ترجمة "في المراوغة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المراوغة صوتCity in Ontario Canada | Parry Sound |
النفس هي فعلا المشكلة المراوغة | The self is really the elusive problem. |
المراوغة، مع انها لم تنجح | Elusiveness, however misguided |
جـورج توقف عن المراوغة أين هى | Come on, George, quit stalling. Where is it? |
توقف عن المراوغة أريد أثبات شخصية الآن | Quit stalling. I want some identification now. |
سيكون من السهل لكلانا. إذا توقفت عن المراوغة. | It would be so much easier for both of us, monsieur, if you would cease to pretend. |
أنت شخص جبان, ولكن عبقرى فى المراوغة والأعذار. | You're a craven coward but a genius at evasions and excuses. |
إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. | These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. |
ملئ بالسحر و المراوغة, ولكن المحلفين يحبونه, وكذلك انا | But juries like him. So do I. |
وفي هذا الحدث ، يا سيدي ، قد يكون من الحكمة في المراوغة قليلا . | In that event, sir, it may be judicious to prevaricate a little. |
أعتقد أن أي نقد نجحوا في توجيهه كان مثالا على المراوغة والتصريح الضمني. | I think any criticism that they managed to dish out was an exercise in subtlety and understatement. |
لذا ، يجب أن يتم هذا الشئ القذر عن طريق المراوغة | So, this dirty thing must be done by indirection. |
ومن ثم فالحاجة ماسة إلى علاج الحالة دون مزيد من المراوغة. | There is an urgent need, therefore, to redress the situation without further equivocation. |
الجميع يتمسك جيدا ربما ستكون عنيفة بعض الشىء تم تشغيل رادار المراوغة | Everybody, hang on. This could get a little rough. Engaging evasive radar. |
لنتوقف عن المراوغة ، لقد أبلغنى (برنارد) قبل موته بأن أحضر إلى هنا. | Come on. Let's stop fooling around. Bernard told me to come here just before he died. |
يحضر تلك الزاحفة المراوغة القذرة إلى هنا إنها تظن بأنها مهمة وعلينا تقبيل الرصيف لأنها زارتنا | Bringing that dirty creeping dodger here... as though she were something we should kiss the yard pavement for! |
إننا على قناعة تامــة بــأن التمرد ﻻ يقدم على المفاوضات بجدية حيث أكثر من المراوغة، والتضليل، والدخول في المتاهات اﻹجرائية وتعويــق المفاوضات. | We are fully convinced that the rebels are not negotiating in real earnest. They have resorted to procrastination, evasion and procedural tactics with the aim of stalling negotiations. |
لا ينبغي لنا أن نتصور أبدا أن ساركوزي قد انتخب لكي يعمل على تهيئة فرنسا للتعامل مع العولمة المراوغة. | So make no mistake about it. Nicolas Sarkozy has not been elected to adapt France to an elusive globalization. |
في عام 1988، وبعد موجتين من الإضرابات، اضطرت حكومة الجنرال ياروزلسكي إلى التفاوض مع حركة تضامن، التي اكتسبت الصفة الشرعية بعد بضعة أشهر من المراوغة. | Two waves of strikes in 1988 forced General Jaruzelski s government to negotiate with Solidarity, which, after a few months of hedging, was legalized. |
وعلى هذا فإن ما حصلت عليه اليونان هو ما كانت تحاول تجنبه بالضبط من خلال بياناتها المراوغة أو الارتفاع في الفوارق في أسعار الفائدة على سندات الحكومة اليونانية. | So what Greece got exactly is what it sought to avoid with its dodgy data the rise in interest rate spreads for Greek state bonds. |
ولا بد من وضع حد لجداول الأعمال الخفية الموجهة سياسيا، والأيديولوجيات المراوغة الرامية إلى ممارسة نفوذ قسري على الدول المتلقية، فهي لا تفيد إلا في معاقبة الفقراء. | Politically driven hidden agendas and shifting ideologies to exert coercive influence on recipients must end they serve only to punish the poor. |
صحيح، هنالك في الحقيقة أربع مراحل، تتضمن عملية مقابلة صارمة التي وضعت للعثور على الأشخاص الذين من شأنهم أن يكونوا مساعدين شخصيين رائعين وللتخلص من الأرانب المراوغة. | Yes, there's actually a four stage, rigorous interview process that's designed to find the people that would make great personal assistants and weed out the dodgy Rabbits. |
لقد بات القضاء على المرض نهائيا في متناول أيدينا الآن، لكن الأمر ما زال يشتمل على بعض المراوغة، حيث تفشى المرض بصورة محدودة في دولة أو أخرى خلال الأعوام الأخيرة. | Complete eradication is in reach, but is still proving elusive, as small outbreaks have plagued one country or another in recent years. |
في الماضي ، وبعد الكثير من البحث المراوغة ، يجد سفينة ترشيش تلقي مشاركة عناصر من البضائع وجهها ، وبينما كان على متن خطوات لرؤية الكابتن في المقصورة كل شيء ، البحارة لحظة من الكف | At last, after much dodging search, he finds the Tarshish ship receiving the last items of her cargo and as he steps on board to see its Captain in the cabin, all the sailors for the moment desist from hoisting in the goods, to mark the stranger's evil eye. |
وفي ضوء محاولات المملكة المتحدة المراوغة فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الدولية، طالب الفريق العامل اللجنة بأن تظل صامدة في مواصلة الحوار والمناقشات مع الدولة القائمة بالإدارة وأقاليم ما وراء البحار. | In light of the United Kingdom's attempts to circumvent its international obligations, the Working Group called upon the Committee to remain steadfast in continuing the dialogue and discussions with the administering Power and the Overseas Territories. |
استمع بانتباه لحديث مارفن منسكي الرئيسي، الانتقائي، السحري المرتجل عن الصحة، الإكتظاظ السكاني، والعقل البشري المليء بحدة الذهن الذكاء، الحكمة وقليل من المراوغة، هل هو يمزح النصيحة. | Listen closely Marvin Minsky's arch, eclectic, charmingly offhand talk on health, overpopulation and the human mind is packed with subtlety wit, wisdom and just an ounce of wily, is he joking? advice. |
ونتيجة لهذا نشأت مجموعة وافرة من الكلمات المراوغة التي تصيب الحوار السياسي والأخلاقي بالقشعريرة، والتي تخلق فجوة متزايدة الاتساع بين اللغة العامة وتصورات الكثير من الأشخاص العاديين. | The result is a multiplication of weasel words that chill political and moral debate, and that create a widening gap between public language and what many ordinary people think. |
ما هو الاحتمال، قد تحتاج إلى إيقاف هذا وأعتقد حول هذا قليلا قبل أن أعطيك الجواب، ما هو احتمال، ذلك مرة أخرى لدى أي طابق من البطاقات 52، أنا المراوغة فإنه | What is the probability, you may want to pause this and think about this a little bit before I give you the answer, what is the probability of, so I once again have a deck of 52 cards, I shuffle it randomly pick a card from that deck, what is the probability that that card I picked from that deck is jack or a heart? |
وكل ما نأمل فيه ونرجوه هو أن يستمر هذا الدور ويتم تعزيزه وذلك بالعمل على ضمان التنفيذ الكامل والشامل للقرارات التي أصدرها مجلس اﻷمن في حق النظام العراقي الذي ما زال ينتهج سبل المراوغة والتسويف فيما يتعلق باﻻمتثال لقرارات الشرعية الدولية. | We hope that it will continue to be played and ask that it be enhanced by efforts to ensure the complete implementation of all Security Council resolutions regarding the Iraqi regime, which continues to flout international legality. |
إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. ولكن من المؤكد أن هاتين الحضارتين القديمتين العظيمتين بوسعهما التوصل إلى ذلك النوع من العلاقات الودية، الصريحة، الكيسة، المعتدلة، المراعية لمشاعر الآخر... التي من شأنها أن ت شع ر كونفوشيوس بالسرور. | These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. But surely two great and ancient civilizations can find their way to the type of cordial, frank, courteous, temperate, deferential relations that would have pleased Confucius. |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء | In literature, in advertising, in entertainment, in everything. |
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها. | Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation. |
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال | That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it. |
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا. | Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania. |
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا. | Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so. |
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا. | The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. |
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف. | So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent. |
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005. | In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005. |
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء. | In the tsunami, in the victims. In the depth of things. |
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف | You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause) |
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء. | The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 . |
عمليات البحث ذات الصلة : على المراوغة - أوراق المراوغة - مستوى المراوغة - بطاقات المراوغة - المراوغة حتى - قدم المراوغة - أساليب المراوغة - المراوغة أسفل - في في - في)