ترجمة "خارج مجموعتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : مجموعتنا - ترجمة : مجموعتنا - ترجمة : مجموعتنا - ترجمة : خارج مجموعتنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالله عليك، (بوريس ) أصبحت خارج مجموعتنا، أنتهت | Oh, come now, Boris. She's out. Finished. |
انضمي إلى مجموعتنا المباركة | Join our merry group. |
هذه مجموعتنا، مجموعة الحائكات الرئيسية | This is our group, our main group of weavers. |
نعم، أنت أحد مجموعتنا الآن. | Yes, you're one of our set now. |
سوديو , ألست جزء من مجموعتنا | Soudieu, aren't you part of our group? |
.فدعونا نلقي نظرة أقرب على مجموعتنا | Let's take a closer look at our range. |
ومع ذلك، يمكن رصدها الآن بالتقنيات الحديثة في أجزاء أخرى من الطيف الكهرومغناطيسي، فهي تعد أكثر مصادر الأشعة الراديوية سطوع ا خارج مجموعتنا الشمسية. | However it can be observed in other parts of the spectrum, and it is the currently the brightest radio source beyond our solar system. |
والديمقراطية بالنسبة إلى مجموعتنا هي قيمة عالمية. | For our Group, democracy is a universal value. |
سيد نيل, هل انت عضو فى مجموعتنا | Mr. Neale, are you one of our group? |
حتى المصممين في مجموعتنا، يستخدمون لغة البرمجة أردوينو . | Even the designers in our group, they program in Arduino. |
قطعا لا أحد فى مجموعتنا منذ توقف القارب | I've seen nobody, absolutely not a soul in our set, since the boat stopped running. |
كبرت مجموعتنا وازداد عدد الم هتم ين بديوان غز ة ونادي الكتاب. | Our group started growing, and more and more people became interested in Diwan Ghazza and in the book club. |
وفي اليوم الأول، قامت قائدة مجموعتنا بجمعنا وعلمتنا هتافا | And on the very first day, our councillor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. |
وقد اعتبرت مجموعتنا ذلك بمثابة الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح. | This was regarded by our Group as the first step in the right direction. |
نظر في كامل مجموعتنا وأكتشف ان الشقب يبدأ في التشكل | looked through our whole collection and he actually discovered that the hole starting to form in Triceratops and, of course it's open, in Torosaurus so he found the transitional ones between Triceratops and Torosaurus, which was pretty cool. |
طبيعيا، نحن فخورون جدا أن يكون عندهها ك عضو مجموعتنا. | Naturally, we're very proud to have her as a member of our group. |
باكتشاف كوكب جديد. مما أوصلنا إلى مجموعتنا الشمسية كما نعرفها اليوم | Which brings us to this familiar solar system nine planets orbiting one star. |
وحينما نرى الغش حولنا، تحديدا إن كان جزءا من مجموعتنا، يرتفع الغش. | And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in group, cheating goes up. |
وبطبيعة الحال، كان يراود أعضاء مجموعتنا الأمل أن يؤيد الأمين العام ذلك الاقتراح. | Naturally, our members were hoping that the Secretary General would endorse that proposal. |
وإن جميع الدول الأعضاء في مجموعتنا باستثناء دولتين، هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية. | All but two of our group's members are small island developing States. |
ولكننا نود أن نسج ل أنه قد تم تأييد بوليفيا وجامايكا لتمثيل مجموعتنا الإقليمية في الهيئة. | But we wished to place on record the fact that Bolivia and Jamaica were endorsed to represent our regional group in the Commission. |
وتتقدم مجموعتنا بتعازيها إلى أسرة السيد جفانيا وشعب جورجيا، الذي كانت وفاته بالنسبة لهما خسارة فادحة. | Our Group extends its condolences to the family of Mr. Zhvania and to the Georgian people, for whom his death is a terrible loss. |
ومكافحة الإرهاب، بالنسبة إلى مجموعتنا، تتطلب أن نصل إلى تعريف للإرهاب في الاتفاقية التي ت صاغ حاليا. | For our Group, the fight against terrorism requires that we arrive at a definition of terrorism in the convention currently being formulated. |
خﻻل العام الماضي، تضافرت الدول اﻷعضاء في مجموعتنا اﻻقليمية من أجل التوصل إلى حل ﻷزمة هايتي. | During the past year, our regional group of States worked together to find a solution to the Haitian crisis. |
باسم مجموعتنا الإقليمية، أتقدم بتعازينا القلبية إلى لبنان شعبا وحكومة، وإلى أسرة الفقيد وأعضاء بعثة لبنان الدائمة. | On behalf of our regional group, I extend our heartfelt condolences to the people and the Government of Lebanon, to the bereaved family and to the members of the Permanent Mission of Lebanon. |
وأي إصلاح للمنظمة، بالنسبة إلى مجموعتنا، يجب أن يعطي أولوية لتعزيز سيادة القانون واحترام وتعزيز حقوق الإنسان. | For our Group, any reform of the Organization must assign priority to strengthening the rule of law and respecting and promoting human rights. |
أتمنى أن لا يكون من مجموعتنا، عربي أو مسلم لأننا نعاني من أخطاء الغير وردود الفعل العنيفة. | I hope he's not from our group, Arab or Muslim, because we suffer for the worst sins, we suffer it as a backlash. |
المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين | The remote collaborator was an experimenter from our group who used one of three different technologies to interact with the participants. |
المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج. | Third box is out. The fourth box is out. |
أود أن أتناول أيضا مسألة الوصول إلى الأسواق التي توليها مجموعتنا مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أهمية كبيرة. | Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance. |
عندما عرضناه من خلال مدخنة مجموعتنا الشمسية، تمكنا في الواقع من إزالة حوالي 95 في المائة من ذلك. | When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that. |
خارج | Out |
خارج | Outgoing Transfers |
خارج | Outgoing |
خارج | Ejected |
خارج | Out. |
مجموعتنا م كو نة من 5 فلسطيني ين طموحين من غز ة وهم ع لا عنان، جيهان الفر ا، بش ار ل ب د، ع مر غريب وياسمين الخ ضري. | Our team is composed of 5 ambitious Palestinians from Gaza, Ola Anan, Jehan Al Farra, Bashar Lubbad, Omar Ghraieb, and Yasmeen El Khoudary. |
وأود أن أؤكد أنه في الشهر الماضي أيدت مجموعتنا الإقليمية المرشحين من بوليفيا وجامايكا لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح. | I wish to confirm that last month our regional group endorsed the candidates of Bolivia and Jamaica for members of the Bureau of the Disarmament Commission. |
وتؤمن مجموعتنا بأن التنمية مسألة رئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة، وهي الركيزة الأساسية لتحقيق السلام والأمن وحقوق الإنسان. | Our group believes that development is a central issue on the United Nations agenda and that it is the basic foundation on which peace, security and human rights can be achieved. |
وفي ذلك الصدد، تعلن مجموعتنا استعدادها للإسهام في التقريب بين الآراء المتباعدة الراسخة بغية التوصل إلى نص بتوافق الآراء. | In that regard, our Group stands ready to make its contribution towards overcoming persistent divergent opinions in order to obtain a consensus text. |
وإننا نتوقع أن يكون من بين الفوائد الرئيسية لرابطة الدول الكاريبية الترويج لمصالح مجموعتنا في المحافل اﻻقتصادية والتجارية الدولية. | We expect that one of the major benefits of the ACS will be the promotion of the interests of our grouping in international economic and trade forums. |
وبوصفنا من أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧، نحن نوافق بالكامل على البيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته رئيس مجموعتنا. | As a member of the Group of 77, we are in full agreement with the statement made by the Ambassador of Algeria in his capacity as Chairman of our Group. |
إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحة ، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة. | If somebody from our in group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way. |
ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند | Keeps him outta the draft, but not outta Roseland. |
٤ إن التقدم المرموق الذي حققته بعض البلدان النامية، ومن بينها بلدان في مجموعتنا، يعزز ترشيد التعاون بين بلدان الجنوب. | 4. Impressive progress made by some developing countries, including those of our Group, reinforces the rationale for South South cooperation. |
عمليات البحث ذات الصلة : استكشاف مجموعتنا - في مجموعتنا - ضمن مجموعتنا - في مجموعتنا - تصفح مجموعتنا - تكمل مجموعتنا - في مجموعتنا - خارج، خارج