ترجمة "فرض حظر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حظر - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : حظر - ترجمة : فرض - ترجمة : حظر - ترجمة : فرض حظر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
quot فرض حظر على استخدام الشبكات العائمة الكبيرة | quot apos A ban on the use of large scale drift nets |
وبالتالي، اقترحنا فرض حظر على جميع اﻷلغام المضادة لﻷفراد. | Consequently, we have proposed just such a ban on all anti personnel land mines. |
وينبغي أن يكون الهدف الطويل الأمد هو فرض حظر كامل. | The long term objective should be the establishment of a total ban |
اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية | Immediate steps towards an international ban on land mines |
دعنا نرى، أيجب علينا فرض حظر على خروج الحيوانات الأليفة | Let's see, should we order that all pets be kept indoors? |
والمحكمة الدستورية هي وحدها التي تستطيع فرض حظر على اﻷحزاب المتطرفة. | A ban on extremist parties could be imposed only by the Constitutional Court. |
وهذه التدابير يمكن أن تشمل فرض حظر على سفر الأفراد وتجميد الأصول. | Those measures could include individual travel bans and freezing of assets. |
ولكن من المؤسف أن حظر التجول فرض على الضحايا ﻻ على المعتدين. | But what is regrettable is that the curfew was imposed on the victims and not on the aggressors. |
ونحن نؤيد بصفة مستمرة أيضا فرض حظر عالمي على انتاج المواد اﻻنشطارية، ويجب فرض هذا الحظر على أساس غير تمييزي. | We have also consistently supported a global ban on the production of fissile material which should be realized on a non discriminatory basis. |
ومن أنجع السبل في تحقيق هذا الهدف فرض حظر عام وكامل للتجارب النووية. | One of the most effective ways of achieving that goal was a general and complete nuclear test ban. |
واستمر فرض حظر التجول على الخليل. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ شباط فبراير ١٩٩٤( | Hebron remained under curfew. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 February 1994) |
٣٥٣ ووصف أحد الشهود آثار فرض حظر التجول، وبخاصة في قطاع غزة فقال | One witness described the effects of the imposition of curfews, in particular in the Gaza Strip |
)أ( فرض حظر مطلق على اﻻتجار في أي مواد إباحية تستغل اﻷطفال، بما في ذلك حظر تداولها حتى في اﻷغراض غير التجارية | 2. There are no specific laws relating to the curbing of the pornography industry and the trade in pornography, whether or not minors are involved. |
فقد دعت دول مجلس التعاون الخليجي الست الأمم المتحدة إلى فرض منطقة حظر طيران. | The six Arab countries of the Gulf Cooperation Council have called for a UN imposed no fly zone. |
لا شك أن فرض منطقة حظر الطيران لن يكون الدواء الشافي من كل داء. | Of course, imposing a no fly zone would not be a panacea. |
وتوجه الفلسطينيون الغاضبون الى الشوارع في الخليل ورجموا الجنود بالحجارة رغم فرض حظر التجول. | Angry Palestinians took to the streets in Hebron and pelted soldiers with stones despite the curfew. |
quot ﻻ أريد الدخول في تفاصيل جميع اﻷضرار الناجمة عن سياسة فرض حظر التجول. | quot I do not want to detail all the damages that ensue from the curfew policy. |
ومع ذلك، فرض حظر التجول على معظم السكان العرب في المنطقة، ووقعت بضعة اشتباكات. | However, most of the Arab population of the area was under curfew and there were few clashes. |
والحاجة إلى فرض حظر شامل على جميع التجارب النووية مسألة تحظى بأولوية قصوى فعﻻ. | The need for a comprehensive ban on all nuclear testing is indeed a top priority issue. |
والآن يدعو بعض نواب البرلمان إلى فرض حظر دائم على تصدير الماشية الأسترالية إلى إندونيسيا. | Now some MPs are calling for a permanent ban. |
وقد أعلنت الحكومة فرض حالة الطوارىء لمدة 3 أشهر وفرضت حظر التجول في المكان يوميا . | A three month state of emergency was declared this week and a daily curfew was put in place. |
ولكن وضع مثل هذه المعاهدة دون تدابير التحقق سيعني فرض حظر دون امتلاك وسائل لإنفاذه. | Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it. |
quot فرض حظر التجول بطبيعة الحال بقصد منع نشوب مواجهات أو احتكاكات بين اﻻسرائيليين والعرب. | quot The curfew, of course, was imposed so that there would be no confrontations or frictions between the Israelis and the Arabs. |
واستمر فرض حظر التجول في الليل وعلى مدار الساعة في أوقات مختلفة على مواقع عديدة. | Night curfews and round the clock curfews have continued to be imposed at various times on numerous localities. |
وينبغي تحقيق ذلك عن طريق فرض حظر على إنتاج وتصدير المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة. | This needs to be accompanied by a ban on the production and export of fissile materials for weapons purposes. |
في اعتقادي أن الاستجابة المتناسبة المستحقة والأكثر بساطة تتلخص في فرض منطقة حظر طيران في سوريا. | I believe that the fairest and simplest proportionate response would be to impose a no fly zone on Syria. |
ورغم أن التدخل العسكري في سوريا قد يكون مستحيلا، فإن فرض منطقة حظر الطيران ليس مستحيلا. | While military intervention in Syria may be impossible, imposing a no fly zone is not. |
ولذلك، نرى أن ثمة ضرورة لوضع تشريعات رقابية وصارمة، ولكن لا حاجة إلى فرض حظر شامل. | We therefore see a need for oversight and strict legislation, but not for an outright ban. |
وينبغي تركيز المزيد من الاهتمام على الحاجة إلى عمليات فرض حظر على الأسلحة تكون أكثر فعالية. | More attention should be focused on the need for effective arms embargoes. |
208 خضع تنقل موظفي الأونروا في الضفة الغربية لقيود مشددة بسبب عمليات فرض حظر التجول والإغلاق. | The movement of UNRWA staff inside the West Bank was severely restricted by curfews and closures. |
وعلى الرغم من فرض حظر التجول وقيود التنقل على مناطق واسعة، فقد تواصل العنف لعدة أيام. | Despite widespread imposition of curfews and restrictions on movement, violence continued for a number of days. |
وأفضل وأفعل طريقة لتحقيق ذلك هي فرض حظر تام على انتاج واستخدام ونقل اﻷلغام البرية كلها. | The best and most effective way to achieve this is to ban completely the production, use and transfer of all land mines. |
وهذا اﻹغﻻق إلى جانب فرض حظر صارم للتجول قيدا معا من حرية تنقل السكان تقييدا حادا. | Both the closure and the imposition and strict enforcement of curfews have severely restricted the freedom of movement of the population. |
ومن ثم فإن فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد يأتي بنتائج عكسية. | A blanket ban on all types of anti personnel landmines might therefore be counter productive. |
وكما سبق ذكره، فقد دعت استونيا والسويد والمكسيك الى فرض حظر تام على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. | As mentioned earlier, Estonia, Sweden and Mexico have advocated the establishment of a total ban on anti personnel land mines. |
كذلك فرض حظر التجول في جميع مدن الضفة الغربية ومعظم مدن قطاع غزة لمدة أسبوع أو أسبوعين. | All cities of the West Bank and most of the Gaza Strip were placed under curfew for one or two weeks. |
ويسلط العديد من المراقبين الضوء على أهمية الاختلافات الكبيرة بين ليبيا وسوريا والتي قد تجعل من فرض مناطق حظر الطيران أو حظر المرور البري أمرا معقدا للغاية. | Many observers highlight the important physical and military differences between Libya and Syria that would make Syrian no fly zones or no drive zones problematic. |
بينما تزايد معدل استخدام السنوس أو التبغ الممضوغ (snus) في السويد كبديل للتدخين منذ فرض حظر التدخين هناك . | In Sweden, use of snus, as an alternative to smoking, has risen steadily since that nation's smoking ban. |
كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار مارس 2005. | The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. |
فيجب أن تستهدف المداولات الاستشرافية إيجاد آلية أو وسيلة من أجل فرض حظر قاطع على تسليح الفضاء الخارجي. | Forward looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear cut prohibition of the weaponization of outer space. |
ومن بين التوصيات التي كانت قيد النظر فرض حظر على السفر وتجميد أصول منتهكي الحظر المفروض على الأسلحة. | Among the recommendations, the establishment of a travel ban and the freeze of assets for the violators of the arms embargo were under consideration. |
وسيوفر تقريرها النهائي صورة شاملة لﻵثار المترتبة في البلدان النامية على فرض حظر عالمي على إغراق النفايات الصناعية. | Its final report will provide a comprehensive picture of the consequences in developing countries of the global ban on the dumping of industrial wastes. |
كانت أغلب محاولات فرض الرقابة على المدونات عامة وغبية، غير أن أول حظر مستهدف جاء في يونيو ٢٠٠٦. | Most of the first attempts to censor blogs were broad and dumb, but the first targeted blocking came in June of 2006, |
5 من الناخبين السويسريين على فرض حظر على بناء المآذن فوق المساجد الجديدة، مما يمهد الطريق لاجراء تعديل دستوري. | On Sunday, November 29, 57.5 of Swiss voters approved a ban on the construction of new minarets atop mosques, paving the way for a constitutional amendment. |
عندما تصبح القيادة لم تدرك حجم المجاعة، وذلك لم يكن كافيا للرد، واستمرت في فرض حظر أي مناقشة للكارثة. | When the leadership did become aware of the scale of the famine, it did little to respond, and continued to ban any discussion of the cataclysm. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرض حظر شامل - فرض حظر شامل - فرض حظر التجول - فرض حظر لل - فرض حظر شامل