ترجمة "في جملة أمور ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتبينت، في جملة أمور | It found, inter alia, that |
وهذه في جملة أمور هي | These include |
وهذه هي في جملة أمور | These include |
وتشمل هذه المبادئ في جملة أمور | These principles include, inter alia |
ويبين التقرير، في جملة أمور، ما يلي | The report states, inter alia |
في جملة أمور، تطبيقاته لصالح البلدان النامية | applications for developing countries . 55 61 12 |
8 وقدم الأعضاء، في جملة أمور، الاقتراحات التالية | Members made, inter alia, the following suggestions |
وتشمل هذه المساعدة، في جملة أمور، ما يلي | Such assistance shall include, inter alia |
وقد ذكر الرئيس في جملة أمور، ما يلي | The President stated, inter alia |
وتعالج هذه القرارات، في جملة أمور، القضايا التالية | These decisions, inter alia, address the following issues |
وينص الدستور، في جملة أمور، على ما يلي | The Constitution makes provision for inter alia the following |
وقد ذكر في خطابه، في جملة أمور، ما يلي | In his speech, among other things, he stated, and I quote What will be the consequences if the people (Greek Cypriots) vote no at the referendum? |
)ب( في التطبيق، ينبغي للدولة النامية، في جملة أمور | (b) In the application, the developing State in question should, inter alia |
وتتصل المطالبات بأضرار ناجمة، في جملة أمور، عما يلي | The claims relate to damage resulting from, inter alia |
)ب( نظام انتخابي قوي يتسم، في جملة أمور، بأنه | (b) A strong electoral system, which, inter alia |
وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور | Among the achievements to date |
فسيسهم هذا الدعم، في جملة أمور، في تحسين الأنشطة في الميدان. | This support will be one contribution to improving activities in the field. |
وينبغي أن يقوم هذا التقرير، في جملة أمور، بما يلي | This report should, inter alia |
65 يتولى فريق خبراء الاستعراض ما يلي، في جملة أمور | The expert review team shall, inter alia |
(ب) يمكن أن يشمل التقرير، في جملة أمور، ما يلي | (b) The report may include, inter alia |
وتسري التدابير المتخذة في هذا الشأن على جملة أمور منها | These measures shall apply to, inter alia |
وهو يشمل، على ما يبدو، في جملة أمور، عناصر مثل | Presumably, it includes, inter alia, such factors as |
وكمثال على ذلك يمكننا اﻻستشهاد، في جملة أمور، بما يلي | In order to illustrate this statement we are able to cite, inter alia, the following instances |
وهذا ينطوي على ضرورة العمل في جملة أمور لتحقيق مايلي | This implies that there is a need, inter alia, to |
ويحظر هذا النظام، في جملة أمور، ما يلي )المادة ١( | This regulation, inter alia, prohibits (article 1) |
ودراســة استخدامه وتطبيقاتــه، التي تشمـل، في جملة أمور، ميدان اﻻتصاﻻت | applications, including, inter alia, in the |
وينبغي أن يشمل تحليل النظم في جملة أمور ما يلي | The systems analysis should include, among other things |
وكان من بينها، في جملة أمور، اﻷنشطة المحددة المتصلة بالتحقق. | These included, inter alia, specific activities related to verification. |
ويقوم مكتبا الأمانة، من جملة أمور، بما يلي | Among other things, the respective secretariat offices will |
وينص القرار، ضمن جملة أمور، على ما يلي | The resolution reads, inter alia, as follows |
يشكل الحوار بين الحضارات عملية لتحقيق الأهداف التالية، في جملة أمور | Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives |
(ب) يمكن لفريق الخبراء أن ينجز، في جملة أمور، المهام التالية | (b) The group of experts or panel could conduct, inter alia, the following tasks |
٣ يشمل اﻻتفاق المذكور أعﻻه، في جملة أمور أخرى، ما يلي | 3. The above agreement will include, among other things |
وستستطيع الرابطات الصناعية الكفؤة أن تؤدي، في جملة أمور، المهام التالية | Efficient industry associations will be able, inter alia, to perform the following functions |
ويجب أن تتوخى برامج العمل الوطنية، في جملة أمور، ما يلي | They shall, inter alia |
وسيقوم المكتب، في جملة أمور، بتعزيز أنشطته بموجب وﻻيته في المجاﻻت التالية | Inter alia, the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension will enhance its activities under its mandate in the following areas |
18 5 آليات لضمان الامتثال تشمل من جملة أمور | 18.5 Mechanisms for ensuring compliance including, inter alia |
quot ١٢ يؤكد على ضرورة جملة أمور من بينها | quot 12. Emphasizes the necessity that, inter alia |
وأشار التقرير، من بين جملة أمور، الى ما يلي | The report indicated, inter alia, that |
إنشاء وتشغيل شرطة الحدود التي تقوم في جملة أمور بمكافحة الإرهاب الدولي. | Establishment and inauguration of the Border Police for the purpose of combating international terrorism, among other objectives. |
وقد تجلى هذا في جملة أمور من بينها استحداث برنامجها لمراقبة المخدرات. | This was seen, inter alia, in the establishment of its drug control Programme. |
)ب( باعتماد تدابير للحفظ واﻹدارة قد تشمل، في جملة أمور، ما يلي | (b) Adopt conservation and management measures which may include, inter alia |
وسيغطي الصندوق اﻻستئماني أيضا، في جملة أمور، نفقات التسريح واﻻنتخابات (S 26376). | The trust fund would also, inter alia, cover demobilization and elections (S 26376). |
٢٩ هذه الشعبة مسؤولة، في جملة أمور، عن وضع خطط متكاملة للعملية. | 29. This Division is responsible, inter alia, for developing integrated plans of an operation. |
يبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جميع الدول، في جملة أمور، بما يلي | The Secretary General of the United Nations shall inform all States, inter alia |
عمليات البحث ذات الصلة : في جملة أمور مع - في جملة أمور أيضا - يوجد في جملة أمور - في جملة أمور مايو - يعتمد في جملة أمور - هو في جملة أمور - يتطلب في جملة أمور - مع جملة أمور - هي جملة أمور - تشمل جملة أمور - يوفر جملة أمور - تضم جملة أمور - جملة أمور تتعلق