ترجمة "في مجموعتنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في مجموعتنا - ترجمة : في - ترجمة : مجموعتنا - ترجمة : في مجموعتنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Group Solar Collection Study

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انضمي إلى مجموعتنا المباركة
Join our merry group.
هذه مجموعتنا، مجموعة الحائكات الرئيسية
This is our group, our main group of weavers.
نعم، أنت أحد مجموعتنا الآن.
Yes, you're one of our set now.
سوديو , ألست جزء من مجموعتنا
Soudieu, aren't you part of our group?
حتى المصممين في مجموعتنا، يستخدمون لغة البرمجة أردوينو .
Even the designers in our group, they program in Arduino.
.فدعونا نلقي نظرة أقرب على مجموعتنا
Let's take a closer look at our range.
نظر في كامل مجموعتنا وأكتشف ان الشقب يبدأ في التشكل
looked through our whole collection and he actually discovered that the hole starting to form in Triceratops and, of course it's open, in Torosaurus so he found the transitional ones between Triceratops and Torosaurus, which was pretty cool.
والديمقراطية بالنسبة إلى مجموعتنا هي قيمة عالمية.
For our Group, democracy is a universal value.
سيد نيل, هل انت عضو فى مجموعتنا
Mr. Neale, are you one of our group?
بالله عليك، (بوريس ) أصبحت خارج مجموعتنا، أنتهت
Oh, come now, Boris. She's out. Finished.
وقد اعتبرت مجموعتنا ذلك بمثابة الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح.
This was regarded by our Group as the first step in the right direction.
قطعا لا أحد فى مجموعتنا منذ توقف القارب
I've seen nobody, absolutely not a soul in our set, since the boat stopped running.
كبرت مجموعتنا وازداد عدد الم هتم ين بديوان غز ة ونادي الكتاب.
Our group started growing, and more and more people became interested in Diwan Ghazza and in the book club.
وفي اليوم الأول، قامت قائدة مجموعتنا بجمعنا وعلمتنا هتافا
And on the very first day, our councillor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit.
طبيعيا، نحن فخورون جدا أن يكون عندهها ك عضو مجموعتنا.
Naturally, we're very proud to have her as a member of our group.
وإن جميع الدول الأعضاء في مجموعتنا باستثناء دولتين، هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
All but two of our group's members are small island developing States.
باكتشاف كوكب جديد. مما أوصلنا إلى مجموعتنا الشمسية كما نعرفها اليوم
Which brings us to this familiar solar system nine planets orbiting one star.
ولكننا نود أن نسج ل أنه قد تم تأييد بوليفيا وجامايكا لتمثيل مجموعتنا الإقليمية في الهيئة.
But we wished to place on record the fact that Bolivia and Jamaica were endorsed to represent our regional group in the Commission.
وحينما نرى الغش حولنا، تحديدا إن كان جزءا من مجموعتنا، يرتفع الغش.
And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in group, cheating goes up.
ومكافحة الإرهاب، بالنسبة إلى مجموعتنا، تتطلب أن نصل إلى تعريف للإرهاب في الاتفاقية التي ت صاغ حاليا.
For our Group, the fight against terrorism requires that we arrive at a definition of terrorism in the convention currently being formulated.
خﻻل العام الماضي، تضافرت الدول اﻷعضاء في مجموعتنا اﻻقليمية من أجل التوصل إلى حل ﻷزمة هايتي.
During the past year, our regional group of States worked together to find a solution to the Haitian crisis.
عندما عرضناه من خلال مدخنة مجموعتنا الشمسية، تمكنا في الواقع من إزالة حوالي 95 في المائة من ذلك.
When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that.
وبطبيعة الحال، كان يراود أعضاء مجموعتنا الأمل أن يؤيد الأمين العام ذلك الاقتراح.
Naturally, our members were hoping that the Secretary General would endorse that proposal.
وأود أن أؤكد أنه في الشهر الماضي أيدت مجموعتنا الإقليمية المرشحين من بوليفيا وجامايكا لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح.
I wish to confirm that last month our regional group endorsed the candidates of Bolivia and Jamaica for members of the Bureau of the Disarmament Commission.
وتؤمن مجموعتنا بأن التنمية مسألة رئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة، وهي الركيزة الأساسية لتحقيق السلام والأمن وحقوق الإنسان.
Our group believes that development is a central issue on the United Nations agenda and that it is the basic foundation on which peace, security and human rights can be achieved.
وفي ذلك الصدد، تعلن مجموعتنا استعدادها للإسهام في التقريب بين الآراء المتباعدة الراسخة بغية التوصل إلى نص بتوافق الآراء.
In that regard, our Group stands ready to make its contribution towards overcoming persistent divergent opinions in order to obtain a consensus text.
وإننا نتوقع أن يكون من بين الفوائد الرئيسية لرابطة الدول الكاريبية الترويج لمصالح مجموعتنا في المحافل اﻻقتصادية والتجارية الدولية.
We expect that one of the major benefits of the ACS will be the promotion of the interests of our grouping in international economic and trade forums.
وتتقدم مجموعتنا بتعازيها إلى أسرة السيد جفانيا وشعب جورجيا، الذي كانت وفاته بالنسبة لهما خسارة فادحة.
Our Group extends its condolences to the family of Mr. Zhvania and to the Georgian people, for whom his death is a terrible loss.
٤ إن التقدم المرموق الذي حققته بعض البلدان النامية، ومن بينها بلدان في مجموعتنا، يعزز ترشيد التعاون بين بلدان الجنوب.
4. Impressive progress made by some developing countries, including those of our Group, reinforces the rationale for South South cooperation.
قد رآى هذا من قبل، ولكن نود أن نقول شيئا واحدا في مجموعتنا، نقوم بعكس ما يقوم به غوغل إيرث.
Anyone who's used Google Earth has seen this before, but one thing we like to say in our group is, we do the opposite of Google Earth.
باسم مجموعتنا الإقليمية، أتقدم بتعازينا القلبية إلى لبنان شعبا وحكومة، وإلى أسرة الفقيد وأعضاء بعثة لبنان الدائمة.
On behalf of our regional group, I extend our heartfelt condolences to the people and the Government of Lebanon, to the bereaved family and to the members of the Permanent Mission of Lebanon.
وأي إصلاح للمنظمة، بالنسبة إلى مجموعتنا، يجب أن يعطي أولوية لتعزيز سيادة القانون واحترام وتعزيز حقوق الإنسان.
For our Group, any reform of the Organization must assign priority to strengthening the rule of law and respecting and promoting human rights.
أتمنى أن لا يكون من مجموعتنا، عربي أو مسلم لأننا نعاني من أخطاء الغير وردود الفعل العنيفة.
I hope he's not from our group, Arab or Muslim, because we suffer for the worst sins, we suffer it as a backlash.
المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين
The remote collaborator was an experimenter from our group who used one of three different technologies to interact with the participants.
أود أن أتناول أيضا مسألة الوصول إلى الأسواق التي توليها مجموعتنا مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أهمية كبيرة.
Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance.
ومع ذلك، يمكن رصدها الآن بالتقنيات الحديثة في أجزاء أخرى من الطيف الكهرومغناطيسي، فهي تعد أكثر مصادر الأشعة الراديوية سطوع ا خارج مجموعتنا الشمسية.
However it can be observed in other parts of the spectrum, and it is the currently the brightest radio source beyond our solar system.
بعضنا سيأكل هذه الشوكلاته بدل تتداولها. و بهذا بدل أن تتكدس، ستكون متداولة في مجموعتنا فقط. و لن تتكدس في أي مجموعة معينه. لأننا استوعبناها.
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.
مجموعتنا م كو نة من 5 فلسطيني ين طموحين من غز ة وهم ع لا عنان، جيهان الفر ا، بش ار ل ب د، ع مر غريب وياسمين الخ ضري.
Our team is composed of 5 ambitious Palestinians from Gaza, Ola Anan, Jehan Al Farra, Bashar Lubbad, Omar Ghraieb, and Yasmeen El Khoudary.
وبوصفنا من أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧، نحن نوافق بالكامل على البيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته رئيس مجموعتنا.
As a member of the Group of 77, we are in full agreement with the statement made by the Ambassador of Algeria in his capacity as Chairman of our Group.
إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحة ، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة.
If somebody from our in group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way.
وترحب مجموعتنا بتحرك الاتحاد الأوروبي نحو وضع أهداف للوفاء بالالتزام المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
Our Group welcomes the European Union's move of setting targets in order to meet the 0.7 per cent ODA commitment by 2015.
وأعرب عن امتناني الشديد لما حظي به ترشيح السويد من دعم من جانب الدول الأعضاء في مجموعتنا الإقليمية، واليوم من جانب جميع الدول الأعضاء في الجمعية.
I am deeply grateful for the support given to Sweden's candidature by the States members of our regional group and by all members of the Assembly today.
وفي الواقع سألت تيم ، خبير الرياضيات في مجموعتنا في الواقع لقد بحثنا حوالي السنة حتى نجد شخصا يمكنه أن يتعامل مع مسائل الرياضيات والاحصاء والنمذجة التي تختص
I actually asked Tim, who is the quant in our group we actually searched for about a year to find someone who could do the sort of math and statistics and modeling in healthcare, couldn't find anybody.
ليس بالضرورة أن يدعم أعضاء مجموعتنا فكرة الاستقلال دعم ا جدي ا نحن فقط نأمل بقدرة شعب هونج كونج باستعادة سلطتها على المدينة.
Members of our group do not necessarily support independence in a very serious manner, we just hope that Hong Kong people can take back our power over the city.
هذا ما جعلني أشعر بالفخر، بالأهمية، لدرجة أني جعلت نفسي قائدة على مجموعتنا الصغيرة من أصدقائي وقد ابتكرت مهمات مختلفة لنا.
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعتنا - مجموعتنا - استكشاف مجموعتنا - ضمن مجموعتنا - تصفح مجموعتنا - تكمل مجموعتنا - خارج مجموعتنا - في في