Translation of "our group" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is our group, our main group of weavers. | هذه مجموعتنا، مجموعة الحائكات الرئيسية |
Join our merry group. | انضمي إلى مجموعتنا المباركة |
Soudieu, aren't you part of our group? | سوديو , ألست جزء من مجموعتنا |
For our Group, democracy is a universal value. | والديمقراطية بالنسبة إلى مجموعتنا هي قيمة عالمية. |
This could be our first group right here. | هذه يمكنها ان تكون المجموعة الاولى |
Then we have our second group right here. | وهذه مجموعة ثانية |
Mr. Neale, are you one of our group? | سيد نيل, هل انت عضو فى مجموعتنا |
It allows us to amplify our voices and our power as a group. | وهي تسمح لنا بأن نضخم حجم أصواتنا وقوانا كمجموعات. |
And then we have our third group right there. | ولدينا مجموعة ثالثة هنا |
And then we have our fourth group right there. | وها نحن نملك المجموعة الرابعة هنا |
The dirtiest, most corrupt political group in our history. | الحلقة الأقذر، الأكثر جماعة سياسية فسادا في تاريخنا |
His passing is therefore a great loss for our Group. | ولهذا فإن رحيله كان خسارة فادحة لمجموعتنا. |
Even the designers in our group, they program in Arduino. | حتى المصممين في مجموعتنا، يستخدمون لغة البرمجة أردوينو . |
And I'll just group our x squared, our x and our constant terms, and then we could try to solve for the coeficients. | و سوف ن جمع x المربع و x و الحدود الثابته و ثم نحن باستطاعتنا المحاوله لحل المعاملات |
From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. | ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية. |
The corporatocracy is this group of individuals who run our biggest corporations. | وهذا هو corporatocracy مجموعة من الأفراد الذين يديرون الشركات الكبرى لدينا. |
Our antiterrorist group was financed by an exparliamentarian who had been proVichy. | .جماعتنالمكافحةالإرهابكانت تمو ل. من قبل البرلمان السابق الذي كان مواليا للحكومة الفيشية. |
Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth . | وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه ي عد لون هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث . |
Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth . | ومن الذين خ ل ق نا جماعة فاضلة يهتدون بالحق وي د عون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح . |
The Group of Eight, meeting in Scotland, showed how we redeem our pledge. | وقد أظهر اجتماع مجموعة الثماني في سكوتلندا كيف نفي بتعهدنا. |
We are working out the details of our entry into this prestigious group. | وإننا نعمل على اﻻنتهاء من التفاصيل المتعلقة بانضمامنا الى هذه المجموعة ذات المكانة المرموقة. |
The details of our proposal will be raised when the Working Group convenes. | وستعرض تفاصيل اقتراحنا عندما يعقد الفريق العامل. |
And being the current day, of course, we started our own Facebook group. | و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك. |
Today we're going to take a group picture of our new Taekwondo students. | اليوم سوف نأخد صورة جماعية مع التلاميذ الجدد |
Naturally, we're very proud to have her as a member of our group. | طبيعيا، نحن فخورون جدا أن يكون عندهها ك عضو مجموعتنا. |
Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance. | أود أن أتناول أيضا مسألة الوصول إلى الأسواق التي توليها مجموعتنا مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أهمية كبيرة. |
Or, that's just another way of saying that for every group assuming that we can divide our group of fruit into even or | او ان تلك طريقة اخرى لنقول ذلك لكل مجموعة على افتراض انه يمكننا ان نقسم مجموعة الفاكهة التي لدينا على كل او |
The Rio Group clearly understands the need to renew our commitment to our youth in order to eradicate poverty and unemployment. | تفهم مجموعة ريو بوضوح الحاجة إلى تجديد التزامنا تجاه شبابنا من أجل القضاء على الفقر والبطالة. |
Now, let's group our Laplace Transform of y terms and our constant terms, and we should be hopefully getting some place. | الآن، لنجمع تحويلات لابلاس لحدود y و حدود الثوابت، وعلينا أن نأمل بالحصول على مكان ما. |
In the deadliest conflict of our era an unlikely group of heroes has emerged. | في الصراع الأكثر دموية في عصرنا برزت مجموعة من الأبطال غير العاديين. |
This was regarded by our Group as the first step in the right direction. | وقد اعتبرت مجموعتنا ذلك بمثابة الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح. |
Our future working group will have to keep that balance very much in mind. | إن فريقنا العامل في المستقبل ينبغي له أن يبقي ذلك التوازن في الحسبان. |
We have stated many times that we feel our group of countries is a much neglected group in the United Nations family of nations. | فلقد أعلنا مرارا أننا نشعر بأن مجموعـــــة بلداننا هي مجموعة مهملة جدا في أسرة اﻷمم المتحدة. |
If somebody from our in group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way. | إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحة ، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة. |
The statement made by Argentina on behalf of the Rio Group fully reflects our views. | ويعبر البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو تماما عن رأينا. |
Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. | وممثلونا على استعداد لتقديم المعلومات الضرورية أثناء اجتماعهم مع الفريق. |
The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. | وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. |
I am especially grateful to the Caribbean Community (CARICOM) group and the wider Latin American and Caribbean Group for their full endorsement of our candidacy. | وأشعر بامتنان خاص لمجموعة بلدان منطقة البحر الكاريبي والمجموعة اﻷكبر المكونة من دول امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تأييــدها التام لترشيحنا. |
Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment. | وبعد 40 عام .. هذه الجماعة أكثر من ذي قبل بدأت تدرك القوة المدمرة التي نقوم بها كبشر تجاه بيئتنا |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it . | وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه ي عد لون هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث . |
And from Our creation is a group that shows the truth and establishes justice with it . | ومن الذين خ ل ق نا جماعة فاضلة يهتدون بالحق وي د عون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح . |
Like the group of Non Aligned countries, our delegation attaches great importance to the Disarmament Commission. | وشأنه شأن مجموعة بلدان عدم الانحياز، يعلق وفدي أهمية كبيرة على هيئة نزع السلاح. |
I mobilized a group of youth to report news and to write our opinions in public. | نقلت مجموعة من الشباب ليقد موا تقريرا إخباريا ولنكتب أفكارنا للعامة. |
Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage | المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي |
Our draft resolution empowers the African Group to identify two of its members who will represent the region for as long a period as the Group decides. | ويمك ن مشروع قرارنا المجموعة الأفريقية من تحديد اثنين من أعضائها يمثلان المنطقة للفترة التي تقررها المجموعة. |
Related searches : Our Target Group - In Our Group - Within Our Group - Join Our Group - Our - Main Group - Family Group - Group Controller - Group Board - Youth Group - Music Group - Consulting Group