ترجمة "في بعض النواحي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : بعض - ترجمة : بعض - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في بعض النواحي - ترجمة : في بعض النواحي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلا في بعض النواحي. | Only in some ways. |
فهي هرمون، في بعض النواحي. | They are hormones, in some respects. |
وذكاؤها يضاهي ذكاء الشمبانزى في بعض النواحي. | They're as smart as chimpanzees in some respects. |
إذن من بعض النواحي فهم يغطون | So, in some ways they're kind of spanning this whole range. |
بعض الأحيان الطغاة العرب لايفهمون هذه النواحي | Sometimes the Arab dictators didn't understand these two hands. |
كانوا قد شهدوا صعود أوروبا من بعض النواحي. | And it's true, Adam smith and others witnessed the rise of Europe in some respects. |
إن دولة جديدة يتم بناؤها من نقطة البداية في بعض النواحي. | A new State is being created from the beginning in certain areas. |
بشعور الخجل والاحراج .. وبصراحة شعرت أنني في بعض النواحي قد فشلت | I was feeling a lot of shame and embarrassed, frankly, that, in some respects, I had failed at delivering what I'm genetically engineered to do. |
و لكن من بعض النواحي لديهم ملكية كبيرة للدولة | But in other ways you do have state ownership of a lot. |
على الرغم الاستبدادية في كثير من النواحي، وكان الإمبراطورية بعض الملامح الديمقراطية. | Although authoritarian in many respects, the empire had some democratic features. |
ويشبه هذا المفهوم في بعض النواحي العقود الباطلة التي توقع تحت الإكراه. | In some respects, the concept is analogous to the invalidity of contracts signed under coercion. |
ولكن هذا التقرير يأتي مخيبا لﻵمال بعض الشيء في معظم النواحي اﻷخرى. | In most other respects, however, it was somewhat disappointing. |
فهو من بعض النواحي يتعلق بتحقيق منافسة أكبر لتحسين الكفاءة. | On some counts it is about greater competition improving efficiency. |
من بعض النواحي، تعاني الأقليات الصينية في جنوب شرق آسيا من بعض العداوة التي عانى منها اليهود في الغرب. | In some ways, Chinese minorities in Southeast Asia have shared some of the hostility suffered by Jews in the West. Excluded from many occupations, they, too, survived by clannishness and trade. |
وهناك اتفاق واسع على أننا نعيش في عالم يتغير بسرعة، على اﻷقل من بعض النواحي. | There is wide agreement that we are living in a world that is changing rapidly, at least in some respects. |
لقد ذكرت السيد Thistleton ، يا سيدي ، لأنه كان له في بعض النواحي حالة موازية ل | I mentioned Mr. Thistleton, sir, because his was in some respects a parallel case to the present one. |
الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيرا ، وهي | Now, let me tell you about some aspect of this that people don't think about, and that is, what happens? |
والآن، كما لاحظت صحيفة الإيكونوميست أيضا فإن البرازيل تتفوق في بعض النواحي على بقية بلدان المجموعة. | Now, as The Economist notes, in some ways, Brazil outclasses the other BRICs. Unlike China, it is a democracy. |
كانت عمارة التكنولوجيا الفائقة High Tech ، في بعض النواحي، استجابة لتزايد خيبة الأمل للهندسة المعمارية الحديثة. | Aims High tech architecture was, in some ways, a response to growing disillusionment with modern architecture. |
في بعض النواحي، هو مجال الإلكترون الانبعاثات نموذج مثال على ما يعني الفيزيائيون من خلال انفاق. | In some respects, field electron emission is a paradigm example of what physicists mean by tunneling. |
فيبدو، من بعض النواحي، أن الدول في ذلك الحين كانت تضع المحكمة الدائمة نصب أعينها باستمرار. | In some respects it seems that the Permanent Court was more consistently borne in mind by the States of the time. |
أعتقد أننا خطر قمع هذه مختلفة وأكثر ثراء و، في بعض النواحي ، وربما أكثر أهمية واحدة. | I think we risk suppressing this different and richer and, in some ways, maybe even more important one. |
النواحي اﻷخرى( | other aspects) |
وﻻ يتجلى هذا الدعم لﻷمم المتحدة في النواحي السياسية فحسب بل أيضا في النواحي المالية. | This support for the United Nations is manifested not only politically but also in financial terms. |
لماذا هناك بعض منكم فوق المنحني من النواحي العلمية, الرياضية, الموسيقية, الابداع, مستويات الطاقة, | Why are some of you high above the curve in terms of intellectual, athletic, musical ability, creativity, energy levels, resiliency in the face of challenge, sense of humor? |
لذا ففي بعض النواحي، نعتقد أن تفكير هذا الطفل يشبه تفكير أكثر العلماء عبقرية. | So in some ways, we think that this baby's thinking is like the thinking of the most brilliant scientists. |
في العديد من المحافظات ترتبط بعض النواحي مباشرة بمركز المحافظة دون أن يكون لها ارتباط بمركز المنطقة. | The generally prevailing climate in Syria is Mediterranean, with typically rainy winters and dry summers, interspersed by short transitional spring and autumn periods. |
أتمتع بالذكاء في بعض النواحي وأعرف كل شيء جيد عنك وكل شيء سيء ولا أخشى بأن أخبرك | I'm smart in some ways and I know what's good about you and what's bad and I'm not afraid to tell you. |
ثانيا النواحي السياسية | I. POLITICAL ASPECTS |
ثالثا النواحي العسكرية | II. MILITARY ASPECTS |
١ النواحي المالية | 1. Finances |
في بعض النواحي يمثل تحقيق مركز التجارة العالمي 7 تحديا إذا لم يكن أكثر يفوق دراسة البرجين التوأمين. | The 7 WTC investigation is in some respects just as challenging, if not more so, than the study of the towers. |
في بعض النواحي، كان إرث كينيدي في ما يتصل بالنساء لا يقل تقدمية عن إرثه في ما يتعلق بالعرق والفقر. | In some ways, Kennedy s legacy for women was as progressive as his legacy on race and poverty. |
وتختلف اﻷقوال التي أدلى بها السيرجنت والجنود في بعض النواحي عن أقوال quot مارتن quot ، وكذلك تتناقض فيما بينها. | The statements by the sergeant and the soldiers differ in some respects from those made by quot Martín quot , as well as among themselves. |
ولكن هذه هي الثروة الحقيقية عملة مدعومة بكل قدرة البلاد على توليد الثروة، في بعض النواحي، بكثير أكثر قيمة . | But this is real wealth a currency backed by a whole nation's ability to generate wealth, in some ways, is a lot more valuable. |
وهذا يشكل تقدم في كثير من النواحي. | This is an advance in many respects. |
و رغم أنها تسمي دولة شيوعية فهي من بعض النواحي أكثر رأسمالية من دول فخورة برأسماليتها | And even thought it's called a Communist State, in some ways, it's more Capitalist than countries that are very proud of their Capitalism. |
العنف العائلي النواحي القانونية | Domestic Violence Legal Aspects |
إدخال الحديد في بعض النواحي كان له أثر كأثر الشرائح الإلكترونية الدقيقة على جيلنا كأثر الشرائح الإلكترونية الدقيقة على جيلنا | The introduction of iron, in some ways, had an impact a little bit like the microchip has had on our generation. |
وفي أحسن الأحوال، يحافظ الاتفاق على الوضع الراهن، حتى أنه في بعض النواحي يسمح بالمزيد من تطوير برنامج إيران النووي. | At best, the agreement maintains the current status quo, and in some respects even allows for further development of Iran s nuclear program. |
والواقع أن الشطرنج في بعض النواحي ما زال يتمتع بالشعبية والنجاح اليوم كما كان حاله في أي وقت طيلة العقود القليلة الماضية. | In fact, in some ways, chess is as popular and successful today as at any point in the last few decades. Chess lends itself very well to Internet play, and fans can follow top level tournaments in real time, often with commentary. |
سئ الحظ من جميع النواحي | Unlucky in all kinds ofways... |
وقد يكون هذا مفهوما من بعض النواحي فالولايات المتحدة تشن حربا محكومة بموعد نهائي مشدد فرضته على نفسها. | In some ways, that is understandable the US has a war to wage on a tight, self imposed deadline. |
كان تيواناكو لا ثقافة العنف في كثير من النواحي. | Tiwanaku was not a violent culture in many respects. |
٣٣ وأشارت إلى أن المقترحات المعروضة أمام اللجنة تثير عددا من التساؤﻻت كما أنها غير مستوفاة من بعض النواحي. | 33. The proposals before the Committee raised a number of questions and in certain respects were incomplete. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض النواحي - بعض النواحي - في النواحي - في النواحي مايو - في معظم النواحي - في هذه النواحي - في مختلف النواحي - في كل النواحي - في النواحي المادية - في جميع النواحي - كما النواحي - النواحي مشاركة - النواحي المختلفة