to the General Assembly before any decision on the matter is taken.
فقرار التصويت يعني اتخاذ قرار للتاريخ.
The decision to vote means a decision for history.
وت جري هذه المحكمة مناقشات مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قبل اتخاذ قرار نهائي بشأن نظام المبلغ المقطوع.
The Tribunal is holding discussions with the International Tribunal for the Former Yugoslavia prior to taking a final decision regarding the lump sum system.
وفي حال عدم اتخاذ قرار خﻻل هذه المدة، يمنح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن.
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken.
وإزاء هذا السيناريو، يؤيد وفدي دعوة الأمين العام إلى اتخاذ قرار بشأن المسألة قبل مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
Given that scenario, my delegation supports the Secretary General's call to take a decision on the issue before the September summit.
أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تفسيرا لموقف قبل اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار.
I call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution.
وعندما تكون حكومة البلد المضيف مؤيدة لﻻبقاء على مركز لﻻعﻻم، فإنه يتعين التشاور معها قبل اتخاذ أي قرار .
Where the Government of the host country was in favour of keeping an information centre, it should be consulted before any decision was taken.
ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي.
It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened.
وفي حالة عدم اتخاذ قرار في غضون هذه المدة، سي منح اﻻعتماد بصفة مؤقتة لحين اتخاذ قرار في هذا الشأن
Should a decision not be taken within that period, interim accreditation will be accorded until such time as a decision is taken
وفي حال عدم اتخاذ قرار خﻻل هذه المدة، يجوز منح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن.
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken.
إن اتخاذ قرار بالتصويت هو عملية ديمقراطية.
In our national parliaments, decisions are made every day on serious indeed, crucial issues without consensus.
لقد تم اتخاذ قرار سريع هذا الصباح
They said it was decided quickly this morning. Deputy Director, Park Hae Young Suspended in violation of duty regulations
لا يمكن اتخاذ قرار خلال منتصف الطريق
One chip on the red, and one chip on the black.
21 تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة المشاورات مع لجنة الإعلام قبل اتخاذ أي قرار بشأن التغيير المحتمل لاسمها
21. Requests the Department of Public Information to continue consultations with the Committee on Information before taking any decision on the possible changing of its title
بيد أنه يجب، قبل اتخاذ قرار بإنشاء كيان جديد تماما، باستخدام اﻵليات والوﻻيات القائمة ﻷقصى حد دون تعديل الميثاق.
However, before a decision is made to create an entirely new entity we must use existing mechanisms and mandates to the fullest extent without altering the Charter.
وأعاد المشتركون تأكيد أنهم ﻻ يشعرون بأنهم في وضع يمكﱢنهم من اتخاذ قرار بشأن تقرير المصير قبل عام ٢٠٠٠.
The participants reiterated that they were in no position to make a decision on self determination before the year 2000.
ومع ذلك فإن اتخاذ قرار بالتصويت عملية ديمقراطية.
Nevertheless, taking a decision by vote is a democratic process.
وينبغي اتخاذ قرار مبكر وإيجابي بشأن هذا اﻻقتراح.
Early and positive action should be taken on that proposal.
يجب عليك اتخاذ 60 قرار تجهز سياراتك بالكامل
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car.
غير أنه يتعين على اللجنة أن تستمع، قبل اتخاذ أي قرار، إلى اقتراح واضح من الأمانة العامة بشأن الموارد اللازمة.
In order to take any decision, however, the Committee needed to hear a clear proposal from the Secretariat as to the resources needed.
يتضمن هذا التقرير مشروع قرار واحد وثﻻثة مشاريع مقررات بشأن مسائل تستدعي اتخاذ إجراءات بشأنها من قبل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
This report contains one draft resolution and three draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council.
وأعرب في ختام بيانه عن تأييده اتخاذ قرار لمتابعة قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٦٦.
In conclusion, he supported the adoption of a follow up resolution to General Assembly resolution 47 166.
واليوم، فإن تجنب اتخاذ قرار تجنب التحرك غير جائز.
Today, not to take a decision not to take action is not an option.
3 10 5 إجراء اتخاذ قرار بشأن التسمم بالاستنشاق
A4.3.13.1.3 Discuss physical chemical properties that may affect disposal options.
لذا، عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، سواء كنت
So, when you've gotta make a decision, whether it's, you know, whether you're the
كنت أفكر في شيء ما، ولا يمكنني اتخاذ قرار.
I was just thinking... I can't decide.
وينبغي أن توافق الدول الأعضاء على اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة قبل مؤتمر القمة الذي سيعقد في أيلول سبتمبر 2005.
Member States should agree to take a decision on this important issue before the summit in September 2005.
فبهذه الروح يود الوفد الفرنسي قبل اتخاذ أي قرار أن تسود مناقشة من شأنها أن تساعدنا على مراجعة مضمون جدول أعمالنا.
It is in this spirit that the French delegation would like, before any decision is taken, a debate which would help us to review the content of our agenda.
وأعل أنه يتعين على الجمعية العامة أن تحصل على جميع المعلومات الضرورية للنظر في ميزات اﻻقتراح قبل اتخاذ قرار نهائي بشأنه.
The General Assembly should have all the information necessary for considering the merits of the proposal before taking a definitive decision.
وﻻ يمكن اتخاذ قرار بفرض هذه التدابير وتحديد طابعها )العسكري أو اﻻقتصادي أو خﻻفه( وطرق تنفيذها إﻻ من قبل مجلس اﻷمن.
The decision to impose such measures, their character (military, economic or otherwise) and the methods of enforcing them can be evaluated only by the United Nations Security Council.
وينبغي إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز في هذه المجاﻻت الهامة قبل اتخاذ قرار في مؤتمر اﻻستعراض بشأن تمديد المعاهدة لفترة أخرى.
A careful evaluation of the progress achieved in these crucial areas should be made before taking a decision at the review Conference on the further extension of the Treaty.
ويبدو من الضروري أيضا أن تستعرض المعاهدة بروح المساواة والعدالة قبل اتخاذ أي قرار فيما يتعلق بتمديدها إلى أجل غير مسمى.
It also seems essential that the Treaty be reviewed in a spirit of equality and justice before any decision is taken with regard to its indefinite extension.
٥ وفيما يتعلق بالصندوق اﻻحتياطي لعمليات حفظ السلم، قال إنه من المستصوب تجديد موارده قبل اتخاذ قرار برفعها الى ٤٠٠ مليون دوﻻر.
5. With regard to the Peace Keeping Reserve Fund, efforts should first be made to replenish the Fund before increasing it to 400 million.
لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم.
There is no agreement on how to decide on a name.
النتيجة ليست العامل الحاسم الوحيد في اتخاذ قرار كيفية التصرف.
The outcome is not the sole determining factor in making the decision of how to behave.
وما زال يتعين اتخاذ قرار بشأن احتمال إعادة تقديم العطاءات.
The Advisory Committee understands that MONUC does not support the rationale for the increases and is currently going through a rebuttal process a decision on eventual re bidding is yet to be taken.
ويمكن اتخاذ قرار بهذا المعنى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
A decision to this effect could be taken at the present session of the General Assembly.
نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين.
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa.
ومن الحيوي اتخاذ قرار سياسي اﻵن فيما يتعلق بهذه المسائل.
It is now vital that a political decision be taken with regard to these issues.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبل اتخاذ أي قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - اتخاذ قرار - قبل اتخاذ - قبل اتخاذ - عند اتخاذ قرار - يرجى اتخاذ قرار - بمجرد اتخاذ قرار - هو اتخاذ قرار