ترجمة "في المعنى المجازي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : المعنى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المجازي - ترجمة : في - ترجمة : في المعنى المجازي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فبالتالي هؤلاء يفقدون المعنى المجازي كليا. | So, they completely miss the metaphorical meaning. |
وقد تم استخدام كل من أصل الكلمة، ومعناها الحرفي، والمعنى المجازي المشتق باللغة اللاتينية، ولكن المعنى المجازي أقدم في اللغة الإنجليزية. | Both the original, literal, and the derived figurative sense were used in Latin, but the figurative is older in English. |
التعبير المجازي للكلمات أيضا ! | Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either. |
والتعبير المجازي مهم لانه يصنع توقعات. | Metaphor matters because it creates expectations. |
ولكن في الحقيقة، السقوط المجازي هو مجاز مضلل جدا. | But in fact, this metaphor of decline is often very misleading. |
فالتعبير المجازي مهم لانه يفتح الباب للإكتشاف | Metaphor matters because it opens the door to discovery. |
الأسلوب المجازي يعتمد على الصور و المخيلة. | Metaphors think with the imagination and the senses. |
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم | Metaphor matters because it's around us every day, all the time. |
لماذا لانه لايمكننا تجاهل التعبير المجازي للكلمات أيضا ! | Why? Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either. |
وقد يجسد التعبير المجازي الجيد فكرة الاقتصاد الشامل . | A good metaphor might embody the idea of an inclusive economy. |
لقد ضرب الإرهابيون أهدفا متعددة في مومباي، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي. | The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively. |
المعني المجازي لهذه الكلمة، أي التلاشي والتبدد، ي مكن تفهمه في ذلك سياق | The figurative sense of the word, a weak ending, is thus understandable within the context of a flame consuming the last drops of oil in a lantern or a valve drawing out the contents of the bottom of a cask. |
ولكن هناك خطوة أخرى في بناء التعبير المجازي مطلوبة لتغليف فكرة الدمج الاقتصادي. | But another step in metaphor building is needed to encapsulate the idea of economic inclusion. |
والتعبير المجازي الصحيح يوقف قدرتنا .. على تميز التعبير الحرفي الخاطىء | And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false. |
ومعظم الناس سيجيبك بالرفض . اعني باستخدامي المجازي لساحة منزلك الخلفية | The answer for most people is no. Metaphorically, backyards extend to the entire community. |
حسنا، تأمل في ما يشترك فيه الفنانون، الأدباء والشعراء، القدرة على الانخراط في التفكير المجازي، | Well, think about what artists, novelists and poets have in common, the ability to engage in metaphorical thinking, |
لقد أصبح استخدام قياس الزواج كالتشبيه المجازي المبتذل للجهود الرامية إلى التكامل في أوروبا. | The marriage analogy has become a rather over used metaphor for Europe s efforts to integrate. |
وسترحب بصياغة أحكام في هذا المعنى. | It would welcome the drafting of provisions to reflect that possibility. |
المعنى في ذلك ، وبالتأكيد بعد الانكليزية. | The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English. |
من أين تستقي المعنى في حياتك | What gives you meaning in life? |
المعنى و الإنجاز. | You never get off, and you never really feel satisfied. |
أخيرا، المعنى الأسطوري. | Finally epic meaning. |
المادة مقابل المعنى | MATTER VS MEANlNG |
يستعمل الشعر اللغة للتعبير عن المشاعر و الأفكار عن طريق التعبير المجازي. | One way that poetry uses language to communicate emotions and ideas is through the use of metaphor. |
المرادف من الكلمات هي الكلمات التي تعطي نفس المعنى أو تدل على نفس الموضوع أو متكافئة في المعنى. | A synonym is a word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or phrase in the same language. |
لأنك أنت خالق المعنى | for you are the creator of the meaning. |
المعنى هو ما يحركنا | Meaning is what moves us. |
المعنى إن المخرج الفن ي | Meaning |
فهم يقصدون هذا المعنى | They're literally saying, what are four threes? |
اتضح أن المعنى هو | Turns out it really means, |
ولكن المعنى جميل حق ا. | But the meaning is quite beautiful. |
إذا ما المعنى هنا | So what's the mean here? |
حسنا لقد كان المعنى | The name was... |
لم أقصد بهذا المعنى | I do not mean it that way. |
ذلك عادة هو المعنى | What's the matter? Little warm for you? |
وإذا اعتبرنا القيمة الاسمية الظاهرية لهذا التعبير المجازي، فلسوف نتوصل إلى نتيجة مدهشة. | If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. |
وقد أبقى التعبير المجازي الدماغ مهتزا صاخبا متحركا لزمن طويل بعد رحيل ألفيس | And metaphor keeps the mind shaking, rattling and rolling, long after Elvis has left the building. |
ولكن في العديد من البلدان الأخرى، بدأ الماء بالفعل في الفيضان فوق السدود، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي. | But in many other countries, the water is already flooding over the dikes, both literally and figuratively. |
لا تقدم الرموز المعنى فقط ولكنها تشارك في تقديم المعنى وتركيبه مع عبارات موحية وهي مصممة لإثارة التفكير الإبداعي. | The symbols do not simply represent but participate in the meaning and, in combination with evocative phrases, are designed to provoke creative thinking. |
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات | There is no inherent meaning in information. |
المعنى الدقيق يعتمد على السياق. | The precise meaning depends upon the context. |
المعنى المقصود بتعميم المنظور الجنساني | What is gender mainstreaming? |
والقانون المكسيكي يشمل هذا المعنى. | That sense is covered in Mexican legislation. |
المعنى هو ما يؤثر بنا. | Meaning is what moves us. |
تحتاج لحصد الثمار. وإعطاء المعنى | You need to harness it. You need to give it meaning. |
عمليات البحث ذات الصلة : متحدثا المجازي - بالمعنى المجازي - تتشابه في المعنى - في هذا المعنى - الفرق في المعنى - في المعنى الخاص - غنية في المعنى - في هذا المعنى - تغيير في المعنى - الفرق في المعنى - في هذا المعنى - في هذا المعنى