ترجمة "في مناسبات خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

خاصة - ترجمة : مناسبات - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : مناسبات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'6 مناسبات خاصة معرض متجول بشأن القردة العليا (5)
(vi) Special events travelling exhibition on great apes (5)
'4 مناسبات خاصة اليوم الدولي للمرأة (2) مناسبات للدعوة لإدماج الفئات الضعيفة في المجتمع (الإعاقة، والشيخوخة، والأسرة وما إلى ذلك) (2)
(iv) Special events International Women's Day (2) promotional events on the social integration of vulnerable groups (disability, ageing, family, etc.) (2)
الآن، بعد خمسة سنوات، لقد أصبحت منسقة مناسبات خاصة للمتاحف.
Now, five years later, she's a special events planner for museums.
١٩ ستنظم مناسبات خاصة لزيادة الوعي بمشكلة العنف وللبحث عن وسائل عﻻجها.
19. Special events will be organized to increase awareness of the problem of violence and to search for remedies.
قابلته في عدة مناسبات.
I met him on several occasions.
'4 مناسبات خاصة المشاركة كجهات منظمة ومشرفة في الاجتماع السنوي لهيئة ويلم فيس للتحكيم التجاري الدولي الصوري في فيينا في عامي 2006 و 2007
(iv) Special events participation as co organizers and moderators in the annual Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot in Vienna in 2006 and 2007
وقدموا في مناسبات عديدة اﻷموال واﻷسلحة.
On various occasions, they provided money and weapons.
مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات
With breakfast on several occasions.
ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005.
As many as 20 United Nations Communications Group members are providing exhibit material and arranging special events for Expo 2005.
)و( تنظيم مناسبات ثقافية خاصة للفنون والموسيقى والمسرح والتمثيل وإصدار المجﻻت، والكتب الشعبية والمواد السمعية البصرية المتعلقة بحقوق اﻻنسان
(f) Organization of special cultural events for art, music and theatre performances, and the production of journals, popular books and audiovisual materials on human rights
١ مناسبات أخرى هامة
1. Other events of interest
هل تتذكرين مناسبات آخرى
Can you remember any other occasion?
وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة.
And so I was there on three occasions, different seasons.
عاد كليبورن إلى الاتحاد السوفيتي في عدة مناسبات.
Cliburn returned to the former Soviet Union on several occasions.
وتشرفت اللجنة السادسة برئاسة ﻻكس في مناسبات ثﻻث.
The Sixth Committee was honoured to have Lachs as its Chairman on three occasions.
وذكر إنه اعتقل ثﻻث مرات في مناسبات منفصلة.
He is said to have been arrested on three separate occasions.
'5 مناسبات خاصة أنشطة وطنية وإقليمية لتعزيز تنفيذ مشاريع وسياسات وأساليب الاستهلاك والإنتاج المستدامين من قبل الحكومات ودوائر الأعمال، ولفائدة الشباب (5)
(v) Special events national and regional events to promote implementation of sustainable consumption and production projects, policies and methods by Governments and business, and for youth (5)
اختصاص في القضايا الجنائية والمدنية، ورئيسا للمحكمة في عدة مناسبات
Jurisdiction on criminal and civil cases. Presiding judge on several occasions.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
فقد تعرضت في مناسبات لسقوط هذه اﻷنقاض فوق أراضيها.
It had on several occasions had the experience of such debris landing on its territory.
وإنه في الخارج. إنه فقط مع النساء الغير مناسبات
And he's out there. He's just with all the wrong women.
لقد وقعت في هذا الوضع في مناسبات محددة، في أوقات مختلفة.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
لقد دعوتك بأسماء فى مناسبات عدة
I've called you names on several occasions.
د تنظيم مناسبات خاصة والترويج للاحتفالات بأيام أو سنوات مختارة بالاشتراك مع إدارات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك مجموعات القطاع الخاص ووسائط الإعلام
d. Organization of special events and the promotion of observances of selected commemorative days and years in partnership with United Nations departments, agencies and programmes, Governments and civil society, including private sector groups, and the media
ويستضيف المغرب بشكل منتظم مناسبات ومؤتمرات تعقد في ذلك المجال.
Morocco regularly hosts events and conferences in that area.
وحكومات البلدان المتقدمة، تكون في مناسبات كثيرة، هي المدعى عليه.
On many occasions, developed country Governments were the defendants.
9 وقد سبق تقييم برنامج التدريب في ثلاث مناسبات كالآتي
The training programme has already been evaluated three times
٣٧ وقد اتهم الطرفان في مناسبات مختلفة اﻷمم المتحدة باﻻنحياز.
37. Both parties had at different times, accused the United Nations of not being impartial.
ومنذ ذلك الحين، أرجئت المحاكمة بشكل واضح في مناسبات أخرى.
Since then, the trial has apparently been postponed on other occasions.
وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات.
And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions.
3 تقرر أن يكون يوم 23 حزيران يونيه يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة، وتشجع الدول الأعضاء على تنظيم مناسبات خاصة في ذلك اليوم لإبراز إسهام الخدمة العامة في عملية التنمية
3. Decides that 23 June will be designated United Nations Public Service Day, and encourages Member States to organize special events on that day to highlight the contribution of public service in the development process
فكما سبـــق أن ذكرنا في عدة مناسبات، يجب على المجلس أن يجعل طرائق عمله أكثر وضوحا وأن يصبح تجاوبا مع وجهات نظر الدول غير اﻷعضاء التي لديها اهتمامات خاصة.
As we have said on a number of occasions, the Council must make its working methods more transparent and become more receptive to the viewpoints of non member States with special concerns.
مايك الدجاج بدون رأس الآن أصبحت في فرويتا ، كولورادو، أيام و مناسبات خاصة مثل مايك اليوم دجاج بدون رأس السنوي، في عطلة نهاية الأسبوع الثالث من مايو، ابتداء من عام 1999.
Legacy Mike the Headless Chicken is now an institution in Fruita, Colorado, with an annual Mike the Headless Chicken Day , the third weekend of May, starting in 1999.
وقد فازوا بثلاث كؤوس عالمية، وحلوا في مركز الوصيف في أربع مناسبات.
They have won four FIFA World Cups and have been runners up on four occasions.
تغطية مناسبات توقيع المعاهدات أو التصديق عليها
Coverage of treaty signature ratification events
كما تناول الشاي في مناسبات عديدة مع مساعد مختبره هاري هانت.
He took tea on many occasions with his lab assistant, Harry Hunt.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
ونتيجة لهذه الأفعال، خضع صاحب البلاغ في مناسبات عديدة لإجراءات تأديبية.
As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures.
والسفر إلى مناسبات غير رسمية لا يدخل في نطاق الاتفاقات الدولية.
Travel to unofficial events was not governed by international agreements.
لقد أعلن وفدي موقفه بشأن إصلاح مجلس الأمن في مناسبات عديدة.
My delegation has stated its position on reform of the Security Council on several occasions.
٥٩ وقد نوقش مضمون هذه المجموعة من القوانين في مناسبات عديدة.
59. The content of this body of law has been discussed on many occasions.
وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط
We want things that are designed for how they're used the vast majority of the time, not that rare event.
وإن المانيا، سواء بمبادرة خاصة منها أو باﻻتفاق مع شركائها في الجماعة اﻷوروبية، لم تتردد بأن تقدم، في مناسبات عديدة، مساعدات هامة الى دول تعاني من آثار الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة.
Acting alone or in conjunction with its partners in the European Community, Germany had on various occasions provided substantial assistance to States negatively affected by United Nations sanctions.
انه أخطأ فرصة في مباراة بطولة العالم في الشطرنج حتى على خمس مناسبات.
He narrowly missed a chance at a World Chess Championship match on five occasions.
ونحن أيضا ناقشنا بإسهاب القضايا المتعلقة بالإصلاح في مناسبات سابقة في جلسات عامة.
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في مناسبات عندما - في مناسبات المستقبل - في مناسبات مختلفة - في مناسبات منفصلة - في مناسبات معينة - في مناسبات عديدة - في مناسبات أخرى - في مناسبات نادرة - في مناسبات متعددة - في عدة مناسبات - في مناسبات مختلفة - في مناسبات مختلفة