ترجمة "في الربط مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأهمية أعماله من القيمة في الربط مع السجلات الصليبية. | His work is of value in connection with the Crusader Chronicles. |
الفواصل هي أشياء مخادعة، خصوصا مع تدخل التوابع وأدوات الربط. | Commas are tricky things, especially when subordinates and conjunctions are involved. |
الربط للمقال | Corresponding link or URL for the post. |
اسم الربط | Binding Name |
جودة الربط | Link quality |
تعذر الربط | Could Not Bind |
حافة الربط | Number of recent files |
حافة الربط | Display links |
(د) الربط الوثيق مع سلطات الموانئ من أجل السيطرة على التلوث النفطي | (d) Close link with port authorities for control of oil pollution |
ثانيا الربط المؤسسي في الممارسة العملية | Such a decision will be communicated to the General Assembly at its sixty first session to facilitate its review on the subject. |
الربط بين الحلول | Connecting the Solutions |
تراجع عن الربط | Undo Link |
بواسطة أداة الربط | Music CHO Young uk Routers... |
وإذا خسرت مكانك في البيوسفار الخاص بك ، أو ربما كانت لديها صعوبة في الربط مع مكانك في بيوسفار ، | And if you lose where you are in your biosphere, or are perhaps having a difficulty connecting with where you are in the biosphere, |
وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك. | SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. |
ويتم تفعيل الربط بالتنسيق مع الجهات التي تتولى إدارة السجلات وسجلات المعاملات التكميلية. | The activation of connections will be coordinated with administrators of registries and STLs. |
(و) الربط مع البعثات الميدانية لضمان مواصلة التدريب من أجل تلبية احتياجات البعثات | (f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and |
هيا بنا نلتقي مع بعض منهم أدوات الربط الصغيرة جدا ، التوابع الضخمة للغاية، | Let's meet a few of them the tiny conjunctions, the mighty subordinates, and the clever comma. |
قائمة بفعاليات الربط الشبكي | HSP WUF 2 INF 7 List of participants of the Second Session of the World Urban Forum |
الربط بين الأرض والإسكان | Linking land and housing |
هذه الفكرة تسمى الربط، | This idea is called connectivity. |
أدوات الربط صغيرة ورشيقة. | Conjunctions are small and nimble. |
نعم، الربط يجب إصلاحه | Yes, the binding must be repaired. |
4 تشير أيضا إلى أهمية المتابعة بغية ضمان استمرارية التأثير عن طريق القيام، في جملة أمور، بزيادة الربط الشبكي، بما في ذلك الربط الشبكي مع المشاركين السابقين، وإقامة شراكات مع المؤسسات الإقليمية والمحلية، وتشجع الأمانة على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد | Notes also the importance of the follow up to ensure the sustainability of impact through inter alia increased networking, including with former participants, and partnerships with regional and local institutions, and encourages the secretariat to make further efforts in this regard |
ويجري حاليا تطوير الربط الشبكي الإقليمي في أوروبا. | (c) At the subregional level, four SRAPs are in the implementation phase. The formulation of a fifth SRAP is well under way |
التاسع قائمة بفعاليات الربط الشبكي | List of networking events 54 |
افتح قاعدة بيانات الربط دافعةName | Kexi Open Database Connectivity Driver |
عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | (b) Main trunking contract . (a) Office furniture . |
عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | Workshop and test equipment Commercial communications (b) Main trunking contract |
عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | Commercial communications 753.6 Subtotal 1 229.4 (b) Main trunking contract |
هذا يجعل الربط ابسط قليلا | This makes the mapping a little bit clearer. |
كانت تدعى الربط التلقائي للآجر. | It was called the Automatic Binding Brick. |
وجرى زيادة تحسين الربط واﻻتصاﻻت مع الجيش اللبناني، وتعاونت القوة تعاونا وثيقا مع الدرك اللبناني بشأن المسائل المتصلة بحفظ القانون والنظام في منطقة العمليات. | Liaison and communications with the Lebanese army were further improved, and UNIFIL cooperated closely with the Lebanese gendarmerie on matters pertaining to the maintenance of law and order in the area of operation. |
وح سن الإدارة، مع الربط الواضح بين مبادئ المسؤولية البيئية والاجتماعية، هما شرطان مسبقان للإدارة المستدامة للغابات. | Good governance, with a clear articulation of the principles of environmental and social responsibility, are prerequisites for sustainable forest management. |
الربط بين البحوث العلمية والتكنولوجية والتعليم | Link scientific and technological research to education. |
الشمول الربط بين دورة الحياة والاستراتيجيات | Comprehensiveness the life cycle and the strategies are conjoined |
ضعف الربط الشبكي بين المؤسسات العلمية | Weak networking among scientific institutions |
)ب( عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | Subtotal 2 895.2 227.9 3 123.1 (b) Main trunking contract |
)ب( عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | Total 358 400 (b) Main trunking contract . |
)ب( عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية | Main trunking contact . |
ويمكننا الربط بين القباب وقاعات الدراسة. | And we can network between domes and classrooms. |
حاو ل وا الربط بين هؤلاء الصغار وأبائهم. | Try matching these youngsters to their parents. |
وتم الربط بين حركة كل شيء. | The traffic was all tied up. |
ويﻻحظ أن الترتيب المقترح يشترك في بعض الخصائص مع الربط الحالي بين اﻷمانة المؤقتة لﻻتفاقية وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. | It is noted that the proposed arrangement has certain characteristics in common with the present linkage between the interim secretariat of the Convention and DPCSD. |
يمكن أن يكون هذا الربط في أي من الطبقات المذكورة. | This connectivity can be at any of the layers mentioned. |
عمليات البحث ذات الصلة : الربط مع - الربط مع - الربط مع - الربط مع - الربط مع - الربط مع - في الربط - الربط بين مع - الربط - الربط - الربط - الربط - في رحلة الربط - في اتجاهين الربط