ترجمة "قانونية أو غير ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانونية - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

أو - ترجمة : قانونية أو غير ذلك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)١٣( اﻻستيﻻء بصورة غير قانونية على متعلقات الجرحى أو القتلى
(13) Illicit taking away of belongings of the wounded and killed
كندا غير قانونية
Switzerland Illegal
15 ما هي التدابير أو البرامج القائمة لمنع تحويل وجهة الأسلحة لأغراض غير قانونية، بما في ذلك تهريبها
What measures or programmes are in place to prevent the diversion of armaments for illegal purposes, including smuggling?
المملكة المتحدة غير قانونية
United Kingdom Illegal
الوﻻيات المتحدة غير قانونية
United States Illegal
والفقر لابد وأن يؤدي إلى ارتفاع أعداد المهاجرين الساعين إلى الانتقال، سواء بصورة قانونية أو غير قانونية، إلى البلدان الغنية.
Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations.
ويمكن تعديل ذلك بإضافة إشارة إلى شخص قانوني أو شخصية قانونية .
That could be amended by including a reference to a legal person or a legal personality .
في الحقيقة، إنها غير قانونية
In fact, it's illegal.
ويجب أن تتوفر لدى الأعضاء الخبرة القضائية أو غير ذلك من خبرة قانونية ذات صلة في ميدان القانون الإداري أو ما يقابله في قضائهم الوطني.
Members shall possess judicial or other relevant legal experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction.
ولقد وجدت الدراسات التجريبية صلة واضحة بين مستويات بيع المديرين التنفيذيين للأسهم وبين استغلال مكاسبهم ـ سواء بصورة قانونية أو غير قانونية.
Empirical studies have identified a connection between the level of executive selling and earnings manipulation both legal and illegal.
وﻻ يعرف عدد اﻷشخاص اﻵخرين الذين عبروا الحدود من عند نقاط عبور غير قانونية أو غير مزودة بأفراد.
It is not known how many more may have crossed at illegal or unmanned crossing points.
لا أوراق قانونية أو شهادات
No legal papers or certificates?
ليس كل جرائم القتل غير قانونية.
Not all homicide is unlawful.
لا يعرف الم شترين المحليين أو الأجانب عاد ة شيئ ا عن هذه الرئيسيات، وضعهم الخطر، أو أن تجارة غير قانونية.
Neither local nor foreign buyers usually know anything about these primates, their endangered status, or that the trade is illegal.
وما زال الاستيلاء على الممتلكات أو استخدامها بصورة غير قانونية أمرا منتشرا على نطاق واسع.
Illegal occupation and use of property remain widespread.
مشروعة أو غير ذلك.
legitimate or otherwise.
أو غير ذلك ستموت
Otherwise, she dies.
القانونية واستخدام النظام المصرفي ﻷغراض غير قانونية
USE OF THE BANKING SYSTEM . 42 45 12
متهم بأفعال غير قانونية. حاول تدمير الأدلة
Accused of malfeasance, he tried to destroy the evidence.
وتوجد أشكال كثيرة من تصرف الدول يمكن أن تترك آثارا قانونية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
There were many forms of conduct of States that gave rise to legal effects, either directly or indirectly.
ومع ذلك، لا نستطيع إغفال حقيقة أنه، في بعض الحالات، تبدأ هذه الأسلحة مسيرتها بصورة قانونية، ولكنها تنحرف نهاية المطاف إلى وجهات غير قانونية.
One can nevertheless not overlook the fact that, in some instances, small arms and light weapons that start out legally ultimately arrive at illegal destinations.
ولا يتضمن ذلك الألم أو العذاب الناشئ فقط عن عقوبات قانونية أو الملازم لهذه العقوبات أو الذي يكون نتيجة عرضية لها.
It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions.
وﻷن المظاهرة غير مصرح بها وغير قانونية فإن ذلك يجعلها غير سلمية، على عكس ما جاء في استنتاجات المقرر الخاص.
The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it unpeaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur.
ليس خطأك. أو غير ذلك
It ain't your fault.
لا شيء . لا أوراق قانونية أو شهادات
None. No legal papers or certificates?
لقد توقعت كل شيء من رحلة غير قانونية.
I expected anything from an illegal trip.
وأخير ا، قررنا الهرب من سوريا بطريقة غير قانونية.
Finally, we decided that we would leave Syria illegally.
ومع ذلك فقد كان يكفل دوما ألا يتم التفريط بالمبادئ سواء كانت أخلاقية أو قانونية.
However it was always ensured that no compromise was made on the principles, be they moral or legal.
وفضلا عن ذلك، لا تزال ترد أخبار عن وجود زنزانات غير قانونية أشبه ما تكون بالجحيم.
Moreover, the existence of illegal punishment cells (cachots), which are true hellholes, continues be reported.
وإذا كانت الأسرة قد مكثت في أستراليا أربع عشرة سنة، فقد كان ذلك بصفة غير قانونية.
While the family has remained in Australia for 14 years, it has been there without lawful authority.
والآن وقد أصبحت تلك الممارسة غير قانونية، فإن الذين يريدون الاستمرار فيها يفعلون ذلك في الخفاء.
Now that it was illegal, people who wanted to continue the practice did so clandestinely.
ولا توجد عقوبة قانونية على ذلك.
There is no legal sanction behind such an act.
٧٧ ويشير المقرر الخاص باﻻضافة الى ذلك الى وجود حاﻻت يتم فيها اللجوء الى صيغ قانونية أو باﻷحرى الى اجراءات قانونية عادية ﻹخفاء صفة المرتزق.
76. The Special Rapporteur further notes that there are cases in which legal formulas, or more specifically, standard legal procedures are resorted to in order to conceal a mercenary.
ولذلك تعتبر أي مؤسسة غير مالية تقدم هذه الخدمات مؤسسة غير قانونية.
Therefore any non financial institution offering such services would be illegal.
7 25 لا توجد عوائق قانونية تحول دون مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية أو منظمات المجتمع المدني.
7.25 There are no legal barriers to the participation of women in Non Government Organizations or civil society organizations.
مرة أخرى، إنها ليست جرعة كبيرة جدا بحيث تصبح غير قانونية أو جنونية، ولكنها الحد الأقصى من المقبول.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal.
ومع ذلك، لا يمكن لهذه العملية أن تحل محل اتفاق سياسي أو اتخاذ إجراءات قانونية رسمية.
However, it cannot be a substitute either for a political agreement or for official legal action.
عضو و أو مدير لمنظمات قانونية ولهيئة أخرى.
Member and or Director of other national law organizations.
اللغة أو غير ذلك معر ف لـ
Language or other identifier for the answer
وفي المرحلة الأخيرة وحدها، غالبا ، تصبح التعاملات غير قانونية.
Often it is only at the last stage that a transaction becomes illegal.
وأكدت أن أية محاولة لاستخدام الجزاءات لتغيير النظام السياسي أو القانوني لبلد ما، أو لحل المنازعات تعتبر غير قانونية وتعد انتهاكا للقانون الدولي.
Any attempt to use sanctions to change the political or legal system of a country or resolve disputes was illegal and an infringement of international law.
وبعد ذلك قام المحققون بمصادرة مسدس وبعض الذخيرة هناك، وتم توجيه تهمة امتلاك أسلحة بصورة غير قانونية لـه بناء على ذلك.
Later, a gun and ammunition will be found there and confiscated by investigators, on which the charge of illegal possession of arms will be based.
ويمكن أن ترفع إلى الحاكم مباشرة أو عن طريق أحد مساعديه أي شكوى عن أعمال غير قانونية أو قمعية يرتكبها أي موظف حكومي أو سلطة حكومية.
Any complaint of unlawful or oppressive action by any government official or authority can be raised with him, either directly or through one of his subordinate officers, and will be investigated thoroughly.
والى أن يتحقق ذلك الهدف يجب إعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات قانونية ملزمة بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها بغية اﻻستجابة لشواغلها اﻷمنية.
Until that much desired goal is achieved, the non nuclear weapon States must be provided with legally binding assurances against the use or threat of use of nuclear weapons in order to address their security concerns.
سادسا التدابير التي يتعين اتخاذها لمكافحة تأثير اﻷموال المكتسبة من اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات أو المستخدمة أو المقصود استخدامها في هذا اﻻتجار، ولمكافحة التدفقات المالية غير القانونية واستخدام النظام المصرفي ﻷغراض غير قانونية
VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL USE OF THE BANKING SYSTEM

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانونية أو قانونية - قانونية أو قانونية - الإهمال أو غير ذلك - تحريف أو غير ذلك - اتفاق أو غير ذلك - مشروطا أو غير ذلك - مشروطا أو غير ذلك - الضرر أو غير ذلك - دائم أو غير ذلك - قاتلة أو غير ذلك - عقد أو غير ذلك - تعاقدية أو غير ذلك - أو ذلك - قانونية أو واقعية