ترجمة "قانون الإجراءات الضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الإجراءات - ترجمة : قانون الإجراءات الضريبية - ترجمة : قانون الإجراءات الضريبية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قانون الإجراءات الجنائية
Criminal Procedure Code
قانون الإجراءات المدنية في الولاية.
State Code of Civil Procedures.
ونشر كتبا ومقالات عن قانون الضرائب واتفاقات الازدواجية الضريبية.
Has published books and articles on tax law and double taxation treaties.
وأضيفت المادتان أيضا إلى قانون الإجراءات الجنائية.
Two Sections have also been added to the CrPC.
وهذا يعني الاعتراض على أي تمديد لتخفيضات بوش الضريبية، ثم العمل على استنان قانون التخفيضات الضريبية الذي يقترحه أوباما.
That means vetoing any extension of the Bush era tax cuts, and then working to enact the Obama tax cuts.
وقد أدرجت هذه الأحكام في قانون الإجراءات الجنائية.
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
ويضع قانون الإجراءات الجنائية أنظمة خاصة لجمع الأدلة.
The Code of Criminal Procedure provides for special regulation for collecting evidence.
المرفق 2 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 407 426
Annex 2 The Code of Criminal Procedures, articles 407 426
المرفق 3 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 19 26
Annex 3 The Code of Criminal Procedures, articles 19 26
وسوف تدمج التدابير الضريبية الحالية، التي تتعلق بالأطفال، في قانون رعاية الطفل هذا.
The existing tax measures for childcare will be incorporated into the Childcare Act.
وبخاصة، اعت مد قانون الإجراءات الجنائية الذي تضمن أحكاما تعزز الحماية لحقوق الإنسان في الإجراءات الجنائية.
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
وفي 1 تموز يوليه 2004، بدأ نفاذ قانون الإجراءات الجنائية الجديد.
On 1 July 2004, the new Code of Criminal Procedure entered into effect.
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي.
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code.
فما برح الناس ي حتجزون لفترات تتجاوز ما ينص عليه قانون الإجراءات الجنائية.
People are still being detained beyond the time limits established under the Code of Criminal Procedure.
وتؤكد المادة 9 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية هذه القواعد الدستورية أيضا.
The indicated standards of the Constitution are also realized in the Code of Criminal Procedure (article 9).
19 واكتنفت المشاكل بوجه خاص تطبيق قانون الإجراءات الجنائية المؤقت لسنة 2004.
The application of the 2004 interim criminal procedure code has been particularly problematic.
(ب) تعديلات قانون الأسرة، والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في عام 2003
(b) The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003
وتنص المادة 743 من قانون الإجراءات الجنائية صراحة على الطابع الموجز للمحاضر.
The summary nature of the record is expressly provided for by article 743 of the Criminal Procedure Act.
وفضلا عن ذلك، يمكن أيضا استخدام وسائل المراقبة الإلكترونية في الإجراءات الجنائية وفقا للقانون رقم 141 1966 (Coll) في الإجراءات الجنائية (قانون الإجراءات الجنائية) بصيغته المعدلة.
Moreover, the means of electronic surveillance can also be used in criminal proceedings according to Act No. 141 1961 Coll. on Criminal Proceedings (Code of Criminal Procedure) as amended.
ولا يعتبر قانون الإجراءات الجنائية سرية المصارف عنصرا يمكن الاعتداد به أمام القضاة.
Concerning the Code of Criminal Procedure, bank secrecy may not be invoked before a court.
وينص قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898 على معاملة خاصة للمرأة، في مواجهة القانون.
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law.
ويطلق على هذه المظاهر عن حق النفقات الضريبية ، لأنها تصف الإنفاق الحكومي الذي يتم من خلال قانون الضرائب.
These features are rightly called tax expenditures, because they describe the government spending that occurs through the tax code.
قانون الإجراءات الجنائية لسنة 2003 (معد ل) وهو يشتمل على جزء واحد (الجزء 8)، يضم فصل ين عن التعاون الدولي في مجال الإجراءات الجنائية.
The Criminal Procedure Code 2003 (amended) has one part (Part 8) consisting of two chapters on international co operation in criminal proceedings.
حتى الآن، ينطبق قانون الإجراءات الجنائية لعام 1965 على هذه الأنشطة داخل أراضي سيراليون.
So far, the Criminal Procedures Act (1965) would be applicable to such activities within the territory of Sierra Leone.
(ك) ينص قانون الإجراءات الجنائية، لسنة 1898، على معاملة خاصة للمرأة في مواجهة القانون.
The West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958. The West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1961.
والتشريع الرئيسي الذي يضبط وينظم إجراء المحاكمات الجنائية هو قانون الإجراءات الجنائية في باكستان.
The main statute that controls and regulates the procedure of the criminal trial is the Pakistan Criminal Procedure Code (Cr.P.C).
وعندما لا يتضمن قانون غير قانون الإعسار تلك الفترات الزمنية، أ عمل الوقف المنطبق عند بدء الإجراءات للحيلولة دون جعل المصلحة الضمانية نافذة .
Where law other than the insolvency law does not include such time periods, the stay applicable on commencement would operate to prevent the security interest being made effective.
34 وقد بين قانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2004 طرق إقامة الدعوى الجنائية وشروطها.
Article 23 of the Code of Criminal Procedures of 2004 defines the procedures and conditions for instituting criminal proceedings.
ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.
وقد بدأ نفاذ قانون العقوبات الجديد وقانون الإجراءات الجنائية الجديد في 1 حزيران يونيه 2005.
The new Penal Code and the new Code of Criminal Procedures had entered into force on 1 June 2005.
إيطاليا والانتخابات الضريبية
Italy s Taxing Election
إصلاح الأنظمة الضريبية
Reforming tax systems
والواقع أن حكومة برلسكوني نجحت مؤخرا في تمرير مشروع قانون الموازنة المصمم لرفع العائدات الضريبية وتحقيق الموازنة المنضبطة بحلول عام 2013.
The Berlusconi government recently passed a budget bill designed to raise tax revenue and to bring the economy to a balanced budget by 2013.
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء،
That's why our existing policies are so upside down.
وطلبا أيضا خصم ٥٤,٨ في المائة لمدفوعات ضريبة الدخل المدفوعة مقدما للسنة الضريبية ٥٨٩١ وفقا للمادة ٧٢٢ من قانون الضرائب ذي الصلة.
They further requested a deduction of 8.45 per cent for advance income tax payments for fiscal year 1985, pursuant to article 227 of the relevant tax legislation (Abgabenordnung).
وأضيفت مادة جديدة، هي المادة 174 ألف، إلى قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898، وذلك في سنة 2001.
A new section, 174 A, was added to the Code of Criminal Procedure, 1898, in 2001 which is specifically directed at curbing dowry related violence.
ووفقا لأحكام المادة 325 من قانون الإجراءات العسكرية، التي تتضمن إشارة إلى المادة 741 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية، لم تنظر الغرفة سوى في الحجج المطروحة في طلب الاستئناف للبت في ما إذا كانت تستند إلى أسس سليمة أم لا.
Pursuant to article 325 of the Military Proceedings Act, which refers to articles 741 et seq. of the Criminal Procedure Act, the Chamber confined itself to hearing the arguments put forward in the appeal to decide whether or not they were well founded.
وأفضى إصدار قانون الحساب الوحيد إلى تدفق إيرادات التعريفات الضريبية والرسوم والضريبة على المبيعات إلى حساب وحيد منذ أول كانون الثاني يناير 2005.
The passage of the Single Account Law has meant that all customs tariffs, excise and sales tax revenues have flowed into a single account since 1 January 2005.
وفي الوقت نفسه، لاحظت البعثة أنه أحرز تقدم في قطاعات رئيسية، ومن ذلك تدارك العجز في الميزانية عن طريق إدخال تحسينات في الإجراءات الضريبية والإدارية.
At the same time, the mission found that progress had been achieved in key sectors such as addressing the deficit in the budget through improvements in fiscal procedures and governance.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية.
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues.
التعاون الدولي في المسائل الضريبية
(b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I))
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب.
1996 Fair Taxation System, Aleppo.
وبموجب قانون العائلة المعدل، قامت الحكومة بتعديل قانون التركة في عام ٠٩٩١ وزادت اﻻعفاءات الضريبية على اﻹرث لصالح الزوجين، على أساس اﻻقرار بأن الزوجة العاطلة عن العمل وبخاصة ربة البيت، لها أيضا حقوق ملكية هامة.
In accordance with the revised Family Law, the Government had revised the inheritance law in 1990 and had increased the inheritance tax allowance for spouses, based on the recognition that an unemployed spouse and especially a housewife also had significant property rights.
1 10 تمت الإجابة عليه سابقا في البند 1 2 (الإجراءات المتخذة بشأن مشروع قانون مكافحة عمليات غسيل الأموال).
1.10 The reply has already been given in 1.2 (measures adopted in regard to the draft act on the suppression of money laundering).
وجميع المواطنين من المفترض أنهم أبرياء (المادتان 17 و 19 من الدستور والمادة 8 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية).
Presumption of innocence applies to all citizens (articles 17 and 19 of the Constitution and article 8 of the Code of Criminal Procedure).

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانون الإجراءات الضريبية التأمين - الإجراءات الضريبية - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - الإجراءات الضريبية الجنائية - قانون الإجراءات الجنائية - قانون الإجراءات الجزائية - قانون الإجراءات الجنائية - إداري قانون الإجراءات - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات المدنية