ترجمة "في عشية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : عشية - ترجمة : عشية - ترجمة : في عشية - ترجمة : عشية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Overnight Overnight Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عشية عيد الميلاد
On Christmas Eve?
عشية المعركة الأخيرة.
The eve of the last battle.
ويتلقى أعضاء اللجنة عادة هذه الطلبات في عشية يوم الجمعة السابق ﻻنعقاد الجلسة العادية في عشية يوم الثﻻثاء.
The Committee members usually receive these presentations on the Friday afternoon prior to the regular Tuesday afternoon meeting.
ثانيا الوضع عشية اﻻنتخابات
I. THE PRE ELECTORAL FRAMEWORK
إنها عشية رأس السنة.
It's New Year's Eve.
نادي الكرال سيقيم حفلا في عشية رأس السنة
The CRAL is throwing a party on New Year's Eve.
حيث عشية عيد الميلاد، أيضا
And on Christmas Eve, too?
عشية عيد الميلاد،يا ديك.
Christmas Eve, Dick.
ليس فى عشية عيد الميلاد
Not on Christmas Eve!
ماذا ستفعل عشية السنة الجديدة
What are you doin' New Year's Eve?
الآن، انظري عشية سنة جديدة
Now, look. lt is New Year s Eve.
ولا حتى عشية رأس السنة
Not even on New Year's Eve.
نجد أنفسنا في عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹقامة المنظمة.
We find ourselves on the eve of the fiftieth anniversary of the Organization.
نحن في عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة.
We are on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
سنجيء إلى العشاء عشية السنة الجديدة
We'll come to dinner New Year's Eve.
نحن م قبلون على عشية صحوة عظيمة
We are on the eve of a great renaissance.
يدعوك أبى للحضور لمنزلنا عشية الغد
Papa said to come over tomorrow night.
تواجه اﻷمم المتحدة، في عشية عيدها الخمسين، فرصا وتحديات فريدة.
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces unique opportunities and challenges.
هذا صحيح , كريس قالت بأنها سترحل في عشية عيد الميلاد
That's right, Chris said she was going to leave on Christmas Eve.
في 20 نيسان أبريل. عندما سوف تغطي بين عشية وضحاها.
This is the day when we will meet at sundown and blanket every street in every city till the sun comes up.
ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها.
The necessary changes will not happen overnight.
ولكن لم يحدث هذا بين عشية وضحاها.
But this didn't happen overnight.
بعد ذلك، تغير العالم بين عشية وضحاها.
Then, the world changed, overnight.
لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها.
It did not happen overnight.
كيف تكون لوحدك عشية رأس السنة الجديدة
How come you're alone on New Year's Eve?
في عشية احتفالهم في مصر، يذهب الأقباط إلى الكنائس ويحتفلوا بالحدث المقدس.
On the eve of their celebrations in Egypt, Copts go to churches and celebrate the holy event.
إنها أهم مسألة في جدول أعمال البشرية عشية القرن الحادي والعشرين.
In other words, it is the most important issue on the eve of the twenty first century for an agenda for humanity.
في هذا الوقت، عشية الذكرى الخمسين لﻷمم المتحـــدة، نواجــه تحديا هائﻻ.
On this, the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations, we face an enormous challenge.
إننا في عشية يوم سيتحدث عنه الناس لمدة طويلة بعد موتنا
We're on the eve of a day that people will talk about long after we're dead and gone.
إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
These issues will not be resolved overnight.
ومثل هذه الجراح لا تندمل بين عشية وضحاها.
These wounds cannot be instantly healed.
لن يحدث أي من هذا بين عشية وضحاها.
None of this would happen immediately.
إننا نجتمع عشية الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
We meet on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها.
But the situation could change overnight.
لقد أصبحت مكانا لتجمع السكان بين عشية وضحاها.
It had become a community gathering place overnight.
الانتظار. ربما كان خدعة. عشية. لماذا لم يذهب
Gather some leaves and grass.
إن الأمر لا يحدث بين عشية و ضحاها
It doesn't happen overnight.
الجادة هي الشارع الرئيسي في تونس وموقع تظاهرة حاشدة عشية الثورة التونسية.
The avenue is the main street of Tunis and was the location of a mass demonstration on the eve of the Tunisian Revolution.
وقد احتفلوا في المسجد عشية المذبحة ومنعوا أي شخص من الدخول للصﻻة.
They celebrated in the mosque the night before the massacre and prevented anyone who wanted to go and pray there from going in.
لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطابا رائعا
Now, Martin Luther King, on the eve of his death, gave an incredible speech.
سنجيء من أجل العشاء عشية السنة الجديدة، قالت السيدات
We'll come for dinner New Year's Eve, said the ladies.
تأتى عشية السنة الجديدة يبدأ كل شخص بترتيب الأجزاء
Come New Year's Eve, everybody starts arranging' parties.
الذى أثار فضيحة هنا عشية الجريمة. لا, ليس هو.
No, it wasn't him.
في عشية الحرب العالمية الثانية، كانت اليابان تمثل 5 من الإنتاج الصناعي العالمي.
On the eve of World War II, Japan accounted for 5 of the world s industrial production.
أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
Fildes' oldest son, Philip, died at the age of nine on Christmas Eve after a brief illness.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفصح عشية - عشية المقدسة - الأحد عشية - عشية الزفاف - ابنة عشية - عشية الحرب - حزب عشية - عشية الدمار - يقدس عشية - عشية جديدة - عشية إذا