ترجمة "في مجال عملهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : مجال - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : عملهم - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في مجال عملهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعلمون الآساتذة الكبار gt gt وتعني الآكثر خبرة ومهارة فى مجال عملهم | (Teacher Oldest sunbaes most experience and skilled in their area of expertise) |
والسبب الثاني أن أغلب أعضاء مجالس الإدارة يفتقرون إلى القدر الكافي من الخبرة في مجال عملهم. | Second, most board members lack sufficient relevant expertise. |
كما وتقد م المدو نة المساعدة للباحثين والناشطين في مجال حقوق الإنسان، وتزو دهم بالموارد التي تساعدهم على إنجاز عملهم. | It also offers to help any human rights researchers and activists and provides them with resources that inform their work. |
يتمثل عملهم في تجميل الفنانين. | Their job is to do make up for performing artists. |
إننا لن نتدخل في عملهم. | We will not interfere with them. |
وبالفعل أعلن عاملون في مجال حقوق الإنسان ومحامون يعملون في الدفاع عن السجناء السياسيين أن عملهم يبدو لهم عديم الجدوى في بعض الأوقات. | Indeed, human rights workers and lawyers working on defending political prisoners say that this work seems at times pointless . |
وأتمنى لهم كل النجاح في عملهم. | I wish them every success in their work. |
حماية الموظفين المحتجزين في إطار عملهم | Functional protection of detained staff |
وبالإضافة إلى عملهم في التربية البدنية، والتنظيم السياسي والاجتماعي والثقافي للمهاجرين الألمان، وكان التورنرز أيضا نشطين في مجال التعليم العام الاميركي والحركات العمالية. | Besides serving as physical education, social, political and cultural organizations for German immigrants, Turners were also active in the American public education and the labor movements. |
مهما كان عملهم..أطباء,محامين,مهندسين,عمال بناء مهما يكن عملهم. | whatever they do doctors, lawyers, engineers, construction workers whatever they might do. |
وإذ يدين استمرار أعمال العنف والهجمات المسلحة ضد اﻷشخاص القائمين بجهود إنسانية وجهود في مجال حفظ السلم، وإذ يشيد بمن ق تلوا أو أصيبوا أثناء عملهم في الصومال من الجنود واﻷفراد العاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية، | Condemning the continuing acts of violence and armed attacks against persons engaged in humanitarian and peace keeping efforts and paying tribute to those troops and humanitarian personnel of several countries who have been killed or injured while serving in Somalia, |
عملهم هو قطع الأخشاب. | Their job is to cut up the wood. |
عملهم هو تجميل الفنانين. | Their job is to do make up for performing artists. |
أنا أنتمي لطاقم عملهم | I'm on their board, and |
لأن هذا هو عملهم | like that's their job, right? |
عين الرجال الى عملهم | Assign the men to their posts. |
في عام 2002 عندما بدأت المحكمة ، كان عملهم | In 2002 when the court was started, their job was |
لكن في الواقع، تم تهميش عملهم بصورة ما | But in fact, their work was sort of pushed off. |
وفي بعض البلدان يجد الأطباء أن عملهم كمترجمين لوكالات المساعدة الخارجية مجز أكثر من عملهم في علاج المرضى الفقراء. | In some countries, doctors find it more remunerative to work as translators for foreign aid agencies than to treat poor patients. |
وتكون فترة عملهم أربع سنوات. | The term of office shall be four years. |
كان عملهم، كان تجريبيا وحقيقيا . | It was theirs. It was experiential. It was authentic. |
و مكانهم عملهم مذكور هنا . | And where they are is indicated over here. |
أو سيكون عملهم لا يطاق | or their work would be unbearable. |
هل تعتقد أن عملهم جيد | Do you think their work is good? |
عملهم تباطأ بسبب نقص الطعام | If their work lags, it is because they are not fed. |
لقد فعلوا عملهم بشكل جيد | The Boxers do not climb a tree to look for a fish. |
يطالبون السلطات بحمايتهم، ويستمرون في عملهم بالرغم من التهديدات. | Despite threats, they're continuing efforts to mobilize, demanding that the local authorities take actions to protect them. |
600 فرد يخدم أيضا فترة عملهم في مشروع RNoAF. | 600 personnel also serve their draft period in the RNoAF. |
وقد شمل عملهم حتى الآن أربعين مدرسة في شيكاغو. | So far they have covered 40 schools in Chicago. |
وبدأ قضاة المحكمة عملهم في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | The Judges of the Tribunal took office in November 1993. |
العديد من الشباب لا يحبون عملهم في الوقت الحاضر | So many young men of today dislike their work. |
والولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز أمن وسلامة العاملين في مجال المساعدة الإنسانية، ونحن نرى أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة تمثل خطوات هامة في تمكين موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين العاملين في مجال المساعدة الإنسانية من الاستمرار في عملهم البالغ الأهمية. | The United States is committed to strengthening the security and safety of humanitarian personnel, and we view the measures taken by the General Assembly as important steps in allowing United Nations personnel and other humanitarian workers to continue their critical work. |
quot وإذ يدين استمرار أعمال العنف واﻻعتداءات المسلحة على اﻷشخاص القائمين بجهود إنسانية وجهود في مجال حفظ السلم، وإذ يشيد بمن ق تلوا أو أصيبوا في أثناء عملهم في الصومال من الجنود واﻷفراد العاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية التابعين لبلدان مختلفة، | quot Condemning the continuing acts of violence and armed attacks against persons engaged in humanitarian and peace keeping efforts and paying tribute to those troops and humanitarian personnel of several countries who have been killed or injured while serving in Somalia, |
ومن الخطوات الهامة المتخذة، وضع سياسة إجازة خاصة لتنمية قدرات الموظفين، وهي سياسة تمكن الموظفين من القيام بمزيد من الدراسات وكسب خبرة أوسع في مجال عملهم. | One important step has been the establishmentThe UNCCD has also established of a special leave policy for sStaff dDevelopment which enables staff to undertake further studies to and gain more experience in their field of work. |
عندما يشعر بالملل وكلاء مع عملهم، فإنها تصبح أقل انخراطا وأقل حماسا لأداء عملهم بشكل جيد. | When agents are bored with their work, they become less engaged and less motivated to do their jobs well. |
عندما يكون مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر | home country and stationed elsewhere . 138 143 36 |
ويشير أعضاء الشراكة إلى التقارير المرحلية السنوية التي يقدمونها عن طريق إطار عمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات وإلى عملهم فيما يتعلق بتبسيط التقارير ذات الصلة بالغابات. | CPF members refer to the annual progress reports that they provide through the CPF Framework and to their work on streamlining forest related reporting. |
هذا الفيديو يسلط الضوء على عملهم | Here is a video of their work |
ونحثهم جميعا على مواصلة عملهم الممتاز. | We urge all of them to continue their good work. |
ويبدأ الفيزيائيون عملهم استنادا إلى القوى الأساسية الأربع في الطبيعة. | Physicists start with the four fundamental forces of nature. |
بالتأكيد، وأنا انظر الى الحصول على الناس في مكان عملهم | An unencumbered stream has no song. |
قابلت اناس يحسون بأنهم محاصرون في عملهم حيث جهودهم مهملة | I meet people who feel trapped in jobs where their efforts are not recognized. |
و بصفة عامة، دعوهم يتسلون ، دعوهم يستمتعون في مكان عملهم. | Let them have fun at the workplace. |
لا أريد أي شيء في جمـاجمهم السميكة لكن أريد عملهم. | I don't want anything in their thick skulls but their work. |
ففي مجال التعليم على سبيل المثال، يجري مرة كل خمسة أعوام على الأقل توفير تدريب متقدم للمتخصصين من ذوي المؤهلات طوال فترة عملهم بالكامل. | For example, in the field of education, advanced training of degreed specialists is performed at least once every five years throughout their entire career. |
عمليات البحث ذات الصلة : في عملهم - في أماكن عملهم - في أماكن عملهم - في أماكن عملهم - أثناء عملهم - استكمال عملهم - أداء عملهم - مواصلة عملهم - تحقق عملهم - يعرفون عملهم - أداء عملهم - أماكن عملهم - بدء عملهم