ترجمة "تعاقدية أو غير ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أو - ترجمة :
Or

أو - ترجمة : تعاقدية أو غير ذلك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Either Maybe Even Then More Mean Really Illegal Unusual True Else

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض ما نشأ أو ما قد ينشأ بينهما من نزاعات بشأن علاقة قانونية محددة، تعاقدية أكانت أم غير تعاقدية.
An arbitration agreement is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
(1) اتفاق التحكيم هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض المنازعات المحددة التي نشأت أو قد تنشأ بينهما بشأن علاقة قانونية محددة، سواء أكانت تعاقدية أم غير تعاقدية.
(1) Arbitration agreement' is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
خدمات تعاقدية
Contractual services 14 900.0 14 900.0
() التعريف الوارد لتعبير التجاري في القانون النموذجي هو كما يلي ينبغي تفسير مصطلح التجاري تفسيرا واسعا بحيث يشمل المسائل الناشئة عن جميع العلاقات ذات الطبيعة التجارية، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية.
The definition of the term commercial in the Model Law is the following The term commercial should be given a wide interpretation so as to cover matters arising from all relationships of a commercial nature, whether contractual or not.
مظاريف تعاقدية )٤ أشهر(
Contractual (4 months)
خدمات تعاقدية متصلة باﻻنتخابات
Election related contractual services 12.8 12.8
مشروعة أو غير ذلك.
legitimate or otherwise.
أو غير ذلك ستموت
Otherwise, she dies.
apos ٢ apos خدمات تعاقدية ٥٠٠
(ii) Contractual services . 500
١٢ برامج شؤون اﻹعﻻم خدمات تعاقدية
Contractual services 70.3 70.3
ليس خطأك. أو غير ذلك
It ain't your fault.
(ب) مصنفة كخدمات تعاقدية في البيانات المالية.
b Classified as contractual services in the financial statements.
اللغة أو غير ذلك معر ف لـ
Language or other identifier for the answer
غير أن المكتب لاحظ أنه على ما يبدو كانت هناك مشاكل تعاقدية تتعلق بالصياغة القانونية للشروط العامة للعقد.
However, the Office noted that there seemed to be some contractual problems, concerning the legal language of the general conditions of the contract.
)ﻫ( المسائل القانونية والمالية واﻻقتصادية والتنفيذية المتصلة بترتيبات تعاقدية معينة مع شركات عبر وطنية في قطاعات الموارد الطبيعية أو التصنيع أو الخدمات
(e) Legal, financial, economic and operational issues related to specific contractual arrangements with transnational corporations, in the natural resources, manufacturing or service sectors
اللغة أو غير ذلك معر ف لـ سؤال
Language or other identifier for the question
اللغة أو غير ذلك معر ف لـ بطاقة
Language or other identifier for this card
وقد شرع في خطط لتسجيل المشاريع غير الرسمية، وإقامة عﻻقات تعاقدية من الباطن فيما بين المشاريع الرسمية وغير الرسمية، وتوفير ائتمان ومساعدة تقنية ومركز قانوني للمشاريع غير الرسمية، حتى وإن كانت غير مسجلة أو غير منظمة على النحو الكامل من قبل الحكومة.
Schemes have been launched to register informal enterprises, establish subcontracting relationships between formal and informal enterprises, and provide credit, technical assistance and legal status to informal enterprises, even when they are not fully registered or regulated by the Government.
وتستخدم لهذيــن الموقعين نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك.
For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ.
إن أعمال الإرهاب غير مبررة على أي أساس، سواء كان سياسيا أو فلسفيا أو دينيا أو غير ذلك.
Acts of terrorism are not justifiable on any grounds, be they political, philosophical, religious or other.
القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة
As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available.
سواء أو ليس منحدر أداء غير ذلك مثل.
Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters.
ذلك أن الالتزامات التعاهدية هي التزامات تعاقدية والقصد الذي يكمن وراء أي عقد له صلة بمدى وطريقة سريانه.
Treaty obligations were contractual obligations and the intent underlying a contract had a bearing on the extent and manner of its operation.
أعلنت كندا أنها لن تطبق الاتفاقية إلا على الخلافات الناشئة عن العلاقات القانونية، تعاقدية كانت أم غير تعاقدية، التي تعتبر علاقات تجارية بموجب قوانين كندا، ماعدا في حالة اقليم كيبيك حيث لا ينص القانون على مثل هذا التقييد.
Canada declared that it would apply the Convention only to differences arising out of legal relationships, whether contractual or not, that were considered commercial under the laws of Canada, except in the case of the Province of Quebec, where the law did not provide for such limitation.
أ الصرف المباشر أو غير المباشر للمواد الملو ثة، سواء تم ذلك من مصادر ثابتة أو غير ثابتة
The direct or indirect discharge of pollutants, whether from point or non point sources
لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
So do not oppress the orphan ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore do not oppress the orphan .
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
As for the orphan , do not oppress him ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Wherefore as to the orphan , be thou not Unto him overbearing .
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore , treat not the orphan with oppression ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore , do not mistreat the orphan .
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore , be not harsh with the orphan
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefor the orphan oppress not ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
So , as for the orphan , do not oppress him
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Do not oppress the orphan ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
So as for the orphan , do not oppress him .
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Do not oppress the orphans
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore , as for the orphan , do not oppress ( him ) .
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore do not treat the orphan with harshness ,
فأما اليتيم فلا تقهر بأخذ ماله أو غير ذلك .
Therefore , treat not the orphan with harshness ,
الـ من a قطعة أو إثنان غير ذلك نقطة
The midpoint of a segment or two other points
أنت لاتعلم عندما يكون الرجل صادقا أو غير ذلك.
You don't know when a man's sincere and when he's not.
وعلاوة على ذلك، إذا أ ريد لتدابير التحرير الاقتصادي والخصخصة أن تعزز الهياكل الأساسية من حيث النوعية وكفاءة التشغيل بتكلفة معقولة، فلا بد أن تكون مصحوبة بسياسات تنافسية و أو أنظمة قطاعية و أو شروط تعاقدية مناسبة.
Moreover, to help ensure that liberalization and privatization measures would enhance the quality and operational efficiency of infrastructure at reasonable cost, such measures should be accompanied by appropriate competition policies, sectoral regulations and or contractual requirements.
(أ) إذا كان قد تم الحصول عليها عن طريق السرقة أو الرشوة أو الإكراه أو الاحتيال أو الظلم أو الخداع أو التزوير أو غير ذلك من الوسائل غير المشروعة أو المخادعة
(a) It has been acquired by theft, bribery, coercion, fraud, trespass, deception, misrepresentation, or other illicit or dishonest means

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير تعاقدية - الإهمال أو غير ذلك - تحريف أو غير ذلك - اتفاق أو غير ذلك - مشروطا أو غير ذلك - مشروطا أو غير ذلك - قانونية أو غير ذلك - الضرر أو غير ذلك - دائم أو غير ذلك - قاتلة أو غير ذلك - عقد أو غير ذلك - أو ذلك - شروط تعاقدية - مدة تعاقدية