ترجمة "في مزيد من البلدان النامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'2 دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية
(ii) Inviting the Inter Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries
وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجاﻻت، وﻻ سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية.
The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries.
وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن ما إذا كان الحبس المنـزلي يشكل بديلا صالحا للتطبيق في البلدان النامية.
Restorative justice may also contribute to enhancing criminal justice outcomes at the correctional level. A restorative justice programme in prisons in Belgium has proved to be of benefit to victims and prisoners.
ومن شـأن ذلك تمهيد الطريق إلى مزيد من وجود البلدان النامية في كلتا الفئتيـن وإتاحة انضمام أفريقيا إلى الأعضاء الدائمين.
That would pave the way for an increased presence by developing countries in both categories and would allow Africa to accede to permanent membership.
وبدﻻ من محاولة تحقيق اﻷهداف المتمثلة في اﻻستغناء عن الواردات، أخذت معظم البلدان النامية تسعى اﻵن نحو مزيد من اﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي.
Instead of pursuing autarkical goals, most developing countries are now seeking greater integration into the world economy.
من البلدان النامية
from developing countries
32 وأبدي رأي مفاده أن إشراك مزيد من البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في التعاون الدولي في مجال الفضاء يمكن أن يعزز استعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
The view was expressed that the best way to maintain outer space for peaceful purposes was to further strengthen international cooperation in the field in order to enhance the safety and security of the space assets of all countries.
وتأخذ البلدان النامية وأقل البلدان النامية نصيب الأسد من المعونات المقدمة إلى اللاجئين في العالم، إذ تحتاج إلى المساعدة التقنية والمالية لتعزيز قدرتها على حماية اللاجئين لفترات طويلة، ومن ثم منع مزيد من التدفقات الثانوية.
The lion's share of the world's refugees were taken in by developing and less developed States that needed technical and financial assistance to enhance their capacities to protect refugees for sustained periods, thereby forestalling secondary movements.
ودعا البلدان النامية الى إيﻻء مزيد من اﻻهتمام للسياسات التي ترعى التنمية واعتماد التكنولوجيا وتكييفها بهدف اﻻستفادة من الفرص الجديدة في عملية التغير.
Developing countries should give greater attention to those policies that foster development, adoption and adaptation of technology in order to take advantage of new opportunities in the process of change.
في البلدان النامية
Economic stabilization programmes in developing countries
في البلدان النامية
Research Capacity in Developing Countries
في البلدان النامية
in developing countries
٤١ السيدة ميكارفي )النيجر( ﻻحظت أن الكوارث الطبيعية في البلدان النامية أدت إلى حدوث خسائر كبيرة في اﻷرواح وإلى مزيد من التخلف والفقر.
41. Mrs. MAIKARFI (Niger) noted that natural disasters in developing countries took a greater toll in terms of lives and the aggravation of underdevelopment and poverty.
)ك( تعني quot البلدان النامية اﻷطراف quot البلدان النامية اﻷطراف ومنظمات التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمية المؤلفة من البلدان النامية
(k) quot Developed country Parties quot means developed country Parties and regional economic integration organizations constituted by developed countries.
الشراء من البلدان النامية
Procurement from developing countries
الشراء من البلدان النامية
(e) Procurement from developing countries . 14
وندرك إدراكا تاما الحاجة إلى مزيد من الشفافية والمساءلة والكفاءة، ولكننا نأمل ألا تؤثر هذه التغييرات على أولويات البلدان النامية في مختلف الميادين.
We fully recognize the need for greater transparency, accountability and efficiency, but hope that those changes will not affect the priorities of developing countries in different fields.
واتسعت الفجوة في الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وازداد الفقر في العديد من البلدان النامية.
The income gap between developed and developing countries has widened, and poverty has increased in many developing countries.
غير أن التركيز على أهداف محددة خﻻل السنوات المقبلة قد يؤدي إلى مزيد من تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، من ناحيتي السرعة والجودة، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي البلدان النامية على حد سواء.
A concentration on specific objectives during the coming years could, however, enhance TCDC more rapidly and qualitatively both within the United Nations system and in developing countries.
مزيد من الإرشادات لتشغيل صندوق أقل البلدان نموا
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund
مزيد من الإرشادات لتشغيل صندوق أقل البلدان نموا ()
Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund1
الاستثمار في البلدان النامية
Investment in developing countries
الفقر في البلدان النامية
POVERTY IN DEVELOPING COUNTRIES
وقال في ختام بيانه إن تحقيق مزيد من التفاهم بين بلدان الجنوب هو أمر ضروري من أجل تعزيز الموقف التفاوضي للبلدان النامية أمام البلدان الصناعية.
Greater South South cooperation was indispensable in order to enhance the developing countries negotiating position vis à vis the industrialized countries.
وتشترك البلدان النامية في اتفاقات مع البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
Developing countries have been participating in agreements with both developed and developing countries.
وينظر مزيد من البلدان بجديـة في اتخاذ هذه الخطوة في القريب العاجل.
One hundred twenty one countries have now subscribed to the Code, and more countries are seriously considering taking that step soon.
quot )أ( إيﻻء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات هؤﻻء السكان في البلدان النامية
quot (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries
فالأسعار في البلدان النامية تكون أدنى عادة من نظيراتها في البلدان المتقدمة.
Prices in developing countries are usually lower than in the developed countries.
وقد أحرز تقدم في عرض هذا المفهوم في كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو، ولكنه ما زال يتعين بذل جهد هام لتشجيع مزيد من البلدان على اعتماد سياسات وبرامج لتوفير الرعاية المﻻئمة للمعالين.
Progress has been made in advancing this concept in both developed and developing countries, but a significant effort must still be made to encourage more countries to adopt policies and programmes for the adequate provision of care for dependants.
ويقوم عدد من البلدان النامية بتوفير التدريب والمنح الدراسية لآلاف من مواطني البلدان النامية الأخرى.
A number of developing countries were extending training and educational scholarships to thousands of nationals of other developing countries.
هاء الشراء من البلدان النامية
E. Procurement from developing countries . 127 143 37
)ﻫ( الشراء من البلدان النامية
(e) Procurement from developing countries
وكان معظمهم من البلدان النامية .
The majority of them were, first, from developing countries.
وذكر أن وفده يساوره القلق أيضا ﻷن التكامل اﻹقليمي في العالم المتقدم النمو قد يؤدي إلى مزيد من القيود التي تفرض على الواردات من البلدان النامية.
His delegation was also concerned that regional integration in the developed world might lead to additional restrictions on imports from developing countries.
وبالنسبة لمسألة حسم أزمة الديون، نرى وجوب إيﻻء مزيد من اﻻهتمام لمسألة إجراء تخفيض كبير في الديون الرسمية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي على البلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا.
On the question of resolving the debt crisis, we feel more attention should be given to the substantial reduction of official bilateral and multilateral debts of developing countries, particularly the least developed countries.
وينبغي ألا يفضي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز نظام الضمانات الحالي، إلى تحميل الدول الأعضاء أعباء مالية إضافية، لا سيما البلدان النامية.
Further measures to strengthen the current safeguards regime should not result in additional financial burden on Member States, particularly developing countries.
كما أن تسهيل اطﻻع مزيد من حكومات ومؤسسات البلدان النامية على قاعدة البيانات هذه يمثل هدفا كبيرا آخر فيما يتعلق بنظام اﻻحالة.
Providing easy access to this database to more developing country Governments and institutions is the other major objective in respect of TCDC INRES.
البلدان النامية
DEVELOPING COUNTRIES
البلدان النامية
developing countries . 35
البلدان النامية
372.0 Developing Countries 298.0
البلدان النامية
COUNTRIES
وقد أشار الفريق إلى أن إدراج مزيد من النصوص في المبادئ التوجيهية بشأن الإنتاج الحرفي سيبرز حاجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
The group noted that inclusion in the guidelines of more text on artisanal production would reflect the needs of developing countries and countries with economies in transition.
ألف الاستثمار في البلدان النامية
Investment in developing countries
الإسكان للفقراء في البلدان النامية
Housing for the Poor in Developing Countries
العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية
in science and technology in developing countries

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزيد من البلدان النامية - في البلدان النامية - البلدان النامية أقل - مساعدة البلدان النامية - البلدان النامية اقتصاديا - البلدان النامية عادة الأطفال - من البلدان - في العديد من البلدان - في العديد من البلدان - آسيا النامية - النامية التي - معلومات النامية - أسرع النامية - ممارسة النامية