ترجمة "في حالة جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

حالة - ترجمة : في - ترجمة : جديدة - ترجمة : في - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fresh Whole Emergency Condition State Situation Drunk Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حالة جديدة
A new situation
تلك القوة أحدثت حالة جديدة، مشاكل جديدة، و فرص جديدة أيض ا.
The powers they then have create a new situation, hence new problems, opportunities and alike.
هل هناك أي أخبار جديدة ك شفت عن حالة الغرق
Any news on the drowning?
وفي سنة 2001، ش خصت في أستراليا 735 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم (حرشفي، غدي وغدي حرشفي، وأنواع أخرى)، م قارنة بالذروة التي بلغت 135 1 حالة جديدة سنة 1994.
In 2001, there were 735 new cases of all cervical cancer (squamous, adenocarcinoma, adeno squamous and other cervical cancer) diagnosed in Australia, compared with the peak of 1,135 new cases in 1994.
تم تشخيص حوالي 44,270 حالة جديدة مصابة بابيضاض الدم عام 2008 في الولايات المتحدة.
Approximately 44,270 new cases of leukemia were diagnosed in the year 2008 in the US.
كانت الاتفاقية لضمان التعاون المشترك بين النمسا وروسيا في حالة حرب جديدة ضد فرنسا.
This convention was to assure mutual cooperation in the case of a new war against France.
في الولايات المتحدة في عام 2005، كان هناك ما يقدر ب 230،000 حالة جديدة من سرطان البروستاتة و 30،000 حالة وفاة بسبب سرطان البروستاتة.
In the United States in 2005, there were an estimated 230,000 new cases of prostate cancer and 30,000 deaths due to prostate cancer.
بعد اغتيال رئيسة الوزراء السابقة بينظير بوتو تفاقمت حالة الاضطراب في باكستان واكتسبت أبعادا جديدة.
The assassination of former Prime Minister Benazir Bhutto has brought Pakistan s state of turmoil to new heights.
تقريبا هناك 9 ملايين حالة جديدة من مرض السل يتم تشخيصها في العالم كل عام
It's estimated that there are about 9 million new cases of tuberculosis recognized, RECOGNlZED each year around the world.
وهناك ٠٠٠ ٣ حالة سل جديدة كل سنة، كما تتزايد حاﻻت المﻻريا.
There are 3,000 new cases of tuberculosis every year, and malaria is on the increase.
فى هذا الصباح ، لقد طلب منا قبول 43 حالة جديدة هل أنت مهتم بأن تسمع كم حالة يمكننا قبولها
This morning, we were asked to admit 43 new cases. Care to hear how many we could take?
يبدو بأن الأفراد يشعرون بإيجابية عندما يكون لديهم فرصة أخرى أو بداية جديدة، وكذلك في حالة النوم الجيد، وأيضا في حالة عدم الشعور بالتوتر والضغط في حياتهم.
People seem to experience a positive mood when they have a clean slate, have had a good night sleep, and feel no sense of stress in their life.
في الولايات المتحدة وحدها هناك أكثر من 200،000 حالة جديدة من سرطان البروستاتا تشخيص كل سنة.
In the United States alone there are more than 200,000 new cases of prostate cancer diagnosed each year.
ولا ينظر الوزير، في الأحوال العادية، في طلبات متكررة مقدمة بموجب المادة 417 في حالة عدم وجود معلومات جديدة.
The Minister generally does not consider repeat requests under section 417 in the absence of new information.
ومن ثم تأتي كلمة rebooting والتي تعني اننا نريد الحصول على حالة جديدة
So reboot means just to sort of, we want to get a clean slate so it's going to shut down and start up fresh. All right. So now you know.
وحتى في حالة فرض عقوبات جديدة فلابد وأن ي ـتر ك باب المحادثات السداسية مفتوحا أمام كيم جونج إل .
And, even if new sanctions are imposed, the door to the Six Party Talks must be left open for Kim Jong il.
وبالمثل، فبعض النساء غير مستعدات للذهاب إلى أماكن جديدة إلا في حالة ضمان الأمان ووجود الترتيبات المعقولة.
Similarly not all women are willing are go to a new place unless there is an assurance of security and reasonable accommodation.
ومما يجافي اﻹنصاف أﻻ نعترف بأن الزيادة الهائلة في عبء العمل قد خلقـــت حالة جديدة ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
It would be unfair not to acknowledge that the dramatically increased workload has created a new situation for the members of the Security Council.
وباﻻضافة الى ذلك، يواجه العالم اﻵن تحديات صحية جديدة خطيرة، كما في حالة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(.
In addition, the world was now facing serious new health challenges, as in the case of acquired immune deficiency syndrome (AIDS).
ونظر المؤتمر في طريقة جديدة لدراسة حالة العجز عن التعلم، والعﻻقة بين توافر التعليم الخاص وإصﻻح التدريس عموما.
The Conference considered new thinking on learning disabilities and on the relationship between special education provision and general school reform.
وفي ظل حالة عدم الاستقرار السياسي التي تلوح في الأفق، فيتعين على مونتي أن يضمن تمكين إيطاليا من حماية نفسها في حالة قدوم جولة جديدة من عدم استقرار الأسواق.
With potential instability looming, Monti should ensure that Italy is not defenseless in the event of another round of market instability.
ومثلما عانى بلدي من حالة عسر شديدة على الصعيد الوطني غداة كارثة السونامي، نحن الآن في حالة ضيق شديد بفعل أعمال إرهابية جديدة مشؤومة وقعت على ترابنا.
Just as my country was in national distress in the aftermath of the tsunami disaster, we are now in distress in the face of an ominous renewal of terror on our soil.
وتساءلت عن التدابير المؤقتة المتخذة لتخفيف حالة اكتظاظ السجون بالنزلاء ريثما يتم بناء مرافق جديدة.
She enquired about interim measures to ease prison overcrowding pending the construction of new facilities.
وسجلت 806 حالات جديـدة من الإصابة بالفيروس و42 حالة جديدة من الإصابة بالإيدز عام 2001.
806 new instances of HIV infection and 42 new cases of AIDS were registered in 2001.
التصاحب الحسي هو حالة عصبية حيث تندمج حاستين أو أكثر معا لخلق تجربة جديدة كليا.
Synesthesia is a neurological condition in which two or more senses are paired together to create a completely new experience.
ووفقا لمؤسسة سرطان الجلد Skin Cancer Foundation، هناك ما يقرب من 800.000 حالة جديدة سنويا في الولايات المتحدة وحدها.
According to Skin Cancer Foundation, there are approximately 800,000 new cases yearly in the United States alone.
ويقترح اﻷمين العام في حالة ما إذا تعذر تغيير اﻻحتياجات من الوظائف من خﻻل إعادة التوزيع، إنشاء وظائف جديدة.
If changes in post requirements cannot be met through redeployment, the Secretary General proposes the establishment of new posts.
وهناك قيود جديدة من قيود الميزنة من شأنها أن تضير إلى حد كبير بقدرة المنظمة على كفالة الخدمات المتوقعة منها، وخاصة في حالة استمرار الدول الأعضاء في عزو ولايات جديدة إليها.
New budget constraints would seriously compromise the Organization's ability to provide the services expected from it, especially if Member States continued to issue it with new mandates.
وهؤﻻء اﻷشخاص يستطيعون حشد قواتهم بسهولة ﻻرتكاب أعمال عنف جديدة في المستقبل، في حالة عدم تحديد هويتهم بوضوح وتجريدهم من السﻻح.
These people could easily mobilize to commit new acts of violence in future if they are not clearly identified and disarmed.
وأكد أنه في حالة اتخاذ قرارات جديدة في هذا اﻻتجاه، فإن اﻹدارة ستطلع اللجنة، بطبيعة الحال، على اﻵثار المالية المترتبة عليها.
If new decisions were taken in that respect, the Department would, of course, make the financial implications known to the Committee.
الهدف 1 تعزيز التحرك والاستجابة المبكرين لتقليل الخسائر في الأرواح سيكون الهدف الأساسي لرفع مستوى الصندوق هو ضمان اتخاذ إجراءات في وقت مبكر في حالة نشوء أزمات جديدة أو في حالة تفاقم أزمات قائمة.
Objective 1. Promote early action and response to reduce loss of life. The primary objective of the upgraded Fund will be to ensure that early action can be taken in the case of newly emerging crises or in the case of deterioration in existing crises.
ومن الناحية الروحية، هذا يعني أن الله يقود المسيحيين إلى حياة جديدة من حالة الموت السابقة.
...a new destiny requires a new origin, and the new origin must be from God.
وليست هذه الظاهرة جديدة، وفي حالة كونها صادقة، فإنها لا تشكل اكتشافا جديدا قام به الفريق.
This is not a new phenomenon, and if true, would not be a new discovery by the Group.
حالة نشأة نظام سياسي جديد شامل عبر المنطقة الأفروآسيوية و قادتنا لمرحلة جديدة من التاريخ العالمي
This round of chaos and conflict cleaned the slate for the emergence of whole new political systems across Afro Eurasia and usher, usher in a new phase in world history.
)ج( في حالة هجرة العمالة المؤقتة، كثيرا ما ت كتسب في الخارج مهارات جديدة يمكن أن يستفيد منها البلد اﻷصلي عند عودة المهاجرين.
(c) In the case of temporary labour migration, new skills are often acquired abroad which can benefit the country of origin when the migrants return.
في كل عام ي ضاف إلى مرضى الك لى 1,8 مليون حالة جديدة مصابة بأخطر أشكال أمراض الك لى ـ ألا وهو الفشل الكلوي.
There are 1.8 million new cases of the most serious form of kidney disease renal failure each year.
هناك ما يقرب من 10,500 حالة جديدة في كل عام في الولايات المتحدة، ومعدل الإصابة ظلت مستقرة في الفترة من 1995 حتى عام 2005.
There are approximately 10,500 new cases each year in the United States, and the incidence rate has remained stable from 1995 through 2005.
(د) لن يتضمن تقييم التقييمات إجراء أية تقييمات جديدة لحالة المحيطات أو بشأن حالة أي عنصر بعينه.
(d) The Assessment of Assessments will not involve making any new assessments about the state of the oceans or about the state of any particular component.
وقد وضعت أنظمة قانونية جديدة لمعالجة حالة اﻷقليات القومية، وأخذ ذلك في العادة شكل أحكام أدرجت في قوانين معينة ومراسيم عادية أدنى مرتبة.
New legal regulations were made to address national minorities, usually in the form of provisions, in particular laws and lower normative acts.
دعونا ننظر في حالة واحدة، حالة بنغلاديش.
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
كانت هياكل جديدة لتكون أكثر قدرة في حالة مع عدم وجود خط الجبهة، و أكثر قدرة على العمل المستقل على جميع المستويات.
The new structures were to be more capable in a situation with no front line, and more capable of independent action at all levels.
ومنذ عام 2000، تم إنشاء خمسة مباني جديدة للإيواء في حالة الطوارئ كما تم وضع خمسة برامج لدعم الآباء والأمهات والبالغين والشباب.
Since 2000, five new emergency shelters have been established as well as five support programs for parents, adults and youth.
كما يتوخى إضافة صعوبة جديدة بالنسبة لجريمة القتل بسبب التقاليد أو العادات، كما في حالة جرائم الشرف، ويلغي الظروف المخففة لتلك الجرائم.
Moreover, it considered as an aggravating circumstance the fact that a crime against life was committed in the name of tradition or custom, as in the case of honour crimes. Mitigating clauses regarding such crimes had been removed.
وبناء على هذا، عمدت كوبا، في الواقع، إلى وضع تدابير لتحسين حالة الأطفال، وذلك في إطار استلهام فلسفة جديدة على الصعد الاجتماعية والثقافية والسياسية.
Indeed, on that basis, Cuba had developed measures to improve the situation of children, inspired by a new social, cultural and political philosophy.
في حالة سكر, في حالة سكر لا أقول الأكاذيب
Drunk! Drunk don't tell lies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حالة جديدة - مثل حالة جديدة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في أسواق جديدة - في مناطق جديدة - جديدة في الأسهم - جديدة