ترجمة "في معظم الأحيان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : معظم - ترجمة : في معظم الأحيان - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : معظم - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في معظم الأحيان أسمع الناس يقولون، | I would often hear people say, |
يستخدمون الوقود الصلب في معظم الأحيان | They use solid propellant most frequently. |
في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان | In fact, most of the time I don't see it. |
عندما يرى الناس لقطاتي و في معظم الأحيان يقولون, | When people see my images, a lot of times they'll say, |
عيونة مفقوعة ويسيل لعابة فى معظم الأحيان | His eyes are popped, and he drools most of the time. |
وقد يفاقم، في معظم الأحيان، حرمان المجموعات المستضعفة بصورة أكثر. | This highlights the importance of reforms in the system of governance for implementing any effective programme for rights based development. |
ليس كل الوقت فهذه ليس مطلقات ولكن في معظم الأحيان. | Not all the time these things aren't absolute but a lot of the time. |
وفي معظم الأحيان تمنعهم من تقديم هذه الحجة. | And for the most part try to stop them from making this argument. |
وفي معظم الأحيان فهي مالحة، لا تصلح للشرب. | And in most parts it is saline, not fit for drinking. |
بالطبع أتذكر أذهب إلى هناك فى معظم الأحيان | Of course I remember. I often go there. |
علينا ألا نخذل أطفالنا الذين يقعون في معظم الأحيان ضحايا للعنف. | We must not fail our children, who in most instances are the primary victims of violence. |
فالحقيقة أن أعضاء مجلس الأمن يمثلون في معظم الأحيان مصالحهم الوطنية. | The truth is that Security Council members have mostly represented their own national interests. |
لأنه كان في معظم الأحيان على ما ذهب الآن هادئة جدا. | For the most part what went on now was very quiet. |
بتعبير مختلف، في معظم الأحيان تبدأ الأشياء من أسفل الهرم لأعلى. | So in other words, it almost always starts from the bottom up. |
في معظم الأحيان، يتم استخدام معرف الفكين التي تجتاح لاستيعاب أجزاء | Most often, ID gripping jaws are used to hold parts |
في معظم الأحيان, لا يوجد صورة ذاتية فيجب ان تعطيهم واحدة | In most instances there is no self image so you have to give them a self image. |
وهي أيض ا المعجنات التي تستخدم في معظم الأحيان في عمل فطائر الكيش. | It is also the pastry that is used most often in making a quiche. |
فهي في معظم الأحيان تباع للناس، ثم ينتهون بالديون وعليهم تسديد الديون وفي بعض الأحيان عليهم بيع ممتلكاتهم | They're most often sold to people, and people then wind up in debt and have to pay back the debt, and sometimes have to sell their property in order to pay back the debt. |
وفي معظم الأحيان يتقيد بنموذج الأسرة التقليدية غير الإستونيين. | The traditional family model is more often observed by non Estonians. |
هو، مع دفاعه عن العنف، والمساهمة التي هو في معظم الأحيان تذكر . | It is, together with his defense of violence, the contribution for which he is most often remembered. |
أتخيل بأن ذلك يحدث في معظم الأحيان و ما الذي تفعله عندها | Quite often, I imagine. What do you do then? |
(كويكويج) يا صديقي المخلص، هل تحدث هذه الأمور معظم الأحيان | Queequeg, my fine friend, does this sort of thing happen very often? |
لهذا السبب، فإن التحليل في معظم الأحيان يتم القيام به على كمبيوتر منفصل. | For this reason, analysis is most often performed on a separate computer. |
ومن الناحية الأخرى، يحتل الرجال في معظم الأحيان المناصب الإدارية، مثل وظائف المديرين. | Men on the other hand most often hold managerial positions, such as principals. |
والذين يلجأون إلى الإرهاب يكسونه في معظم الأحيان بجلباب المظالم الحقيقية أو المتخيلة. | Those who resort to terror often clothe it in the garb of real or imaginary grievances. |
وهذا يجعل الوصول إلى السلع والخدمات في معظم الأحيان، أكثر راحة وأقل كلفة | And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them. |
معلمة تندو أيضا تستخدم معلومات قديمة حتى من دون فهمها في معظم الأحيان | Tando's teacher is also left using outdated information, often without even realizing it. |
ولكن في معظم الأحيان، عندما نبلغ سن البلوغ، فإن معظم الفتيات يبدأن بالقلق حيال الانخراط في المجتمع أو اكتساب إعجاب الآخرين | But very often, many, if not most of us, when we hit puberty, we start worrying about fitting in and being popular. |
في البرازيل، في العادة يقومون بإرسالهم بداية لمرافق الفرز الحكومية، التي فيها في معظم الأحيان | In Brazil, they are usually first sent to governmental triage facilities, in which most of the cases, the conditions are as bad as with the traffickers. |
مع مرور الوقت، معظم الكربون العضوي على الكوكب قد تم إستيعابه وتخزينه هناك، معظم الأحيان بواسطة الميكروبات. | Over time, most of the planet's organic carbon has been absorbed and stored there, mostly by microbes. |
ففي معظم الأحيان، نميل إلى تقديم صيغ ضعيفة لا تنفذ أبدا. | Too often, we yield to the temptation to offer weak formulas that are never implemented. |
وذلك لأن في معظم الأحيان نميل إلى ملء الفراغات بما لا نعرفه بالأمور السلبية. | And that's because most of the time we tend to fill in the blanks of what we don't know with the negative. |
فهي في معظم الأحيان تباع للناس، ثم ينتهون بالديون وعليهم تسديد الديون وفي بعض الأحيان عليهم بيع ممتلكاتهم كي يستطيعوا تسديد الديون. | They're most often sold to people, and people then wind up in debt and have to pay back the debt, and sometimes have to sell their property in order to pay back the debt. |
وفي معظم الأحيان، تكون هذه الذخائر معدة للإطلاق باستعمال متفجرات بلاستيكية تجارية. | Most commonly these munitions had been primed to fire using commercial plastic explosive. |
حسنا , فأن بعض الأشخاص مصابون بالعمى هذا ما يلفت أنتباهى معظم الأحيان | Well, some people are blind. That's very often brought to my attention. |
يتم في معظم الأحيان إغراء الضحايا في حالات الاتجار بالبشر على أمل الحصول على عمل مشروع. | Victims are often lured into human trafficking situations in the hope of gaining legitimate employment. |
ونفس الأشخاص الناشطين في تجارة المخدرات، ولا سيما تهريب المخدرات، هم القائمون في معظم الأحيان بالقوادة. | The same people who are active in drugs business and, in particular, smuggling of drugs are often also involved in pimping. |
وهذا يجعل الوصول إلى السلع والخدمات في معظم الأحيان، أكثر راحة وأقل كلفة من امتلاكهم. | And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them. |
النوع الثاني هو فرن التسويط المزدوج ، الذي يتواجد في معظم الأحيان شرق سلسلة جبال الليغاني. | The second kind is the double puddling furnace, which was most often found on the east of the Allegheny Mountains. |
53 وتتفاقم أوجه التفاوت بين الجنسين في معظم الأحيان في أوقات الصراع وفي حالات ما بعد الصراع. | Gender inequalities are often exacerbated during times of conflict and in post conflict situations. |
يتم انتاج منتجات الألبان من حليب الثدييات، معظم الأحيان ولكن ليس حصرا الماشية. | Dairy Dairy products are produced from the milk of mammals, usually but not exclusively cattle. |
وتكون النساء في معظم الأحيان إما المتوليات تنظيم المشاريع التجارية الصغيرة أو المالكات الوحيدات للعمل التجاري. | Women are very often either small entrepreneurs or sole proprietors. |
ويثبت تقرير مجلس الأمن كون المجلس شأنه في الأعوام السابقة قد انشغل في معظم الأحيان بأزمات في أفريقيا. | The report of the Security Council confirms the fact that, as has been the case in previous years, the Council was in the past year mostly preoccupied by crises in Africa. |
وكان يعيق التحقيق في هذه الحالات كون الضحايا يسحبون في معظم الأحيان شكاواهم ولذا كان يتعين وقف التحقيق. | The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated. |
يلجئ مستعملو الإنترنت من كافة أنحاء العالم في معظم الأحيان إلى ويكيبيديا للإجابة عن مختلف أنواع الاسئلة. | Internet users from around the world often turn to Wikipedia to answer questions of all kinds. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستخدم في معظم الأحيان - في معظم الأحيان المذكورة - ذكرت في معظم الأحيان - الثاني في معظم الأحيان - في معظم الأحيان شراء - في بعض الأحيان في بعض الأحيان - في أغلب الأحيان - في أغلب الأحيان - في بعض الأحيان - في بعض الأحيان - في بعض الأحيان - في بعض الأحيان - في أكثر الأحيان