ترجمة "قانون الإجراءات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الإجراءات - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الإجراءات - ترجمة : قانون - ترجمة : الإجراءات - ترجمة : قانون الإجراءات - ترجمة : قانون الإجراءات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قانون الإجراءات الجنائية
Criminal Procedure Code
قانون الإجراءات المدنية في الولاية.
State Code of Civil Procedures.
وأضيفت المادتان أيضا إلى قانون الإجراءات الجنائية.
Two Sections have also been added to the CrPC.
وقد أدرجت هذه الأحكام في قانون الإجراءات الجنائية.
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
ويضع قانون الإجراءات الجنائية أنظمة خاصة لجمع الأدلة.
The Code of Criminal Procedure provides for special regulation for collecting evidence.
المرفق 2 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 407 426
Annex 2 The Code of Criminal Procedures, articles 407 426
المرفق 3 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 19 26
Annex 3 The Code of Criminal Procedures, articles 19 26
وبخاصة، اعت مد قانون الإجراءات الجنائية الذي تضمن أحكاما تعزز الحماية لحقوق الإنسان في الإجراءات الجنائية.
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
وفي 1 تموز يوليه 2004، بدأ نفاذ قانون الإجراءات الجنائية الجديد.
On 1 July 2004, the new Code of Criminal Procedure entered into effect.
فما برح الناس ي حتجزون لفترات تتجاوز ما ينص عليه قانون الإجراءات الجنائية.
People are still being detained beyond the time limits established under the Code of Criminal Procedure.
وتؤكد المادة 9 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية هذه القواعد الدستورية أيضا.
The indicated standards of the Constitution are also realized in the Code of Criminal Procedure (article 9).
19 واكتنفت المشاكل بوجه خاص تطبيق قانون الإجراءات الجنائية المؤقت لسنة 2004.
The application of the 2004 interim criminal procedure code has been particularly problematic.
(ب) تعديلات قانون الأسرة، والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في عام 2003
(b) The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003
وتنص المادة 743 من قانون الإجراءات الجنائية صراحة على الطابع الموجز للمحاضر.
The summary nature of the record is expressly provided for by article 743 of the Criminal Procedure Act.
وفضلا عن ذلك، يمكن أيضا استخدام وسائل المراقبة الإلكترونية في الإجراءات الجنائية وفقا للقانون رقم 141 1966 (Coll) في الإجراءات الجنائية (قانون الإجراءات الجنائية) بصيغته المعدلة.
Moreover, the means of electronic surveillance can also be used in criminal proceedings according to Act No. 141 1961 Coll. on Criminal Proceedings (Code of Criminal Procedure) as amended.
ولا يعتبر قانون الإجراءات الجنائية سرية المصارف عنصرا يمكن الاعتداد به أمام القضاة.
Concerning the Code of Criminal Procedure, bank secrecy may not be invoked before a court.
وينص قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898 على معاملة خاصة للمرأة، في مواجهة القانون.
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law.
قانون الإجراءات الجنائية لسنة 2003 (معد ل) وهو يشتمل على جزء واحد (الجزء 8)، يضم فصل ين عن التعاون الدولي في مجال الإجراءات الجنائية.
The Criminal Procedure Code 2003 (amended) has one part (Part 8) consisting of two chapters on international co operation in criminal proceedings.
حتى الآن، ينطبق قانون الإجراءات الجنائية لعام 1965 على هذه الأنشطة داخل أراضي سيراليون.
So far, the Criminal Procedures Act (1965) would be applicable to such activities within the territory of Sierra Leone.
(ك) ينص قانون الإجراءات الجنائية، لسنة 1898، على معاملة خاصة للمرأة في مواجهة القانون.
The West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958. The West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1961.
والتشريع الرئيسي الذي يضبط وينظم إجراء المحاكمات الجنائية هو قانون الإجراءات الجنائية في باكستان.
The main statute that controls and regulates the procedure of the criminal trial is the Pakistan Criminal Procedure Code (Cr.P.C).
وعندما لا يتضمن قانون غير قانون الإعسار تلك الفترات الزمنية، أ عمل الوقف المنطبق عند بدء الإجراءات للحيلولة دون جعل المصلحة الضمانية نافذة .
Where law other than the insolvency law does not include such time periods, the stay applicable on commencement would operate to prevent the security interest being made effective.
34 وقد بين قانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2004 طرق إقامة الدعوى الجنائية وشروطها.
Article 23 of the Code of Criminal Procedures of 2004 defines the procedures and conditions for instituting criminal proceedings.
ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.
وقد بدأ نفاذ قانون العقوبات الجديد وقانون الإجراءات الجنائية الجديد في 1 حزيران يونيه 2005.
The new Penal Code and the new Code of Criminal Procedures had entered into force on 1 June 2005.
وأضيفت مادة جديدة، هي المادة 174 ألف، إلى قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898، وذلك في سنة 2001.
A new section, 174 A, was added to the Code of Criminal Procedure, 1898, in 2001 which is specifically directed at curbing dowry related violence.
ووفقا لأحكام المادة 325 من قانون الإجراءات العسكرية، التي تتضمن إشارة إلى المادة 741 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية، لم تنظر الغرفة سوى في الحجج المطروحة في طلب الاستئناف للبت في ما إذا كانت تستند إلى أسس سليمة أم لا.
Pursuant to article 325 of the Military Proceedings Act, which refers to articles 741 et seq. of the Criminal Procedure Act, the Chamber confined itself to hearing the arguments put forward in the appeal to decide whether or not they were well founded.
1 10 تمت الإجابة عليه سابقا في البند 1 2 (الإجراءات المتخذة بشأن مشروع قانون مكافحة عمليات غسيل الأموال).
1.10 The reply has already been given in 1.2 (measures adopted in regard to the draft act on the suppression of money laundering).
وجميع المواطنين من المفترض أنهم أبرياء (المادتان 17 و 19 من الدستور والمادة 8 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية).
Presumption of innocence applies to all citizens (articles 17 and 19 of the Constitution and article 8 of the Code of Criminal Procedure).
كما لم تجر الإشارة في الإجراءات إلى العهد أو إلى أي قانون دولي آخر واجب التطبيق أو النظر فيه.
Neither the Covenant nor other applicable international law were referred to or considered in the proceedings.
(ل) لا يجوز إلقاء القبض على المرأة المتهمة أو تفتيشها إلا بواسطة امرأة (المادة 52 من قانون الإجراءات الجنائية).
Under the Pakistan Penal Code, 1860, (PPC) severe penalties are prescribed for the offences of kidnapping or abduction of girls women under Sections 361, 363, 364A 369, procurement of a girl (Section 366A PPC) or her importation from abroad (Section 366B PPC).
514 وتسمح المادة 545 من قانون الإجراءات الجنائية للمحكمة بالحكم بتعويض ضحية الجريمة من الغرامات المفروضة على مرتكب الجريمة
Section 545 of the Criminal Procedure Code allows the court to provide compensation to victim of a crime from the fine imposed on the perpetrator of the crime.
209 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة الإجراءات الممكنة لضمان اعتماد قانون العمل وتنفيذه دون المزيد من التأخير.
The Committee urges the State party to take all possible steps to ensure that the Labour Code is adopted and implemented without further delay.
ويستلزم أمر Qanun e Shahadat ، لعام 1984 (قانون الإثبات) تطبيق الإجراءات المعمول بها في الحصول على الأدلة ومقبوليتها وتسجيلها.
The Qanun e Shahadat Order, 1984 (Evidence Act) entails the procedures involved in procurement, admissibility, and recording of evidence.
ويعد قانون مكافحة الاغتصاب (القانون رقم 8 لعام 2000)، وأيضا قانون العنف المنزلي (القانون رقم 13 لعام 2003) من بعض الإجراءات التي اتخذت من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) and the Domestic Violence Act (Act 13 of 2003) are some of the measures adopted to combat violence against women.
ويعدل قانون (تعديل) القانون الجنائي المواد 299 و302 و305 و308 و310 و311 و316 و324 و337 و338 من قانون العقوبات الباكستاني، والمادتين 345 و401 من قانون الإجراءات الجنائية، لضمان زيادة فعالية الملاحقة القانونية لقضايا ما يسمى بالقتل لدواعي الشرف.
The Criminal Law (Amendment) Act amends Sections 299, 302, 305, 308, 310, 311, 316, 324, 337, 338 of the Pakistan Penal Code (PPC) and Sections 345, 401 of the Code of Criminal Procedure (CrPC) to ensure more effective prosecution of cases of the so called honour killings.
71 وقد أفرد قانون الإجراءات الجنائية القطري بابا كاملا للتعاون القضائي الدولي تضمن الأحكام المتعلقة بتسليم المحكوم عليهم والمتهمين والأشياء.
The Qatari Code of Criminal Procedures devotes an entire chapter to international judicial cooperation, including the extradition of convicted and accused persons and the surrender of material objects.
وفي هذا الصدد، تتضمن المواد 21 و 166 171 من قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكي الأسس واللوائح الخاصة بالتصنت على المحادثات.
The principles and procedures governing the interception of communications are stated in articles 21 and 166 to 171 of the Code of Criminal Procedure.
ولقد بدأ الاتحاد الأوروبي، الذي احتذى بنموذج قانون المنافسة في الولايات المتحدة، باتخاذ الإجراءات القانونية ضد شركة ميكروسوفت في العام 1993.
The EU, which has looked increasingly to the US model for competition law, began proceedings against Microsoft in 1993.
وتضمن المادة 19 من قانون الإجراءات القضائية المدنية المساواة بين المواطنين أمام القانون، وأمام القضاء بدون تمييز على أساس نوع الجنس.
Article 9 of the Code of Civil Procedure guarantees due process based on principles that render citizens equal under the law and before the courts, regardless of sex.
ولذا فقد نصت المادة 40 من قانون الإجراءات الجنائية على ضرورة تنبيه المتهم إلى حقه في الصمت وفي الاتصال بمن يرى .
Thus, article 40 of the Code of Criminal Procedures stipulates that accused persons must be informed of their right to remain silent and to contact a person of their own choosing.
2 5 وتنص الفقرة 1 من المادة 790 1من قانون الإجراءات الجنائية على منح مزايا للادعاء دون الدفاع فيما يتعلق بالتحقيقات.
2.5 The Criminal Procedure Act, in its article 790.1, grants prosecutors advantages in terms of investigation that are not granted to the defence.
أما السبل القانونية لحماية ضحايا الأعمال الإجرامية والشهود وغيرهم من معاوني أجهزة إنفاذ القانون فمنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية الأوزبكي.
Legal procedures to protect the victims of criminal acts, witnesses or other persons assisting law enforcement agencies are provided for under the Code of Criminal Procedure.
(49) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المنطبقة آليا عند بدء إجراءات الإعسار تظل نافذة طوال تلك الإجراءات إلى أن
(49) The insolvency law should specify that the measures applicable on commencement of insolvency proceedings remain effective throughout those proceedings until
ويخضع إنشاء هذه المؤسسات وتسجيلها واعتمادها لنفس الإجراءات المتبعة بالنسبة المؤسسات التعليمية الحكومية والبلدية، أي الإجراء الذي نص عليه قانون التعليم.
The foundations, registration and accreditation of these private educational establishments follows the same procedure that has been established for state and municipal educational establishments, i.e., the procedure that has been prescribed by the Law On Education.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانون الإجراءات الجنائية - قانون الإجراءات الجزائية - قانون الإجراءات الضريبية - قانون الإجراءات الجنائية - إداري قانون الإجراءات - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات الجنائية - قانون الإجراءات المالية - قانون الإجراءات الضريبية