ترجمة "قانون الإجراءات الجزائية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الإجراءات - ترجمة : قانون الإجراءات الجزائية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا الإجراءات الجنائية الجزائية
Since the State of Qatar does not recognize adoption, because it is incompatible with the noble Islamic sharia which advocates a system of social solidarity, the State has not concluded any bilateral or multilateral agreements on adoption.
نظام الإجراءات الجزائية 1422ه (2001م).
There are also penalties for possessing, buying, producing or processing narcotic drugs or substances for personal use or with a view to trafficking therein.
(1 3) الإجراءات الجزائية الخاصة بتتبع الإرهابيين وم ن يساندهم
(1.3) Penal measures relating to the prosecution of terrorists and their supporters
قانون الإجراءات الجنائية
Criminal Procedure Code
(أ) العقوبات وبعضها تم إقرارها بموجب قانون العقوبات الصادر بالقانون الاتحادي رقم (3) لسنة 1987 وقانون الإجراءات الجزائية الصادر، بالقانون الاتحادي رقم (35) لسنة 1992.
(a) Penalties, some of which were adopted under the Penal Code, promulgated by Federal Law No. 3 of 1987, and the Code of Criminal Procedure, promulgated by Federal Law No. 35 of 1992
قانون الإجراءات المدنية في الولاية.
State Code of Civil Procedures.
الأحكام الجزائية
Penal Provisions.
وأول اﻷهداف المنشودة في مجال التشريعات الموافقة على قانون العقوبات الجديد، وعلى قانون اﻻجراءات الجزائية، وعلى الدستور، وكلها تلبي أرفع المعايير اﻷوروبية.
The nearest objectives in legislation are the approval of the new penal code, the penal procedure code and the constitution, which will meet most advanced European standards.
وأضيفت المادتان أيضا إلى قانون الإجراءات الجنائية.
Two Sections have also been added to the CrPC.
)ب( المسؤولية الجزائية الفردية
(b) Individual criminal responsibility
حيث تنص المادة 192 من قانون الإجراءات الجزائية على أنه يجب على كل عضو من أعضاء النيابة العامة زيارة المنشآت العقابية الموجودة في دائرة اختصاصه بالتأكد من قانونية عدم وجود محبوس بصفة غير قانونية.
Article 192 of the Code of Criminal Procedures stipulates that each officer of the Department of Public Prosecutions must visit the penal institutions within his jurisdiction and must make sure that no one is being detained there illegally.
وقد أدرجت هذه الأحكام في قانون الإجراءات الجنائية.
Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure.
ويضع قانون الإجراءات الجنائية أنظمة خاصة لجمع الأدلة.
The Code of Criminal Procedure provides for special regulation for collecting evidence.
المرفق 2 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 407 426
Annex 2 The Code of Criminal Procedures, articles 407 426
المرفق 3 قانون الإجراءات الجنائية، المواد 19 26
Annex 3 The Code of Criminal Procedures, articles 19 26
كما خص القانون المذكور طرق استغلال المعلومات الإرشادية في الإجراءات الجزائية وتصنيفها في باب الشهادة، كما خص الشاهد بنظام يحميه.
The above mentioned Act also provides for means of using and classifying personal information in criminal proceedings as evidence and sets out a system for witness protection.
كان لو م ر ر سيسمح للشركات أن تغلق الحسابات المصرفية لمواقع بأسرها .بدون الإجراءات الجزائية الاعتيادية أو يجبر غوغل على إزالة روابطها
If passed, the law would allow a company to cut off finances to entire websites without due process, or even to force Google to exclude their links.
وبخاصة، اعت مد قانون الإجراءات الجنائية الذي تضمن أحكاما تعزز الحماية لحقوق الإنسان في الإجراءات الجنائية.
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
ذلك ما أكدته المادة 193 من قانون الإجراءات الجزائية، التي نوهت بأنه لكل من قيدت حريته الحق في أن يقدم في أي وقت إلى مدير المنشأة العقابية شكوى كتابية أو شفهية, ويطلب منه تبليغها إلى النيابة العامة.
This is guaranteed under article 193 of the Code of Criminal Procedures, which states that anyone who is deprived of his liberty is entitled to complain at any time, either in writing or orally, to the governor of the penal institution and to ask him to refer the complaint to the Department of Public Prosecutions.
وفي 1 تموز يوليه 2004، بدأ نفاذ قانون الإجراءات الجنائية الجديد.
On 1 July 2004, the new Code of Criminal Procedure entered into effect.
فما برح الناس ي حتجزون لفترات تتجاوز ما ينص عليه قانون الإجراءات الجنائية.
People are still being detained beyond the time limits established under the Code of Criminal Procedure.
وتؤكد المادة 9 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية هذه القواعد الدستورية أيضا.
The indicated standards of the Constitution are also realized in the Code of Criminal Procedure (article 9).
19 واكتنفت المشاكل بوجه خاص تطبيق قانون الإجراءات الجنائية المؤقت لسنة 2004.
The application of the 2004 interim criminal procedure code has been particularly problematic.
(ب) تعديلات قانون الأسرة، والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في عام 2003
(b) The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003
وتنص المادة 743 من قانون الإجراءات الجنائية صراحة على الطابع الموجز للمحاضر.
The summary nature of the record is expressly provided for by article 743 of the Criminal Procedure Act.
وفضلا عن ذلك، يمكن أيضا استخدام وسائل المراقبة الإلكترونية في الإجراءات الجنائية وفقا للقانون رقم 141 1966 (Coll) في الإجراءات الجنائية (قانون الإجراءات الجنائية) بصيغته المعدلة.
Moreover, the means of electronic surveillance can also be used in criminal proceedings according to Act No. 141 1961 Coll. on Criminal Proceedings (Code of Criminal Procedure) as amended.
وأجرى دراسات عديدة في ميدان الجريمة والمؤسسات الجزائية.
Conducted many studies in the field of crime and penal institutions.
ولا يعتبر قانون الإجراءات الجنائية سرية المصارف عنصرا يمكن الاعتداد به أمام القضاة.
Concerning the Code of Criminal Procedure, bank secrecy may not be invoked before a court.
وينص قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898 على معاملة خاصة للمرأة، في مواجهة القانون.
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law.
قانون الإجراءات الجنائية لسنة 2003 (معد ل) وهو يشتمل على جزء واحد (الجزء 8)، يضم فصل ين عن التعاون الدولي في مجال الإجراءات الجنائية.
The Criminal Procedure Code 2003 (amended) has one part (Part 8) consisting of two chapters on international co operation in criminal proceedings.
حتى الآن، ينطبق قانون الإجراءات الجنائية لعام 1965 على هذه الأنشطة داخل أراضي سيراليون.
So far, the Criminal Procedures Act (1965) would be applicable to such activities within the territory of Sierra Leone.
(ك) ينص قانون الإجراءات الجنائية، لسنة 1898، على معاملة خاصة للمرأة في مواجهة القانون.
The West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958. The West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1961.
والتشريع الرئيسي الذي يضبط وينظم إجراء المحاكمات الجنائية هو قانون الإجراءات الجنائية في باكستان.
The main statute that controls and regulates the procedure of the criminal trial is the Pakistan Criminal Procedure Code (Cr.P.C).
وعندما لا يتضمن قانون غير قانون الإعسار تلك الفترات الزمنية، أ عمل الوقف المنطبق عند بدء الإجراءات للحيلولة دون جعل المصلحة الضمانية نافذة .
Where law other than the insolvency law does not include such time periods, the stay applicable on commencement would operate to prevent the security interest being made effective.
المسؤولية المدنية والمسؤولية الجزائية، تأثير كل واحدة منهما في اﻷخرى.
JESUS, José Luis
34 وقد بين قانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2004 طرق إقامة الدعوى الجنائية وشروطها.
Article 23 of the Code of Criminal Procedures of 2004 defines the procedures and conditions for instituting criminal proceedings.
ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.
وقد بدأ نفاذ قانون العقوبات الجديد وقانون الإجراءات الجنائية الجديد في 1 حزيران يونيه 2005.
The new Penal Code and the new Code of Criminal Procedures had entered into force on 1 June 2005.
(ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
2 5 إلغاء الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة
2.5 Repeal of National Penal Provisions Which Discriminate Against Women
ومع ذلك فإن النظام القضائي والسلطات الجزائية غير موحدة في أفغانستان.
However, the judicial system and penal authorities are not unified in Afghanistan.
وأضيفت مادة جديدة، هي المادة 174 ألف، إلى قانون الإجراءات الجنائية لسنة 1898، وذلك في سنة 2001.
A new section, 174 A, was added to the Code of Criminal Procedure, 1898, in 2001 which is specifically directed at curbing dowry related violence.
وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
ووفقا لأحكام المادة 325 من قانون الإجراءات العسكرية، التي تتضمن إشارة إلى المادة 741 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية، لم تنظر الغرفة سوى في الحجج المطروحة في طلب الاستئناف للبت في ما إذا كانت تستند إلى أسس سليمة أم لا.
Pursuant to article 325 of the Military Proceedings Act, which refers to articles 741 et seq. of the Criminal Procedure Act, the Chamber confined itself to hearing the arguments put forward in the appeal to decide whether or not they were well founded.
لقد تجذر فيها مبدأ العدالة الجزائية، أو العين بالعين، وبالتالي فعمليات القتل الإنتقامي
It's rooted in a principle of retributive justice, or an eye for an eye, so retaliatory killings have led to several deaths in the area.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجراءات الجزائية - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات - قانون الإجراءات الجنائية - قانون الإجراءات الضريبية - قانون الإجراءات الجنائية - إداري قانون الإجراءات - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات المدنية - قانون الإجراءات الجنائية - قانون الإجراءات المالية