ترجمة "في خطابه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في خطابه - ترجمة : في - ترجمة : خطابه - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في خطابه الافتتاحي | In his inaugural address, |
أعطني خطابه. | Give me her adress. |
وشدد الرئيس في خطابه على ما يلي | In his speech he emphasized the following |
وهذا هو الشكل في خطابه لدى حلم . | And this is the shape of the I Have a Dream speech. |
لدي خطابه. دار المخزن، في المدينة المنورة. | Dar el Makhzen in the Medina. |
استمر خطابه لثلاثة ساعات. | His speech lasted for three hours. |
وقد ذكر في خطابه، في جملة أمور، ما يلي | In his speech, among other things, he stated, and I quote What will be the consequences if the people (Greek Cypriots) vote no at the referendum? |
ثم اختتم بايدن خطابه بتأنق. | Biden concluded with a flourish. |
هو يذهب لبدء خطابه الآن. | I think he's going to begin his speech now. |
والأن الرئيس يتقدم لالقاء خطابه | M. Durriot addresses you. |
وأوباما الرئيس وأشار إلى بعض منها أمس في خطابه. | And President Obama appropriately pointed to some of them yesterday in his speech. |
كونت (سفورزا) أشار في خطابه بالأمس،أنكل الشعب... واجهبكلعـ ز ةوبســالة... ... | .All the people Count Sforza said yesterday in his timely speech have welcomed with dignity and courage the severe test to which they have been submitted. |
لقد وصل خطابه المنتظر من (ستوكهولم). | Well, he's got his letter from Stockholm. |
ولم يحلق خطابه في الأعالي، بل كان عاجزا عن التحليق. | His rhetoric did not soar, could not soar. |
لقد قال في خطابه لو أنك تتذكرين ستعرفين أين تجدينني | If you think back, he said in his letter, you'll know where to find me. |
كل ما لدي من زوجي توقيع في نهاية خطابه الأسبوعي | All I have of Roy is a signature at the bottom of a weekly letter. |
وبعد خطابه الأخير، ربما أعاد إليهم الطمأنينة. | With his speech, that reassurance may now have been given. |
خطابه يستلم بالتصفيق العظيم أغلق الأبواب الخلفية! | His speech is being received with great applause... Lock the back doors, quick! |
وقد ذكر الرئيس إيون اليسكو في خطابه أمام المؤتمر ما يلي | In his speech at the Conference, President Ion Iliescu stated |
إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه لدي حلم . | Dr. Martin Luther King, he offers us something of a solution in his I have a dream speech. |
بينما كان يلقي خطابه، كانت تصغي له بانتباه. | During his speech she was all ears. |
وكان خطابه ساميا وابتسامته كافية لإضاءة مدرج ألعاب. | His rhetoric soared. His smile could light up a stadium. |
لكل من تعاطف مع مبارك بعد خطابه الأخير | And to those who sympathise with Mubarak after his recent speech |
سمعت خطابه قبل حصوله على الجائزة بثلاث سنوات | When I heard him speak, it was three years before that. |
١٢ وقال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية في ٣٠ آذار مارس ١٩٩٢ | 12. In his address to the Legislature on 30 March l992, the Chief Minister said that |
وقد قال في مستهل خطابه انا املك حلما ولم يقل انا املك خطة | And, by the way, he gave the I have a dream speech, not the I have a plan speech. |
ومن هنا فإن الأفكار التي عبر عنها بوش في خطابه تستحق الدراسة الجادة. | The ideas expressed in Bush s speech thus deserve serious consideration. |
لكن كريس قال في خطابه أنه لم يفك ر أن ما فعله كان مذهلا ، | Well, I have to admit, I'm also somewhat embarrassed by that, because I still have two kidneys. |
فكان خطابه السري الذي ألقاه في ذلك العام سببا في فضح جسامة الجرائم التي ارتكبهاستالين. | His secret speech that year laid bare the monumentality of Stalin s crimes. |
وكما قال جﻻلة الملك الحسين في خطابه أمام الكونغرس اﻷمريكي في ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٤ | As His Majesty King Hussein said in his speech before the United States Congress on 26 July 1994 |
اشوك كومار ثم يعتذر للجمهور وينتهي خطابه على مذكرة سعيدة. | Ashok Kumar then apologizes to the audience and ends his speech on a happy note. |
هذا هو خطابه . لا يمكنك قول مرحبا لأصحاب الأربعة أرجل . | This is his address. You can't say marhaba to the four legged ones. |
لقد كان خطابه عظيما لدرجة أن المحاكم الأثينية أخلت سبيله. | It was such a great speech that the Athenian law courts let him off. |
وتبعا لهذا حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب .. والوقت المناسب لكي يستمعوا الى خطابه | And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
في خطابه، اشوك كومار يثني على الطلاب والمعلمين من المدارس ويتلقى الكثير من التصفيق. | In his speech, Ashok Kumar praises the students and teachers of the school and receives many applauses. |
وتبعا لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه. | And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
٧٠ وكرر الحاكم، في خطابه عن حالة اﻻقليم، قوله إن التعليم ﻻ يزال في صدارة أولوياته. | 70. In his state of the Territory address, the Governor reiterated that education continued to be his priority. |
في خطابه عام 2003 أن الديمقراطية كانت هي الدواء لمعظم الأمراض في هذا العالم . وقال أيضا | George W. Bush stood up in his State of the Union address in 2003 and said that democracy was the force that would beat most of the ills of the world. |
٤٢ السيد ني هياليانغ )الصين( شكر السيد ديزاي على خطابه اﻻستهﻻلي. | 24. Mr. NIE Hualiang (China) thanked the Under Secretary General for Policy Coordination and Sustainable Development for his introductory statement. |
أعربت عن رغبتها في أن تتمكن من التحدث كما فعل. وكان خطابه سريعة جدا وسهلة. | She wished she could talk as he did. His speech was so quick and easy. |
هذا الأخير ثم سافر إلى اسطنبول، حيث وقعت في خطابه يوم 25 اغسطس في وجود السلطان العثماني. | The latter then travelled to Istanbul, where his investiture took place on 25 August in the presence of the Ottoman Sultan. |
١٠١ وتطرق ممثل اليونيسيف في الحلقة الدراسية المذكورة كذلك الى الجوانب العملية فجاء في خطابه ما يلي | 101. The representative of UNICEF in the seminar also addressed practical aspects by stating the following |
وكما أكد رئيس اﻻتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، في خطابه أمام الجمعية في هذه الدورة، فإنه | As the President of the Russian Federation, Mr. Boris N. Yeltsin, stressed in his address to the Assembly at this session, |
وعلى حد تعبير رئيس الوزراء مانموهان سينغ في خطابه الافتتاحي لقد وحدتهم أيضا فكرة انتمائهم الهندي . | As Prime Minister Manmohan Singh put it in his inaugural address, they were united, too, by an idea of Indianness. |
أعلن الملك في خطابه عن عفوه عن عدد قليل من المعتقلين السياسيين الذين لهم علاقة بالحراك. | During the speech, the king offered a royal pardon to a few political prisoners with ties to the Hirak. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد خطابه - خلال خطابه - من خلال خطابه - في في - في)