ترجمة "في المعنى المجازي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

المعنى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المجازي - ترجمة : في - ترجمة : في المعنى المجازي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Meaning Meaning Sense Meant Words Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فبالتالي هؤلاء يفقدون المعنى المجازي كليا.
So, they completely miss the metaphorical meaning.
وقد تم استخدام كل من أصل الكلمة، ومعناها الحرفي، والمعنى المجازي المشتق باللغة اللاتينية، ولكن المعنى المجازي أقدم في اللغة الإنجليزية.
Both the original, literal, and the derived figurative sense were used in Latin, but the figurative is older in English.
التعبير المجازي للكلمات أيضا !
Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either.
والتعبير المجازي مهم لانه يصنع توقعات.
Metaphor matters because it creates expectations.
ولكن في الحقيقة، السقوط المجازي هو مجاز مضلل جدا.
But in fact, this metaphor of decline is often very misleading.
فالتعبير المجازي مهم لانه يفتح الباب للإكتشاف
Metaphor matters because it opens the door to discovery.
الأسلوب المجازي يعتمد على الصور و المخيلة.
Metaphors think with the imagination and the senses.
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم
Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
لماذا لانه لايمكننا تجاهل التعبير المجازي للكلمات أيضا !
Why? Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either.
وقد يجسد التعبير المجازي الجيد فكرة الاقتصاد الشامل .
A good metaphor might embody the idea of an inclusive economy.
لقد ضرب الإرهابيون أهدفا متعددة في مومباي، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي.
The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively.
المعني المجازي لهذه الكلمة، أي التلاشي والتبدد، ي مكن تفهمه في ذلك سياق
The figurative sense of the word, a weak ending, is thus understandable within the context of a flame consuming the last drops of oil in a lantern or a valve drawing out the contents of the bottom of a cask.
ولكن هناك خطوة أخرى في بناء التعبير المجازي مطلوبة لتغليف فكرة الدمج الاقتصادي.
But another step in metaphor building is needed to encapsulate the idea of economic inclusion.
والتعبير المجازي الصحيح يوقف قدرتنا .. على تميز التعبير الحرفي الخاطىء
And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false.
ومعظم الناس سيجيبك بالرفض . اعني باستخدامي المجازي لساحة منزلك الخلفية
The answer for most people is no. Metaphorically, backyards extend to the entire community.
حسنا، تأمل في ما يشترك فيه الفنانون، الأدباء والشعراء، القدرة على الانخراط في التفكير المجازي،
Well, think about what artists, novelists and poets have in common, the ability to engage in metaphorical thinking,
لقد أصبح استخدام قياس الزواج كالتشبيه المجازي المبتذل للجهود الرامية إلى التكامل في أوروبا.
The marriage analogy has become a rather over used metaphor for Europe s efforts to integrate.
وسترحب بصياغة أحكام في هذا المعنى.
It would welcome the drafting of provisions to reflect that possibility.
المعنى في ذلك ، وبالتأكيد بعد الانكليزية.
The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English.
من أين تستقي المعنى في حياتك
What gives you meaning in life?
المعنى و الإنجاز.
You never get off, and you never really feel satisfied.
أخيرا، المعنى الأسطوري.
Finally epic meaning.
المادة مقابل المعنى
MATTER VS MEANlNG
يستعمل الشعر اللغة للتعبير عن المشاعر و الأفكار عن طريق التعبير المجازي.
One way that poetry uses language to communicate emotions and ideas is through the use of metaphor.
المرادف من الكلمات هي الكلمات التي تعطي نفس المعنى أو تدل على نفس الموضوع أو متكافئة في المعنى.
A synonym is a word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or phrase in the same language.
لأنك أنت خالق المعنى
for you are the creator of the meaning.
المعنى هو ما يحركنا
Meaning is what moves us.
المعنى إن المخرج الفن ي
Meaning
فهم يقصدون هذا المعنى
They're literally saying, what are four threes?
اتضح أن المعنى هو
Turns out it really means,
ولكن المعنى جميل حق ا.
But the meaning is quite beautiful.
إذا ما المعنى هنا
So what's the mean here?
حسنا لقد كان المعنى
The name was...
لم أقصد بهذا المعنى
I do not mean it that way.
ذلك عادة هو المعنى
What's the matter? Little warm for you?
وإذا اعتبرنا القيمة الاسمية الظاهرية لهذا التعبير المجازي، فلسوف نتوصل إلى نتيجة مدهشة.
If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence.
وقد أبقى التعبير المجازي الدماغ مهتزا صاخبا متحركا لزمن طويل بعد رحيل ألفيس
And metaphor keeps the mind shaking, rattling and rolling, long after Elvis has left the building.
ولكن في العديد من البلدان الأخرى، بدأ الماء بالفعل في الفيضان فوق السدود، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي.
But in many other countries, the water is already flooding over the dikes, both literally and figuratively.
لا تقدم الرموز المعنى فقط ولكنها تشارك في تقديم المعنى وتركيبه مع عبارات موحية وهي مصممة لإثارة التفكير الإبداعي.
The symbols do not simply represent but participate in the meaning and, in combination with evocative phrases, are designed to provoke creative thinking.
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات
There is no inherent meaning in information.
المعنى الدقيق يعتمد على السياق.
The precise meaning depends upon the context.
المعنى المقصود بتعميم المنظور الجنساني
What is gender mainstreaming?
والقانون المكسيكي يشمل هذا المعنى.
That sense is covered in Mexican legislation.
المعنى هو ما يؤثر بنا.
Meaning is what moves us.
تحتاج لحصد الثمار. وإعطاء المعنى
You need to harness it. You need to give it meaning.

 

عمليات البحث ذات الصلة : متحدثا المجازي - بالمعنى المجازي - تتشابه في المعنى - في هذا المعنى - الفرق في المعنى - في المعنى الخاص - غنية في المعنى - في هذا المعنى - تغيير في المعنى - الفرق في المعنى - في هذا المعنى - في هذا المعنى