ترجمة "في أي وقت الآن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قال انها سوف تحل في أي وقت الآن. | He'll solve it in no time now. |
أنا في أي وقت أراد أن أقبلك مثل الآن. | I've never wanted to kiss you so bad like now. |
(الآن، أنا أقوى أكثر من أي وقت مضى | He's building up fine. |
والأمم المتحدة الآن مدعوة للعمل أكثر مما كانت في أي وقت مضى. | Now more than ever, the United Nations is called upon to act. |
لقد التبس عليهم في أي وقت من اليوم نحن الآن إنه المساء. | They have mistaken the hour of the day it is evening. |
ربما ن طرد من الشقة في أي وقت لكن هذا لا يهم الآن | We can be evicted at any time, but it doesn't matter now |
ولا أريد أن أتحدث عن الأمر معكما الآن أو في أي وقت | And I don't want to talk about it with you, now or ever. |
معظم تلك الأسئلة تحيرني الآن أكثر من أي وقت مضى. | Most of those questions puzzle me more now than ever. |
حيث الآن، أكثر من أي وقت مضى، ليس الوقت للاتباع، | For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting. |
وأصبح المجلس أقرب إلى الميدان الآن مما كان عليه في أي وقت مضى. | It is closer now to the field than it has ever been. |
في أي وقت ، إذا ما ساءت الأمور. في أي وقت ، إذا ما ساءت الأمور. وإن كان أحدهم سيقول لا يمكنني أن أتحمل ذلك بعد الآن! | Except that I knew I could walk out the airlock door at any time, if it really got bad, though who was going to say, I can't take it anymore! ? |
لأقول شيئا مثل ذلك الآن بدون أي سبب... عندما أحتاجك أكثر من أي وقت... . | To say a thing like that now, without any reason, when I need you more than ever. |
في أي وقت | Any old time. |
في أي وقت | Anytime now. |
لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أي وقت مضى. | We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before. |
ومعدل التحاق الفتيات بالمدارس هو أعلى الآن من أي وقت مضى. | The enrolment of female students is now at an all time high level. |
إننا الآن بحاجة إلى الأمم المتحدة، أكثر من أي وقت مضى. | Now, more than ever, we need the United Nations. |
الآن أنها يمكن أن تأخذ مخاطر أكبر من أي وقت مضى. | Now they could take greater risks than ever before. |
وإننا نسل م بأن آفاق الإصلاح تبدو في المتناول الآن أكثر من أي وقت مضى. | We recognize that the prospect of reform seems more within reach than ever before. |
أنك في وقت صعيب الآن. | You have a tough time. |
فالعالم الآن يحتاج إليهم وإلى حقائبهم الدبلوماسية أكثر من أي وقت مضى. | The world needs them and their diplomatic baggage more than ever. |
ولقد أصبحت حياة أغلب الأوروبيين الآن أكثر تحررا من أي وقت مضى. | The lives of most Europeans are freer now than ever before. |
فالشرق الأوسط الآن ليس أقرب إلى تأييد الغرب من أي وقت مضى. | A democratic, pro Western Middle East is not in the cards. |
فهي على النقيض من حزبها، أصبحت الآن أقوى من أي وقت مضى. | Unlike her party, she is now stronger than ever. |
فأين نحن الآن ,إلى أي اتجاه نول ي وجوهنا لقد حان وقت العمل. | Where are we now? In what direction are our faces turned? |
في أي وقت ستذهب | What time will you leave? |
في أي وقت أكلت | What time did you eat? |
سأموت في أي وقت | I'll die any old time. |
أجل، في أي وقت | Anytime. |
في أي وقت، فلتمض | When are you going to open up the bar? Anytime. |
في أي وقت, باتريك . | Anytime, Patrick. |
بالطبع في أي وقت | Sure, anytime. |
فهي الآن غارقة في أزمة وجودية أشد عمقا من أي وقت مضى منذ عام 1945. | It is now mired in an existential crisis more profound than at any point since 1945. |
بل إن ألمانيا لم تكن في أي وقت مضى معزولة بقدر ما هي معزولة الآن. | Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now. |
ويسود الآن أكثر من أي وقت مضى جو من السلام والطمأنينة في كافة أرجاء البلد. | As never before, peace and tranquillity now prevail throughout the length and breadth of the country. |
هل يستطيع في أي مكان، في أي وقت | Can he? Anywhere, any time. |
الآن وقت جيد | Now is a good time. |
لا وقت الآن. | There's no chance. |
يبدو أن المؤسسة الدينية الحاكمة في إيران أصبحت الآن أكثر ثقة في النفس من أي وقت مضى. | Iran s theocratic regime appears more confident than ever. |
نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا. | We now live in a connected age where we can locate anyone, anytime, in real time, from a small device in our hands. |
إنها فكرة جريئة، ولكن الأفكار الجريئة مطلوبة الآن أكثر من أي وقت مضى. | This is a bold idea, but bold ideas are needed now more than ever. |
إن العالم يحتاج الآن أكثر من أي وقت مضى إلى الاستقرار والسلام والأمن. | Now more than ever, the world needs stability, peace and security. |
وفي الواقع، إننا نحتاج إلى الأمم المتحدة الآن أكثر من أي وقت مضى. | In fact, the need for the United Nations is more palpable now than ever before. |
ويعتمد مستقبل البلد الآن، أكثر من أي وقت مضى، على نجاح هذه الجهود. | Now, more than ever, the future of the country depends on the success of those efforts. |
إن الحاجة إلى تجديد الانتباه إلى أفغانستان لم تكن في أي وقت مضى أشد منها الآن. | The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater. |
عمليات البحث ذات الصلة : الآن أو في أي وقت - في أي وقت - في أي وقت - في أي وقت - في أي وقت - في أي وقت - في أي وقت؟ - الآن أي - الآن من أي وقت مضى - أي وقت - أي وقت - في أي مكان في أي وقت - أي في وقت سابق - في أي وقت قبل