Translation of "procedure law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
1945 1949 Teaching criminal law and law of criminal procedure at National Chekiang University. | ١٩٤٥ ١٩٤٩ تدريس القانون الجنائي وقانون اﻻجراءات الجنائية في جامعة شيكيانغ الوطنية. |
Criminal procedure is the adjudication process of the criminal law. | الإجراءات الجنائية هي عملية إصدار الأحكام القضائية في القانون الجنائي. |
The Criminal Procedure Law set out in detail the procedure for investigating and punishing offences, including that of torture. | وقد حدد قانون اﻹجراءات الجنائية بصورة مفصلة إجراءات التحقيق والمعاقبة على الجرائم، بما في ذلك التعذيب. |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | الكلمات الرئيسية القانون المنطبق قرارات تحكيم قرار (تحكيم) اختيار القانون تنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة قرارات تحكيم مسببة |
GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies. | وتقوم الهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة حاليا بإجراء التسجيل لكل من الشركات الخاضعة للقانون 159 (بدون حوافز) والقانون 8 (حوافز). |
This verdict upheld the supremacy of the certification procedure over domestic law. | وجعل هذا الحكم لإجراء منح شهادات الصلاحية الأسبقية على القانون المحلي. |
1975 1977 Visiting professor of criminal law and procedure, University of Fribourg, Switzerland. | كلية الحقوق، جامعة مينستر، ألمانيا |
1999 present Fully tenured professor of criminal law and procedure, University of Zurich. | المحكمة الإقليمية، بون، ألمانيا |
The Law on Family regulates the institution and the course of the court procedure for ensuring court protection in a regular civil law procedure, regardless of the fact whether a criminal procedure has been instituted against the perpetrator of the domestic violence. | وينظم قانون الأسرة إقامة إجراءات المحاكم وسير أعمالها من أجل كفالة توفير حماية المحكمة في إجراءات القانون المدني المعتادة، بصرف النظر عن اتخاذ إجراءات جنائية ضد مرتكب العنف المنزلي. |
He began as a lecturer at the same law faculty in 1984, and has since become a Professor for criminal procedure law, international criminal law and misdemeanour law . | بدأ التدريس كأستاذ في كلية الحقوق في عام 1984، و منذ ذلك الحين أصبح أستاذا في الإجراءات الجنائية، و القانون الجنائي الدولي و الجنح القانونية. |
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law. | ويتناول عمله سلسلة عريضة من المجالات، مثل القانون التجاري والمصرفي، والإجراءات المدنية الدولية، وقانون الأسرة. |
Holder of the chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland. | أستاذ كرسي في القانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية وعلم الجريمة والقانون الجنائي المقارن في جامعة زارلند. |
1979 1999 Fully tenured professor of criminal law and procedure, University of St. Gallen. | القضايا الجنائية العامة |
The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. | وتسمح الإجراءات المدنية النرويجية لأطراف مختلفة بالمشاركة في دعوى من دعاوى القانون العام. |
The Nigerian Law School, Lagos. Prize to the Second Best Student in Civil Procedure. | مدرسة القانون النيجيرية، ﻻغوس ـ جائزة للطالب المتفوق الثاني في اﻻجراءات المدنية. |
since 1979 Full Professor, Chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland | منذ عام ١٩٧٩ أستاذ متفرغ، كرسي القانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية وعلم الجريمة والقانون الجنائي المقارن، في جامعة زارلند |
1975 1979 One of the main drafters of the first Criminal Law of China and the Law of the Criminal Procedure. | ١٩٧٥ ١٩٧٦ أحد اﻷشخاص الرئيسيين الذين قاموا بصياغة القانون الجنائي اﻷول للصين وقانون اﻻجراءات الجنائية. |
Judge Li was also one of the drafters of the first Criminal Law of China and the Law of Criminal Procedure. | كما كان القاضي لي أحد واضعي مشروع أول قانون جنائي في الصين ومشروع قانون اﻻجراءات الجنائية. |
France and Morocco would under their respective law on penal procedure formulate an official denunciation. | أما فرنسا والمغرب فتقومان، بمقتضى قانونهما المتعلق بالإجراءات الجنائية، بتوجيه تبليغ رسمي. |
1977 1978 Professor of criminal law and criminal procedure at the University of the Saarland | ١٩٧٧ ١٩٧٨ أستاذ القانون الجنائي واﻻجراءات الجنائية في جامعة زارلند |
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law. | (م) لا يجوز احتجاز المرأة في مخفر شرطة أثناء الليل وحتى الصباح. |
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law. | وينص قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898 على معاملة خاصة للمرأة، في مواجهة القانون. |
The Netherlands would prefer a procedure which would in principle be linked to questions of law. | وتفضل هولندا اجراء يكون مرتبطا من حيث المبدأ بالمسائل القانونية. |
The Law emphasizes that work places shall be retained for those employees participating in a strike pursuant to the procedure prescribed by the Law. | ويؤكد القانون أن أماكن العمل يجب أن تظل مفتوحة للعمال الذين يشاركون في الإضراب وفقا للإجراء الذي نص عليه القانون. |
However, there are some important differences in law and procedure between Northern Ireland and England and Wales. | ومع ذلك، هناك بعض الاختلافات المهمة في القانون الداخلي وبين أيرلندا الشمالية وانجلترا وويلز. |
1972 1976 Assistant Professor of criminal law, criminal procedure and criminology at the University of the Saarland | ١٩٧٢ ١٩٧٦ أستاذ مساعد في القانون الجنائي واﻻجراءات الجنائية وعلم الجريمة، في جامعة زارلند |
About 80 lectures in 15 countries (including Germany, Switzerland, Poland, Spain, USA, Japan, China) on topics of criminal law and procedure, comparative and international law. | ألقى نحو 80 محاضرة في 15 بلدا (منها ألمانيا وسويسرا وبولندا وأسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان والصين) في مواضيع القانون الجنائي والإجراءات الجنائية والقانون المقارن والقانون الدولي. |
Since 1994 holding a chair for Criminal Law and Criminal Procedure at the Criminal Law and Criminology Department (Institut für Strafrecht und Kriminologie) at the University of Vienna School of Law. | ويشغل منذ عام 1974 منصب أستاذ كرسي في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في قسم القانون الجنائي وعلم الجريمة (معهد القانون الجنائي وعلم الجريمة) بكلية الحقوق بجامعة فيينا. |
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law. | 13 ويتضمن التشريع الذي جرى اعتماده مؤخرا قانون العمل الجديد، وقانون حماية العمالة، وعددا من أنظمة مجلس الوزراء بشان التوظف وحماية العمالة، وقانون الإجراءات الإدارية. |
(c) In the course of dealing with this case, the Chinese law enforcement authorities abided strictly by legal procedure. | (ج) وقالت إن سلطات إنفاذ القانون في الصين التزمت في تعاملها مع هذه القضية بشكل حازم بالإجراءات القانونية. |
In 22 States, no specific rules existed on this point and general rules applicable to civil law procedure applied. | وفي 22 دولة، لا توجد قواعد خاصة بهذه النقطة بل تسري عليها الأحكام العامة المنطبقة على إجراءات القانون المدني. |
The procedure for implementing formal educational programmes for adults is prescribed by the Law On Vocational Education, the Law On Establishments of Higher Education and other legal acts. | فإجراء تنفيذ برامج نظامية للكبار منصوص عليها في قانون التعليم المهني وفي قانون مؤسسات التعليم العالي وغير ذلك من النصوص القانونية. |
The Law on Protection from Domestic Violence, meanwhile, was implemented under the same procedure as the Law on Misdemeanours and the magistrates' courts were competent in that field. | وفي أثناء ذلك، ي ن ف ذ قانون الحماية من العنف المنزلي بموجب نفس الإجراء الذي ي ن ف ذ به القانون المتعلق بالجنح ، علما بأن محاكم الموظفين القضائيين تتمتع بالاختصاص في هذا الميدان. |
The delays inherent in such a compulsory procedure would be far less prejudicial than a violation of the law by way of countermeasures, although some regarded that procedure as an unattainable ideal. | وقال إن الفترة المﻻزمة لمثل هذا اﻹجراء اﻹلزامي ستكون أقل إضرارا من انتهاك الحقوق عن طريق اتخاذ تدابير مضادة. ولكن البعض يرى في ذلك فكرة مثالية غير قابلة للتحقيق. |
1949 1956 In charge of the draft of the first Criminal Law of the People apos s Republic of China and the Law of Criminal Procedure, as an expert commissioner of the National Law Commission. | ١٩٤٩ ١٩٥٦ ك لف بوضع مشروع القانون الجنائي اﻷول لجمهورية الصين الشعبية وقانون اﻻجراءات الجنائية بوصفه خبيرا مفوضا في اللجنة الوطنية للقانون. |
But this unusual procedure, permitted in the military commissions, runs afoul of accepted canons of federal, Constitutional, and international law. | لكن هذا الإجراء الغريب الذي تسمح به اللجان العسكرية، يخالف معايير القانون الفيدرالي، والدستوري، والدولي. |
If passed, the law would apply both to women (and girls) seeking abortions and the doctors who perform the procedure. | وإذا ما س ن القانون، سي طب ق على النساء (والفتيات) اللواتي يعتزمن الخضوع إلى عملية إجهاض وعلى الأطباء الذين يجرونها. |
Needs assessments were undertaken and mentors recruited to assist with legislative reform, prosecutor support, witness protection and law enforcement procedure. | وأجريت تقييمات للاحتياجات وع ي ن مرشدون لتقديم المساعدة فيما يتعلق بالإصلاحات التشريعية، ودعم المد عين العامين، وحماية الشهود، وإجراءات إنفاذ القوانين. |
Every Latvian citizen can fish freely in littoral waters in accordance with the procedure provided for in the Fishery Law. | ولكل مواطن أن يصيد الأسماك بحرية في المياه الشاطئية وفقا للإجراءات التي ينص عليها قانون مصايد الأسماك. |
Procedure | ويكون |
procedure | الاجراء |
Procedure? | إجراء |
This procedure is called an orthotopic neobladder procedure. | ويسمى هذا الإجراء بعملية المثانة الجديدة سوية الموضع. |
1935 Chinese Governmental Institute for the Training of Higher Judicial Officers, specialized in criminal law and criminal procedure, graduated with honours. | ١٩٣٥ المعهد الحكومي الصيني لتدريب كبار الموظفين القضائيين، المتخصصين في القانون الجنائي واﻻجراءات الجنائية، والمتخرجين بمرتبة الشرف. |
(1) The electronic reverse auction is to be conducted as a tendering procedure, and accordingly the provisions of chapter III of the Model Law apply unless they are inconsistent with the nature of an auction procedure. | (1) ت جرى المناقصة الالكترونية كإجراء مناقصة (تقليدية)، وبناء على ذلك، تنطبق عليها أحكام الفصل الثالث من القانون النموذجي ما لم تكن غير متسقة مع طبيعة إجراء المناقصة الالكترونية. |
Related searches : Law Procedure - Tax Procedure Law - Criminal Law Procedure - Civil Procedure Law - Administrative Procedure Law - Law And Procedure - Civil Law Procedure - Law - Shutdown Procedure - Certification Procedure - Invoicing Procedure - Appointment Procedure - Purchasing Procedure