ترجمة "الأجور في الساعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن في تمام الساعة الثانية سأصل الى مكتب صرف الأجور هنا | Now, at exactly 2 00, I'll arrive at the payroll office, here. |
تقريبا نسبة التجميع كانت 11 خروف في الساعة الواحدة، مما يجعل نسبة الأجور 69 سنت قرش في الساعة. | Approximate collection rate of 11 sheep per hour, which would make a working wage of 69 cents per hour. |
وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقا لمعدل الأجر في الساعة الواحدة. | In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings. |
ومنذ تنفيذ قانون الإنصاف في الأجور، أ حرز تقدم في سد الفجوة في الأجور. | Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries. |
(الأجور السخيفة في (أمريكا | For a small fee in America |
الأجور | (c) Wages |
وتعو ض عن الفارق في الأجور. | The difference in wages shall be compensated. |
تحديد الأجور. | Determination of wages. |
وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات. | The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. |
على مستوى الاتحاد الأوروبي، يتم تعريف الفجوة في الأجور بين الجنسين على أنها الفرق النسبي في متوسط الدخل الإجمالي في الساعة للنساء والرجال داخل الإطار الاقتصادي ككل. | European Union At EU level, the gender pay gap is defined as the relative difference in the average gross hourly earnings of women and men within the economy as a whole. |
أما الأجور في الصين فهي أكثر انخفاضا ، حيث لا تتجاوز 4 من متوسط الأجور الألمانية. | Chinese wages are even lower, at just 4 of the western German average. |
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين | Gender wage gaps |
الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع . | At half wages, in fact. |
تحر كات الأجور الدنيا | Movements in minimum wages |
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. | Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. |
162 في شباط فبراير 2002، أعدت فرقة عمل مستقلة معنية بالمساواة في الأجور تقريرا بعنوان القضاء على التفاوت في الأجور. | In February 2002, an independent task force on pay equity created a report entitled Working Through the Wage Gap. |
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال | Wage gaps between women and men |
تحديد الأجور وتقييم العمل. | Wage determination and job evaluation. |
ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تم إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور. | Under Chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act. |
وتساوي 60 ميل ا في الساعة ميل ا في الساعة | It equals 60 miles per hour. |
158 وفيما يتعلق بتحديد الأجور على مستوى مجلس الوزراء، فإن قانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك يضع المعايير الخاصة بالأجور، وحساب الأجور، وهيكل الأجور بالنسبة لموظفي الخدمة المدنية في المؤسسات المشتركة. | As for the determination of salaries at the Council of Ministers level, the Law on the Civil Service in Bosnia and Herzegovina Institutions sets forth criteria for salaries, accounting for salaries and the structure of salaries for civil servants in joint institutions. |
379 اعتمد قانون الإنصاف في الأجور في عام 1996. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
(أ) الطرائق المعمول بها لتحديد معدلات الأجور والكيفية التي يتحقق بها تعزيز تطبيق مبدأ المساواة في الأجور وكفالته في هذا الصدد. | the methods in operation for determining rates of remuneration and the manner in which the application of the principle of equal remuneration is promoted and ensured in this respect. |
وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000. | In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. |
فضلا عن ذلك فإن مرونة الأجور تعني أن نمو الأجور الأكثر تباطؤا في الولايات التي فقدت صناعاتها يساعد في اجتذاب صناعات أخرى. | Moreover, wage flexibility meant that substantially slower wage growth in the states that lost industries helped to attract and retain other industries. |
ألف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | A. Review of the pay and benefits system |
جيم استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | C. Review of pay and benefits system |
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور | Scarce labor drives wages. |
ماذا حدث للتأمين على الأجور | Whatever Happened to Wage Insurance? |
الموظفات المدنيات بنطاقات الأجور المرتفعة | Women civilian personnel on higher pay scales |
تحديد الأجور والتقييم الموضوعي للأعمال. | Wage determination and objective job evaluation. |
أولا استعراض نظام الأجور والاستحقاقات | Review of the pay and benefits system |
ع لقت الجلسة في الساعة 17 واستؤنفت في الساعة 30 17. | The meeting was suspended at 5 p.m. and resumed at 5.30 p.m. |
تذكر، الأول في الساعة 1 00 ... والثاني في الساعة 2 | Remember, the first at 1 00... the second at 2 00, the third at 3 00. |
وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا. | Second, China s wage levels are rising rapidly. |
وقف تضخم فاتورة الأجور وقوة العمل في القطاع العام | The list of tasks that both the international community and the PA itself have set for the immediate future is highly ambitious, if not unrealistic. |
وهو يسهم بحوالي 600،000 دولار من الأجور في تنزانيا. | It contributes about 600,000 dollars in wages to the economy of Tanzania. |
يكمن جزء من المشكلة في نهوض الصين، التي تشكل الأجور المتدنية للغاية فيها منافسة شرسة بالنسبة للمكسيك، حيث الأجور متدنية فقط. | Part of the problem is the emergence of China, whose ultra low wages provide tough competition for Mexico, where wages are merely very low. |
وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور. | Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
وعلى النقيض من الحوافز الضريبية، فإن إعانات الأجور تستهدف فقط توظيف العمال من ذوي الأجور المتدنية. | And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. |
201 ولا يجوز في أي حال من الأحوال أن تكون الأجور أقل من الأجور الدنيا المحد دة للعمال عموما في منطقة العاصمة الاتحادية وولايات الجمهورية. | In no case may wages be less than the minimum wages fixed for workers in general in the Federal District and the States of the Republic. |
ع لقت الجلسة في الساعة 40 16 وإستؤنفت في الساعة 10 17. | The meeting was suspended at 4.40 p.m. and resumed at 5.10 p.m. |
علقت الجلسة في الساعة 20 10 واستؤنفت في الساعة 25 10 | The meeting was suspended at 10.20 a.m. and resumed at 10.25 a.m. |
علقت الجلسة في الساعة 40 10 واستؤنفت في الساعة 42 10 | The meeting was suspended at 10.40 a.m. and resumed at 10.42 a.m. |
علقت الجلسة في الساعة 55 10 واستؤنفت في الساعة 05 11 | The meeting was suspended at 10.55 a.m. and resumed at 11.05 a.m. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الساعة - في الساعة - في الساعة - في الأجور - في الأجور - في حوالي الساعة - ذبذبة في الساعة - غالون في الساعة - الاستهلاك في الساعة - في ساحة الساعة - لترا في الساعة - معدلات في الساعة