ترجمة "في ظروف مستقرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : ظروف - ترجمة : في - ترجمة : في ظروف مستقرة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن الجدير بالذكر أيضا أن الكثير من هذه المكاتب يعمل في ظل ظروف غير مستقرة.
It must be said, however, that many of them are working under difficult conditions.
إن هؤﻻء الموظفين الذين يعملون عادة في ظروف غير مستقرة ومحفوفة بالمخاطـــر، يستحقون منا الثناء الجم فضﻻ عن عنايتنا الكاملـــة.
Such personnel, who often work in unstable and hazardous circumstances, deserve our highest praise as well as care.
كما تحيط علما بحجة صاحب البلاغ بأن زوجته وأطفاله يعيشون في الدانمرك في ظروف مستقرة وثابتة ومن ثم لن يستطيعوا اللحاق به في حالة طرده إلى أوغندا.
It also takes note of the author's argument that his wife and children live in Denmark under stable and reliable conditions and would, therefore, not be able to follow him, if he were to be expelled to Uganda.
وأهم سمات اﻻقتصاد الكلي التي يتسم بها اﻻقتصاد التشيكي، ميزان مدفوعات وميزان تجاري نشطان في ظروف تتزايد فيها تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي، ومعدﻻت صرف مستقرة للكرونة التشيكية.
The active balance of payments and trade balance in conditions of growing foreign investment flows, along with the stabilized exchange rates of the Czech koruna, were the main macroeconomic features of the Czech economy.
23 وتعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء الأطفال الذين يعملون في وظائف خطرة مثل التعدين، وغالبا ما يعملون في ظروف غير مستقرة لا تتوفر فيها معايير حماية العمال.
The Committee expresses its deep concern regarding children working in hazardous occupations such as mining, often in precarious conditions that fall short of labour safety standards.
وفيما يتصل بمسألة سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، أوضحت عمليات حفظ السلم في اﻵونة اﻷخيرة المخاطر التي يتعرض لها موظفو اﻷمم المتحدة الذين يعملون في ظروف خطرة وغير مستقرة.
On the issue of safety and security of United Nations personnel, recent peace keeping operations have highlighted the risks to United Nations personnel working in dangerous and unstable situations.
وهذا أمر مفهوم، ﻷن quot أهم عمل لرجل اﻷعمال هو أن يظل في مجال اﻷعمال quot ومن ثم فإن دعم تهيئة ظروف سياسية مستقرة أمر أساسي في هذا الصدد.
This is understandable since, if quot the business of business is to remain in business quot , support for the creation of stable political conditions is essential.
المشكلة في هذه انها حالة غير مستقرة.
The problem with this one is this is an unstable state.
الليرة السورية مستقرة نسبيا
A relatively stable Syrian pound
ووصفت حالته بأنها مستقرة.
His condition is listed as stable.
شمالية وشمالية شرقية مستقرة
North, northeast and steady.
لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة.
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions.
10 ظلت الحالة العسكرية في الجزيرة مستقرة عموما.
The overall military security situation on the island continued to be stable.
علاقتنا مستقرة منذ كنا في الثالثة من العمر
You and me have been goin' steady since we was three years old.
فما هو صحيح في ظروف بعينها قد يكون خاطئا في ظروف أخرى.
What is true in some circumstances may be false in others.
إن ليتوانيا تنعم بعملة مستقرة.
Lithuania has a stable currency.
هذه اللوحة تبدو غير مستقرة
This threshold doesn't look too kosher to me.
مات في ظروف غامضة.
Died in unclear circumstances.
الشرط الأول يتلخص في إيجاد ترتيبات مستقرة للسيادة الإقليمية.
The first condition is a settled territorial arrangement.
وظلت أسعار الواردات في الوقت نفسه مستقرة نوعا ما.
Meanwhile, import prices remained more or less stable.
وقد صارت هذه النجوم غير مستقرة في سنواتها الأخيرة
These stars went unstable in their later years
وحثت اللجنة المجتمع الدولي بقوة على مواصلة تقديم مساعدته المعنوية والمادية إلى مواطني جنوب افريقيا بغية المساعدة في إيجاد ظروف مستقرة لتحقيق جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية على نحو سريع وسلمي.
It strongly urged the international community to continue its moral and material assistance to South Africans in order to help create stable conditions for the rapid and peaceful attainment of a new democratic and non racial South Africa.
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة
Conditions that are far below the minimum requirements.
وأنه حتى مرافئ اقتصادنا ، أصبحت مستقرة.
And that shores up our economy, makes it stable.
ولم تعد الديون السيادية تبدو مستقرة.
Sovereign debt no longer looks stable.
وكان الرجال يتمتعون بعلاقات جنسية مستقرة.
The men were in stable heterosexual relationships.
نود أن نرى أوكرانيا مستقرة ومستقلة.
We wish to see a stable and independent Ukraine.
عقلك فوضي ليست لك نفسية مستقرة
Your mind is chaotic. You have no psychology.
و لايستطيعون الأبقاء على ايديهم مستقرة
And they can't keep their hands still.
ظروف
Ranks?
ظروف
Circumstances?
ويناشد الأمين العام جميع الأطراف المعنية في المنطقة وخارجها أن تستأنف الحوار بغية تهيئة ظروف أمنية مستقرة والتوصل إلى تسوية نهائية من شأنها أن تيس ير عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
The Secretary General calls upon all concerned parties within and outside the region to resume dialogue with a view to creating stable security conditions and an eventual settlement that would facilitate the process of establishing a zone free of nuclear weapons in the Middle East.
كانت حقبة العشرينات وبداية الثلاثينات غير مستقرة سياسيا في فنلندا.
The 1920s and early 1930s were a politically unstable time in Finland.
لا بد أن تشعري بها مستقرة في منتصف رأسك ، (روزيتا).
You have to feel it sitting on the middle of your head, Rosetta.
في أي ظروف ظهر الخطأ
When did the error occur?
ولكن في ظروف مختلفة جدا.
But in very different circumstances.
نحن نتقابل في ظروف غريبة
No, I'll come down. We meet under the most peculiar circumstances.
إن القواعد التي قد تكون مفيدة في ظروف معينة قد تصبح هد امة في ظل ظروف أخرى.
Rules that are beneficial in some circumstances may become counterproductive in others.
وفقدت حكومة سلوفاكيا أغلبيتها وأصبحت غير مستقرة.
The government of Slovakia lost its majority and is unstable.
يسبب دخول الدائرة إلى الحالة الغير مستقرة.
A trigger pulse causes the circuit to enter the unstable state.
20 هذا وتظل السياسة الداخلية غير مستقرة.
Domestic politics remained volatile.
فحالتها الأمنية لا تزال غير مستقرة بالكامل.
Its security situation is still not completely stable.
واﻵن لدينا حالة سياسية مستقرة واتفاق اجتماعي.
Today we have a stable political situation and social agreement.
هناك الكثير من الموارد. يمكنك جعلها مستقرة.
There's plenty of resource. You can make it reliable.
كيف يمكننا بناء مجتمعات مستقرة طول العمر.
How do we make stable societies? Longevity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظروف عمل مستقرة - ظروف عمل غير مستقرة - ظروف العمل غير مستقرة - في حالة مستقرة - في حالة مستقرة - مستقرة في شكل - في جوهرها مستقرة - في ظروف جيدة - في ظروف قاسية - في ظروف مماثلة - في ظروف المتربة - في ظروف غامضة - في ظروف جيدة