ترجمة "في الأجور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الأجور - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في الأجور - ترجمة : في الأجور - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wages Wage Wage Equality Fees Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومنذ تنفيذ قانون الإنصاف في الأجور، أ حرز تقدم في سد الفجوة في الأجور.
Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries.
(الأجور السخيفة في (أمريكا
For a small fee in America
الأجور
(c) Wages
وتعو ض عن الفارق في الأجور.
The difference in wages shall be compensated.
تحديد الأجور.
Determination of wages.
وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات.
The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations.
أما الأجور في الصين فهي أكثر انخفاضا ، حيث لا تتجاوز 4 من متوسط الأجور الألمانية.
Chinese wages are even lower, at just 4 of the western German average.
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين
Gender wage gaps
الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع .
At half wages, in fact.
تحر كات الأجور الدنيا
Movements in minimum wages
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم.
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
162 في شباط فبراير 2002، أعدت فرقة عمل مستقلة معنية بالمساواة في الأجور تقريرا بعنوان القضاء على التفاوت في الأجور.
In February 2002, an independent task force on pay equity created a report entitled Working Through the Wage Gap.
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال
Wage gaps between women and men
تحديد الأجور وتقييم العمل.
Wage determination and job evaluation.
ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تم إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور.
Under Chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act.
158 وفيما يتعلق بتحديد الأجور على مستوى مجلس الوزراء، فإن قانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك يضع المعايير الخاصة بالأجور، وحساب الأجور، وهيكل الأجور بالنسبة لموظفي الخدمة المدنية في المؤسسات المشتركة.
As for the determination of salaries at the Council of Ministers level, the Law on the Civil Service in Bosnia and Herzegovina Institutions sets forth criteria for salaries, accounting for salaries and the structure of salaries for civil servants in joint institutions.
379 اعتمد قانون الإنصاف في الأجور في عام 1996.
The Pay Equity Act was adopted in 1996.
(أ) الطرائق المعمول بها لتحديد معدلات الأجور والكيفية التي يتحقق بها تعزيز تطبيق مبدأ المساواة في الأجور وكفالته في هذا الصدد.
the methods in operation for determining rates of remuneration and the manner in which the application of the principle of equal remuneration is promoted and ensured in this respect.
وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000.
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000.
فضلا عن ذلك فإن مرونة الأجور تعني أن نمو الأجور الأكثر تباطؤا في الولايات التي فقدت صناعاتها يساعد في اجتذاب صناعات أخرى.
Moreover, wage flexibility meant that substantially slower wage growth in the states that lost industries helped to attract and retain other industries.
ألف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
A. Review of the pay and benefits system
جيم استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
C. Review of pay and benefits system
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور
Scarce labor drives wages.
ماذا حدث للتأمين على الأجور
Whatever Happened to Wage Insurance?
الموظفات المدنيات بنطاقات الأجور المرتفعة
Women civilian personnel on higher pay scales
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال.
Wage determination and objective job evaluation.
أولا استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
Review of the pay and benefits system
وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا.
Second, China s wage levels are rising rapidly.
وقف تضخم فاتورة الأجور وقوة العمل في القطاع العام
The list of tasks that both the international community and the PA itself have set for the immediate future is highly ambitious, if not unrealistic.
وهو يسهم بحوالي 600،000 دولار من الأجور في تنزانيا.
It contributes about 600,000 dollars in wages to the economy of Tanzania.
يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط.
Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low.
وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
201 ولا يجوز في أي حال من الأحوال أن تكون الأجور أقل من الأجور الدنيا المحد دة للعمال عموما في منطقة العاصمة الاتحادية وولايات الجمهورية.
In no case may wages be less than the minimum wages fixed for workers in general in the Federal District and the States of the Republic.
203 وبالإضافة إلى ذلك تهدف إجراءات تحديد واستعراض الأجور بمشاركة قطاع الإنتاج إلى عدم تدهور قيمة الأجور.
In addition, the procedures for fixing and reviewing wages with the involvement of the production sectors are designed to ensure that wages do not depreciate.
الأجور المتوسطة تنخفض الان نتيجة التضخم.
The median wage is now dropping, adjusted for inflation.
ولن يتغير التفاوت في الأجور جوهريا ما لم يزحف أجر التوازن في السوق إلى الأعلى بالشكل الكافي لخلق الطلب على العمالة بمستويات لائقة من الأجور.
Income disparities will not be fundamentally altered until the market equilibrium wage inches upwards sufficiently to create labor demand at decent wage levels.
وقضت المحكمة بأن الفصل التاسع يحافظ على حالة التمييز العام في الأجور بالنسبة لعدد من الموظفات، وهو ما و ضع قانون الإنصاف في الأجور تحديدا لتصحيحه.
The Court rules that Chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the Pay Equity Act aimed to redress.
161 وكما ورد أعلاه، ت حدد الأجور في كل من الكيانين بموجب العقود الجماعية ولا تخضع لأنظمة قانونية (باستثناء الأجور الدنيا وحالات الإفلاس في جمهورية صربسكا).
As mentioned above, salaries in both Entities are determined by collective contracts and are not subject to legal regulation (except for the lowest salaries, in bankruptcy cases in Republika Srpska).
فضلا عن ذلك فإن الأجور الصينية كانت في ارتفاع سريع.
Moreover, Chinese wages have been rising rapidly.
وهناك عدد من العوامل المسؤولة عن هذا التفاوت في الأجور.
A number of factors are responsible for the growth in the 90 50 differential.
وكان متوسط تسوية الأجور، نتيجة إجراءات الإنصاف، 8.1 في المائة.
The average salary adjustment, as the result of pay equity procedures, was 8.1 percent.
ورغم ذلك، يلاحظ وجود بعض حالات التأخير في دفع الأجور.
At the same time, there are cases of wage arrears.
لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period.
وما دام ارتفاع الأجور في ألمانيا سوف يقابله انخفاض الأجور في مختلف بلدان جنوب أوروبا فإن الضغوط التضخمية على مستوى القارة بالكامل سوف تظل تحت السيطرة.
And the fact that higher wages in Germany will be matched by lower wages across southern Europe suggests that continent wide inflationary pressures will remain subdued.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساواة في الأجور - الفرق في الأجور - الائتمان في الأجور - انخفاض في الأجور - النمو في الأجور - دروس في الأجور - الأجور في الساعة - الأجور في الساعة - الأجور في الجبهة - الارتفاع في الأجور - الارتفاع في الأجور - التدقيق في الأجور - الفرق في الأجور