ترجمة "قادرة على تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : على - ترجمة :
On

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن مصر قادرة على تحقيق النمو الاقتصادي السريع والصحة المالية الدائمة.
Egypt is capable of speedy economic growth and durable financial health.
ولكن باعتبارنا أمما موحدة فإن الأمم المتحدة قادرة على تحقيق هذه الغاية.
But as nations united, the United Nations can.
فالمؤسسات القوية فقط، بما في ذلك التنظيمات والقوانين، قادرة على تحقيق هذه الغاية.
But so are some segments of civil society, which are concerned that a transition to a green economy might negatively affect the poor and expose them to greater risks and vulnerabilities.
1079 وإذا استمر هذا الاتجاه فستكون المكسيك قادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل موعدها.
If this favourable trend were to continue, Mexico would be in a position to meet the Millennium Development Objectives ahead of time.
لذا، بينما التوابع قادرة على نحو ما على تحقيق التوازن لجملتين كاملتين عند حمل الثقل على كلا الجانبين،
So, while the subordinates are quite capable of balancing two complete sentences when carrying the weight on both sides, they're having trouble picking just one up.
والمدن التي تتمتع بروح قوية قادرة أيضا على تحقيق الأهداف السياسية التي يصعب تحقيقها على المستوى الوطني.
Cities with a strong ethos can also accomplish political goals that are difficult to achieve at the national level.
آلات الإنتاج الحالية التي تستخدم هذه التكنولوجيا قادرة على حل الأسطر في نطاق 32 نانومتر ، وربما يكون في نهاية المطاف قادرة على تحقيق الخطوط من 30 نانومتر.
Current production machines employing this technology are capable of resolving lines in the 32 nm range, and may eventually be able to achieve lines of 30 nm.
مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم
The G20 we know now that we have to put together an institution which is capable of bringing governance to that financial space for financial speculation.
وهم على حق فالأمم المتحدة قادرة على تحقيق الإنجازات عندما يتعلق الأمر بالأمن الوطني، والأمن البشري، والكرامة الإنسانية.
They are right the UN can deliver when it comes to national security, human security, and human dignity.
ويتعين أن تكون اﻷمم المتحدة، بعد تعزيزها وإصﻻحها، قادرة على اﻻسهام على نحو ايجابي في تحقيق رؤية مؤسسيها.
A strengthened and reformed United Nations should be able to contribute positively to the fulfilment of the vision of its founders.
ولابد وأن تكون غالبية هذه الأسواق قادرة على تحقيق النمو القوي، على الرغم من التحديات التي تفرضها البيئة العالمية الصعبة.
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
وتعرب كازاخستان عن ثقتها بأن الأمم المتحدة، بصفتها منظمة عالمية لا بديل لها، قادرة على تحقيق ذلك الهدف.
Kazakhstan expresses its confidence that the United Nations, as a universal Organization to which there is no alternative, is in a position to achieve that goal.
لكن المؤسسات والحكومات غير قادرة على عمل ذلك لوحدها فهي بحاجة للعمل معا من اجل تحقيق افضل نتيجة ممكنة .
But neither corporations nor governments can do it alone. They need to work together to achieve the best possible outcome.
31 وفي حين تركز غالبية البلدان في خططها الوطنية على تحقيق أهداف الألفية، أصبحت بلدان أخرى قادرة على السعي إلى تحقيق جدول أعمال أكثر طموحا عنوانه أهداف إنمائية معززة للألفية .
While the majority of countries are focusing their national plans on the achievement of the millennial goals, others are already able to pursue a more ambitious Millennium Development Goal plus agenda.
قادرة على عرض الأزياء
Fashion able ?
أنا قادرة على إدارتها.
I manage.
ولكنى قادرة على ترويضه
But what he's got I'm ready to tame
تبدين أنك قادرة على ...
Mmhm. You seem able to forget yourself.
مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية.
The G20 we know now that we have to put together an institution which is capable of bringing governance to that financial space for financial speculation.
وتدرك الشركات، الصالحة منها على الأقل، أنها غير قادرة على تحقيق الازدهار وتحفيز العاملين لديها ومستهلكيها ما لم تشكل جزءا من الحل.
Businesses, at least the good ones, know that they can t flourish and motivate their workers and consumers unless they are part of the solution.
وأنها كانت قادرة على العمل على هذا الأمر. وعلى فكرة أنها قادرة على القيام بذلك.
So having thought about it, maybe she was capable of doing well after all.
كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة.
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice.
وهذه البلدان قادرة على أن ت فيد بتجربتها ومواردها البلدان الأقل حظا في الجنوب المعرضة لخطر عدم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
These countries are in a position to extend their experience and resources to the less advantaged countries of the South that are at risk of not meeting the Millennium Development Goals.
هي قادرة على نسيان وعودها.
She's apt to forget her promise.
دولة قادرة على القيام بمهامها
a functioning state
هل أنا قادرة على القتل
Am I capable of killing?
كانت قادرة على تخديرها بسرعة،
The nurse was there.
عينيها غير قادرة على التركيز .
Her eyes are out of focus.
أنها ستكون قادرة على ذلك.
It's going to be able to this.
ولأنني لم أعد قادرة على
And because I could no longer identify the boundaries of my body,
ستظل غير قادرة على التعبير
They would still be unable to express
لكونها غير قادرة على التنفس
She could no longer breathe for herself.
قادرة على جذب البروفسور سيلتسكي
attracted to Professor Siletsky.
لماذا أصبحت قادرة على الإنتظار
Why am I no longer impatient?
سأكون قادرة على الرحيل الليلة
I'll be able to leave tonight.
ولكن أسلحتنا بالتأكيد قادرة على...
. ..but with our weapons, Quinn could've
أتوقع أن ك قادرة على تعليمي.
I expect you could instruct me.
لن تكون قادرة على ذلك
She wouldn't be capable of that.
إنني قادرة على حملها بيدي
I have quite enough on my hands with this trunk.
وبذلك كانت البعثة قادرة على تحقيق هذه العناصر البالغة الأهمية للمخطط الانتقالي دون الحاجة إلى التماس تبرعات إضافية في هذه المرحلة النهائية.
The Mission was thus able to carry out these very important components of the transition plan without having to seek additional voluntary contributions in this final period.
إن أصواتنا قادرة على منع الحرب.
Your voice can prevent a war. Not guns.
إن الأرض قادرة على إطعام الجميع.
The earth is capable of feeding everyone.
إن أفريقيا قادرة على إطعام نفسها.
Africa can feed itself.
وقالت انها لن تكون قادرة على.
She will not be able to.
وهي قادرة على التحرك في بيئتها.
It is able to move around its environment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على تحقيق - على تحقيق - على تحقيق - على تحقيق - قادرة على المباراة - قادرة على الاستمرار - قادرة على دعم - قادرة على الحركة - قادرة على وظيفة - قادرة على متابعة - قادرة على حمل - قادرة على التأثير