ترجمة "في أي تكوين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي تقديم أي تغيير في تكوين الوفد أيضا إلى الأمانة. | Any change in the composition of the delegation must also be submitted to the secretariat. |
كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين التنفيذي. | Any later change in the composition of the delegation shall also be submitted to the Executive Secretary. |
كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين العام للأونكتاد. | Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary General of UNCTAD. |
٧ وسيقتضي أن يصاحب أي تغيير في تكوين مجلس اﻷمن تعديل الميثاق. | States are increasingly turning to the Security Council for assistance. They need a Council which remains able to respond rapidly and effectively. |
ففي ماليزيا، على سبيل المثال، تقتضي شروط تسجيل الشركات في البورصة الكشف الفوري عن أي تغيير في الإدارة أو في تكوين مراجعي الحسابات الخارجيين أو في تكوين المجلس. | For example, in Malaysia listing requirements call for immediate disclosure of a change in the management, external auditor or board structure. |
نحن في تكوين مستقر | We're in a stable configuration. |
تكوين... | Configure View |
فقد تعهدت تلك الدول طوعا بالامتناع عن تكوين أي إمكانيات نووية عسكرية. | Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential. |
(ب) تكوين المحكمة في دوراتها | (b) Composition of the Tribunal for its sessions |
والمكتبات حرة في تكوين مجموعاتها. | Libraries are independent in the formation of their collections. |
الحق في حرية تكوين الجمعيات | Right to associate freely 2 1 2 5 |
التغييرات الممكنة في تكوين المجلس | Possible changes to the Council apos s composition |
الحق في حرية تكوين الجمعيات | Right to associate freely |
1 ليس في هذه الاتفاقية ما يشترط إنشاء الخطاب أو تكوين العقد أو إثباتهما في أي شكل معين. | 1. Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form. |
1 ليس في هذه الاتفاقية ما يشترط إنشاء الخطاب أو تكوين العقد أو إثباتهما في أي شكل معين. | Nothing in this Convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form. |
تكوين اللجان | Composition |
تكوين الفريق | Composition |
تكوين Cervisia... | Configure Cervisia... |
تكوين Cervisia... | Configure Cervisia |
تكوين البعثة | B. Composition of the Mission . 3 6 4 |
لذلك، فإن وجود أي تبرير معقول وموضوعي للحد من حرية تكوين الجمعيات غير كاف في حد ذاته. | Therefore, the existence of any reasonable and objective justification for limiting the freedom of association is not sufficient. |
ولكل مواطن الحق في تكوين أسرة. | Everyone has the right to found a family. |
انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات | OF EXPRESSION 0 1 0 1 OF ASSOCIATION |
انتهاكات الحق في حرية تكوين الجمعيات | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO FREEDOM OF ASSOCIATION |
في عمرهم تكوين الصداقة أمر يسير | Kids their age make friends in five minutes. |
ويقد م رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود. | Any changes in the composition of delegations should be submitted, in writing, by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs to the Executive Secretary of the Congress. |
تكوين الأمانة العامة | Composition of the Secretariat |
تغيير تكوين البرنامج | Change software configuration |
دعم تكوين أسرة | Support to the establishment of a family |
أولا تكوين المفوضية | Composition of OHCHR |
'2 تكوين الأفرقة، | (ii) team building, |
حرية تكوين الجمعيات | Freedom of association 4.2 1.4 1.2 2.2 |
حق تكوين الجمعيات | Right to associate freely |
ثالثـا تكوين الوحدة | III. COMPOSITION OF THE UNIT . 14 17 7 |
رابعا تكوين الفريق | IV. COMPOSITION |
دال تكوين اﻷسرة | D. Family formation |
ثالثـا تكوين الوحدة | III. COMPOSITION OF THE UNIT . 14 17 4 |
ثالثا تكوين الوحدة | III. COMPOSITION OF THE UNIT |
تكوين اﻷمانة العامة | (a) Composition of the Secretariat |
السابع تكوين الهيئات | VII. Composition of organs . 364 |
ثالثا تكوين الوحدة | III. COMPOSITION OF THE UNIT . 12 16 5 |
أوﻻ تكوين المحكمة | I. COMPOSITION OF THE COURT |
باء تكوين البعثة | B. Composition of the Mission |
والمعرفة الجديدة الناتجة عن أي بحث أصلي ت ع د شكلا من أشكال تكوين رأس المال الاجتماعي. | The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation. |
لكن الأمر المؤثر حق ا هو أنك تستطيع تكوين درس عن طريق أي فيديو على اليوتيوب. | But the really powerful thing is that you can use this to create a lesson around any video on YouTube. |
عمليات البحث ذات الصلة : في تكوين - في تكوين - تكوين - تكوين - تكوين في المئة - خطأ في تكوين - أي في - في أي - في أي - في أي - في أي مكان في أي وقت - الحق في تكوين الجمعيات - الحق في تكوين الجمعيات