ترجمة "بعد خطابه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : خطابه - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد خطابه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكل من تعاطف مع مبارك بعد خطابه الأخير | And to those who sympathise with Mubarak after his recent speech |
أعطني خطابه. | Give me her adress. |
في خطابه الافتتاحي | In his inaugural address, |
استمر خطابه لثلاثة ساعات. | His speech lasted for three hours. |
ثم اختتم بايدن خطابه بتأنق. | Biden concluded with a flourish. |
هو يذهب لبدء خطابه الآن. | I think he's going to begin his speech now. |
والأن الرئيس يتقدم لالقاء خطابه | M. Durriot addresses you. |
لقد وصل خطابه المنتظر من (ستوكهولم). | Well, he's got his letter from Stockholm. |
وبعد خطابه الأخير، ربما أعاد إليهم الطمأنينة. | With his speech, that reassurance may now have been given. |
وشدد الرئيس في خطابه على ما يلي | In his speech he emphasized the following |
وهذا هو الشكل في خطابه لدى حلم . | And this is the shape of the I Have a Dream speech. |
خطابه يستلم بالتصفيق العظيم أغلق الأبواب الخلفية! | His speech is being received with great applause... Lock the back doors, quick! |
لدي خطابه. دار المخزن، في المدينة المنورة. | Dar el Makhzen in the Medina. |
بينما كان يلقي خطابه، كانت تصغي له بانتباه. | During his speech she was all ears. |
وكان خطابه ساميا وابتسامته كافية لإضاءة مدرج ألعاب. | His rhetoric soared. His smile could light up a stadium. |
سمعت خطابه قبل حصوله على الجائزة بثلاث سنوات | When I heard him speak, it was three years before that. |
وقبل سبعين عاما ألقى خطابه الشهير الذي دعا فيه إلى المقاومة عبر إذاعة البي بي سي بعد أن طار إلى لندن بعد انهيار فرنسا في يونيو حزيران 1940. | Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940. |
وقد ذكر في خطابه، في جملة أمور، ما يلي | In his speech, among other things, he stated, and I quote What will be the consequences if the people (Greek Cypriots) vote no at the referendum? |
وأوباما الرئيس وأشار إلى بعض منها أمس في خطابه. | And President Obama appropriately pointed to some of them yesterday in his speech. |
كونت (سفورزا) أشار في خطابه بالأمس،أنكل الشعب... واجهبكلعـ ز ةوبســالة... ... | .All the people Count Sforza said yesterday in his timely speech have welcomed with dignity and courage the severe test to which they have been submitted. |
ولم يحلق خطابه في الأعالي، بل كان عاجزا عن التحليق. | His rhetoric did not soar, could not soar. |
اشوك كومار ثم يعتذر للجمهور وينتهي خطابه على مذكرة سعيدة. | Ashok Kumar then apologizes to the audience and ends his speech on a happy note. |
هذا هو خطابه . لا يمكنك قول مرحبا لأصحاب الأربعة أرجل . | This is his address. You can't say marhaba to the four legged ones. |
لقد كان خطابه عظيما لدرجة أن المحاكم الأثينية أخلت سبيله. | It was such a great speech that the Athenian law courts let him off. |
لقد قال في خطابه لو أنك تتذكرين ستعرفين أين تجدينني | If you think back, he said in his letter, you'll know where to find me. |
كل ما لدي من زوجي توقيع في نهاية خطابه الأسبوعي | All I have of Roy is a signature at the bottom of a weekly letter. |
وقد ذكر الرئيس إيون اليسكو في خطابه أمام المؤتمر ما يلي | In his speech at the Conference, President Ion Iliescu stated |
٤٢ السيد ني هياليانغ )الصين( شكر السيد ديزاي على خطابه اﻻستهﻻلي. | 24. Mr. NIE Hualiang (China) thanked the Under Secretary General for Policy Coordination and Sustainable Development for his introductory statement. |
إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه لدي حلم . | Dr. Martin Luther King, he offers us something of a solution in his I have a dream speech. |
وعلى الرغم من عودته بعد حوالي الساعة لاستكمال خطابه، إلا أن المصريين بدءوا في المطالبة بالمزيد من الشفافية بشأن صحة الرئيس والعديد من الشئون الأخرى للدولة. | Although he returned an hour later and delivered the rest of his speech, Egyptians began to demand greater transparency regarding the president's health as well as other state affairs. |
حتى الرئيس بينينيو أكينو تندر حول هذا الأمر خلال خطابه للأمة مؤخرا | Even President Benigno Aquino joked about this during his recent state of the nation address |
من المؤكد ان روبرت كيندي قد اقترح ذلك تحديدا عند نهاية خطابه | Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. |
وقد قال في مستهل خطابه انا املك حلما ولم يقل انا املك خطة | And, by the way, he gave the I have a dream speech, not the I have a plan speech. |
هنا أظهر الغرب الضعيف ــ الممزق بين خطابه الديمقراطي وكراهيته للإسلاميين ــ أوراقه. | Here, the feckless West torn between its democratic rhetoric and its antipathy to the Islamists showed its hand. |
ومن هنا فإن الأفكار التي عبر عنها بوش في خطابه تستحق الدراسة الجادة. | The ideas expressed in Bush s speech thus deserve serious consideration. |
لذلك، طلب مني، بصفتي نائبته، أن ألقي خطابه، الذي ينص على ما يلي | He has therefore asked me, as his deputy, to deliver his speech, which reads as follows. |
لكن كريس قال في خطابه أنه لم يفك ر أن ما فعله كان مذهلا ، | Well, I have to admit, I'm also somewhat embarrassed by that, because I still have two kidneys. |
لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. | They cut out his tongue in mockery of his oratory, and no one knows what they did with his body. |
ولكن بعد مرور خمسة أيام على المؤتمر أرس ـل ـت كلمته التي ألقاها في خطابه إلى جميع زعماء الدول الاشتراكية وق ـر ئ ت في اجتماعات الحزب المحلية في كافة أنحاء الاتحاد السوفييتي. | Five days after the Congress, his speech was sent to all the leaders of the socialist countries and read at local party meetings across the Soviet Union. |
وتبعا لهذا حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب .. والوقت المناسب لكي يستمعوا الى خطابه | And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
خصص بوش خطابه الذي ألقاه عند بدء ولايته الثانية للحديث عن قوى الحرية والديمقراطية. | Bush s second inaugural address was devoted to the power of liberty and democracy. |
في خطابه، اشوك كومار يثني على الطلاب والمعلمين من المدارس ويتلقى الكثير من التصفيق. | In his speech, Ashok Kumar praises the students and teachers of the school and receives many applauses. |
١٢ وقال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية في ٣٠ آذار مارس ١٩٩٢ | 12. In his address to the Legislature on 30 March l992, the Chief Minister said that |
وتبعا لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه. | And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
فكان خطابه السري الذي ألقاه في ذلك العام سببا في فضح جسامة الجرائم التي ارتكبهاستالين. | His secret speech that year laid bare the monumentality of Stalin s crimes. |
عمليات البحث ذات الصلة : في خطابه - خلال خطابه - في خطابه - من خلال خطابه - بعد بعد - بعد) - بعد) - بعد الفحص بعد الوفاة