ترجمة "في الانتعاش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شبح الانتعاش | A Phantom Recovery? |
تاسعا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
خامسا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
الانتعاش وإعادة البناء الاقتصاديان | Economic recovery and reconstruction |
الانتعاش والعودة وإعادة الإدماج | (d) Assessment of the amount of 544,843,784 for the period from 1 July 2004 to 30 September 2005 |
ثامن عشر الانتعاش الوطني | National recovery |
منع الأزمات وتحقيق الانتعاش | Crisis Prevention and Recovery |
ومنذ المراحل الأولى لجهود الانتعاش، التزمت سري لانكا بإدارة فعالة لجهود الانتعاش، كما التزمت بالشفافية والمساءلة في صرف الأموال. | Since the initial stages of the recovery effort, Sri Lanka has been committed to effective management of the recovery effort, as well as to transparency and accountability in the disbursement of funds. |
المساعدة الإنسانية، الانتعاش الاقتصادي والإعمار | Humanitarian assistance, economic recovery and reconstruction |
في بعض الأحيان قد يأتي الانتعاش الاقتصادي القوي في أعقاب الركود، ولكن الانتعاش في أعقاب الأزمات المالية غالبا ما يكون مؤلما ومنهكا ومستهلكا للوقت. | Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time consuming, and traumatic. |
ان رتم نمو الوظائف في القطاع الخاص كان في واقع الامر اكثر قوة خلال فترة الانتعاش هذه مقارنة بفترة الانتعاش التي تلت ركود سنة 2001 وهي تشبه فترة الانتعاش التي تلت الركود الحاصل في سنة 1990 1991. | Indeed, the pace of private sector job growth has actually been much stronger during this recovery than during the recovery from the 2001 recession, and is comparable to the recovery from the 1990 1991 recession. |
انها مميزة لانها تحمل في طياتها الانتعاش و اللذة | It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious. |
كما يتعين تعزيز الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي. | Social and economic recovery would need to be strengthened. |
ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. | But there is no broader rebound underway. |
وهي تتخصص في عنصر الانتعاش من حالة الطوارئ إطار الإدارة. | They are specialized in the response component of the emergency management framework. |
الدروس المستفادة من بناء القدرة على الانتعاش | Building resilience lessons learned |
(ب) إصدار نشرة الانتعاش في أفريقيا Africa Recovery في موعدها وبصورة منتظمة. | (b) The timely and regular issuance of Africa Recovery. |
ولكن هل كان هذا الانتعاش الذي سجلته أسعار الأصول مستندا إلى عوامل اقتصادية أساسية وهل هو مستدام وهل يشكل الانتعاش في أسعار الأسهم بداية اتجاه صاعد | Is it sustainable? Is the recovery in stock prices another bear market rally or the beginning of a bullish trend? |
خامس عشر الانتعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني | National recovery, reconstruction and development |
إعداد استراتيجية للبعثات الميدانية بشأن الانتعاش بعد الكوارث | This initiative reflects developments in recent years that have changed the skill requirements in the Situation Centre. |
جين ، تعالى هنا لدقائق حيث يوجد بعض الانتعاش | Jane, come here a few minutes where there's some freshness. |
ونتيجة لهذا فقد بدأت أسواق البورصة في الانتعاش في الولايات المتحدة ومختلف أنحاء العالم. | As a result, stock markets have started to rally in the US and around the world. |
وستواصل مصادر الميزانية الجديدة بتوسيع تمويل القوى العاملة في الرعاية الصحية في قانون الانتعاش. | The Budget s new resources will sustain the expansion of the health care workforce funded in the Recovery Act. |
وحتى الدائنين السابقين استفادوا من هذا الارتداد إلى الانتعاش. | Even former creditors benefited from this rebound. |
ويصدق نفس القول أيضا على الانتعاش المستدام للأسواق المالية. | The same is true for a sustained recovery of financial markets. |
وسائل الانتعاش من الكوارث البيئية الطبيعية والصدمات الاقتصادية الخارجية | Means of recovery from natural environmental disasters and external economic shocks |
هل هذه بوادر الانتعاش القوي في القطاع المالي، أم أنها مجرد أساطير وخرافات | Are these harbingers of a robust recovery for the financial sector, or just urban myths? |
إلا أن الانتعاش الاقتصادي في كل مكان سوف يستغرق وقتا أطول من المتوقع. | But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. |
وقد شرعت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فعلا في تنفيذ برامج الانتعاش. | United Nations agencies and non governmental organizations have already embarked on recovery programmes. |
ومن المدهش أن الأسعار عادت إلى الانتعاش من جديد في بعض الأماكن في عام 2009. | Surprisingly, prices rebounded in some places in 2009. |
إن أمام الأونروا دورا أساسيا تؤديه في دعم الانتعاش والتنمية الاقتصاديين في غزة والضفة الغربية. | UNRWA had a key role to play in supporting economic recovery and development in Gaza and the West Bank. |
الدورة السادسة والخمسون كيفية استدامة الانتعاش الاقتصادي على أساس عادل. | Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. |
57 146 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 57 146. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
58 123 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 58 123. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
56 100 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 56 100. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
55 166 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 55 166. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
ولعل هذا النوع من التفكير يلعب دورا في الانتعاش الأخير الذي شهدته أسعار المساكن. | Such thinking may be playing a part in the recent rebound of home prices. |
ولكن تغيرت الأوضاع مع عودة الاقتصاد إلى الانتعاش في 1997 وتزايد الطلب على العمالة. | With economic recovery in 1997 and high demand for workers, the situation changed. |
إشراك المجتمع المدني في وضع وتنفيذ السياسة العامة بطرائق منطقية لتعزيز القدرة على الانتعاش. | Include civil society in the formulation and implementation of public policy in meaningful ways to strengthen capacity for resilience |
وإذ تلاحظ أن الانتعاش الاقتصادي والتعمير في أفغانستان والأمن وتحسين معيشة الشعب الأفغاني أمور مترابطة، | Noting that economic recovery and reconstruction in Afghanistan and the security and improvement of the lives of the Afghan people are interrelated, |
1 ناقشت حلقة المناقشة الخامسة موضوع بناء القدرة على الانتعاش في الدول الجزرية الصغيرة النامية. | Panel five addressed the topic of resilience building in small island developing States. |
وأدرج هذا التنظيم تماما وظيفة منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في المهام الأساسية للبرنامج وأولوياته التنظيمية. | This regularization fully mainstreamed the function of crisis prevention and recovery into UNDP core functions and organizational priorities. |
ولكن ت رى هل تتمكن هذه الاقتصادات من الارتداد إلى الانتعاش ذاتيا | Can they rebound on their own? |
3 الاستعراض الدوري للتقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الانتعاش المتوسطة المدى | Periodically review progress towards medium term recovery goals |
اكتمال هذا الانتعاش مع عدد قليل من ضربات لوحة المفاتيح إضافية | With a few additional key strokes this recovery is complete |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة في الانتعاش - الانتعاش في المئة - الأمل في الانتعاش - الانتعاش في الولايات المتحدة - الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش المالي - كمية الانتعاش - سيارة الانتعاش - الانتعاش الدوري - وحدة الانتعاش - الانتعاش وظيفية - الانتعاش العالمي - خطر الانتعاش