ترجمة "في مناسبات معينة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

مناسبات - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مناسبات - ترجمة : في مناسبات معينة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قابلته في عدة مناسبات.
I met him on several occasions.
وقدموا في مناسبات عديدة اﻷموال واﻷسلحة.
On various occasions, they provided money and weapons.
مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات
With breakfast on several occasions.
وفي الممارسة العملية نجد أن اﻷمين العام قد عمد في مناسبات عديدة إلى تعيين ممثل يتولى الوساطة في أزمات معينة، وقد تحقق بذلك نجاح ملحوظ في كثير من اﻷحيان.
In practice, the Secretary General has on many occasions appointed a representative to mediate in particular crises, often with considerable success.
١ مناسبات أخرى هامة
1. Other events of interest
هل تتذكرين مناسبات آخرى
Can you remember any other occasion?
ورغم المنجزات المسجلة، لا شك أن قصة حفظ السلام لم تكن رائعة تماما وهو ما يثبت حقيقة أن هذا الجهاز قد أخفق في مناسبات معينة في النهوض بمسؤولياته بشكل فعال.
Despite the accomplishments registered, there is no doubt that the peacekeeping story has not been wholly glorious a manifestation of the fact that this organ has on certain occasions failed to carry out its responsibilities effectively.
وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة.
And so I was there on three occasions, different seasons.
عاد كليبورن إلى الاتحاد السوفيتي في عدة مناسبات.
Cliburn returned to the former Soviet Union on several occasions.
وتشرفت اللجنة السادسة برئاسة ﻻكس في مناسبات ثﻻث.
The Sixth Committee was honoured to have Lachs as its Chairman on three occasions.
وذكر إنه اعتقل ثﻻث مرات في مناسبات منفصلة.
He is said to have been arrested on three separate occasions.
اختصاص في القضايا الجنائية والمدنية، ورئيسا للمحكمة في عدة مناسبات
Jurisdiction on criminal and civil cases. Presiding judge on several occasions.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
فقد تعرضت في مناسبات لسقوط هذه اﻷنقاض فوق أراضيها.
It had on several occasions had the experience of such debris landing on its territory.
وإنه في الخارج. إنه فقط مع النساء الغير مناسبات
And he's out there. He's just with all the wrong women.
'4 مناسبات خاصة اليوم الدولي للمرأة (2) مناسبات للدعوة لإدماج الفئات الضعيفة في المجتمع (الإعاقة، والشيخوخة، والأسرة وما إلى ذلك) (2)
(iv) Special events International Women's Day (2) promotional events on the social integration of vulnerable groups (disability, ageing, family, etc.) (2)
لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
لقد دعوتك بأسماء فى مناسبات عدة
I've called you names on several occasions.
ويستضيف المغرب بشكل منتظم مناسبات ومؤتمرات تعقد في ذلك المجال.
Morocco regularly hosts events and conferences in that area.
وحكومات البلدان المتقدمة، تكون في مناسبات كثيرة، هي المدعى عليه.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
9 وقد سبق تقييم برنامج التدريب في ثلاث مناسبات كالآتي
The training programme has already been evaluated three times
٣٧ وقد اتهم الطرفان في مناسبات مختلفة اﻷمم المتحدة باﻻنحياز.
37. Both parties had at different times, accused the United Nations of not being impartial.
ومنذ ذلك الحين، أرجئت المحاكمة بشكل واضح في مناسبات أخرى.
Since then, the trial has apparently been postponed on other occasions.
وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات.
And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions.
هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة.
With certain words and feelings for a certain day, a historical period.
والفكرة هنا هي أن الطلب الذي تغذيه الاستدانة ينشأ من أسر معينة في مناطق معينة لسلع معينة.
The point is that debt fueled demand emanates from particular households in particular regions for particular goods.
الرب هي كلمة أخرى لصور معينة في اللاوعي، توقعات ومبادئ معينة.
God is a way of defining certain archetypes, certain expectations and objectives.
وقد فازوا بثلاث كؤوس عالمية، وحلوا في مركز الوصيف في أربع مناسبات.
They have won four FIFA World Cups and have been runners up on four occasions.
تغطية مناسبات توقيع المعاهدات أو التصديق عليها
Coverage of treaty signature ratification events
كما تناول الشاي في مناسبات عديدة مع مساعد مختبره هاري هانت.
He took tea on many occasions with his lab assistant, Harry Hunt.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
ونتيجة لهذه الأفعال، خضع صاحب البلاغ في مناسبات عديدة لإجراءات تأديبية.
As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures.
والسفر إلى مناسبات غير رسمية لا يدخل في نطاق الاتفاقات الدولية.
Travel to unofficial events was not governed by international agreements.
لقد أعلن وفدي موقفه بشأن إصلاح مجلس الأمن في مناسبات عديدة.
My delegation has stated its position on reform of the Security Council on several occasions.
٥٩ وقد نوقش مضمون هذه المجموعة من القوانين في مناسبات عديدة.
59. The content of this body of law has been discussed on many occasions.
وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط
We want things that are designed for how they're used the vast majority of the time, not that rare event.
هكذا، كما تعرفون جميعا، عاشت الأصناف في أنماط حياتية معينة وأوساط معينة،
So, as you all know, species lived in particular ecological niches and particular environments, and the pressures of those environments selected which changes, through random mutation in species, were going to be preserved.
أستطيع استهداف فئة معينة من الطلاب والذين يواجهون صعوبات في مواضيع معينة
I can target specific students who are struggling in certain areas.
انه أخطأ فرصة في مباراة بطولة العالم في الشطرنج حتى على خمس مناسبات.
He narrowly missed a chance at a World Chess Championship match on five occasions.
ونحن أيضا ناقشنا بإسهاب القضايا المتعلقة بالإصلاح في مناسبات سابقة في جلسات عامة.
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings.
وقد شددت المنظمات الدولية على هذا الأمر في عدة مناسبات في بياناتها المشتركة.
Through joint statements, international organizations have highlighted this on several occasions.
تحب أشياء معينة، بأن اللاتينين يحبوا أشياء معينة، وان الشباب يحبوا أشياء معينة.
like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things.
وكما أوجز ممثلو لختنشتاين في عدة مناسبات، فإن مبادرتنا تسعى إلى فتح باب النقاش أمام المجتمع الدولي حول جوانب معينة من موضوع حق تقرير المصير، وتشجيع نهج أكثر مرونة وأكثر اتساما بالروح العملية في إعمال هذا الحق.
As representatives of Liechtenstein have outlined on several occasions, our initiative seeks to open up for discussion by the international community certain aspects of the right of self determination and to encourage a more flexible and practical implementation of that right.
إن مناسبات الذكرى السنوية هي فرص لﻻحتفال وللتفكير.
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection.
أنهم يحتاجونه في معلومات معينة
Nothing bad. We need certain information.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في مناسبات عندما - في مناسبات المستقبل - في مناسبات خاصة - في مناسبات مختلفة - في مناسبات منفصلة - في مناسبات عديدة - في مناسبات أخرى - في مناسبات نادرة - في مناسبات متعددة - في عدة مناسبات