ترجمة "فرص جديدة للدخل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جديدة - ترجمة : فرص - ترجمة : جديدة - ترجمة : فرص جديدة للدخل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دال فرص وتحديات جديدة | New opportunities and challenges |
لكنه سيخلق فرص جديدة. | But it will create new opportunities. |
)د( ضمان تخطيط فرص العمل الجديدة لتلبي اﻻحتياجات للدخل وتأدية المسؤوليات العائلية | (d) Ensuring that new employment opportunities are designed to meet both need for income and performance of family responsibilities |
تلك القوة أحدثت حالة جديدة، مشاكل جديدة، و فرص جديدة أيض ا. | The powers they then have create a new situation, hence new problems, opportunities and alike. |
٨ فرص الوصول إلى اﻷنشطة المدرة للدخل اﻷعمال التجارية الريفية الصغيرة والتسويق وتربية الماشية. | micro businesses, marketing, livestock raising |
فرص جديدة ونفس المخاطر في أفريقيا الوسطى | New Opportunities, Same Risks in Central Africa |
وتلزم أنشطة مدرة للدخل من أجل توفير فرص لﻻجئين والعائدين واﻷشخاص المشردين كي يتحقق لهم اﻻكتفاء الذاتي. | Income generating activities are also required to provide opportunities for refugees, returnees and displaced persons to become self sufficient. |
تعافي اقتصادي بلا فرص عمل جديدة، وسياسات مهووسة | Jobless Recoveries and Manic Policies |
هاء 1 2 إيجاد فرص اقتصادية وتجارية جديدة | Creating new economic and trade opportunities |
برامج لإعانات من الدعم لخلق فرص عمل جديدة، | Subsidies Programme, for the creation of New Jobs, |
ويستتبع هذا فرص جديدة بلا شك، لكنه يحمل في طياته أيضا مخاطر جديدة. | This entails new opportunities, no doubt, but also new risks. |
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة. | The result is higher prices and no job creation. |
1 60 وثمة فرص جديدة تتهيأ أيضا للأمم المتحدة. | 1.60 New opportunities are also presenting themselves for the United Nations. |
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا. | With it come many new opportunities, but many new challenges as well. |
وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة, والإرتقاء في فرص مختلفة تقدمها لهم الموسيقى. | That encourages them to embrace new dreams, new goals, and progress in the various opportunities that music has to offer. |
وأضاف أن النمو الاقتصادي لم يتحول إلى إيجاد فرص جديدة للعمل. | Economic growth had not translated into new jobs. |
وقصد مساعدة الﻻجئين على تحقيق اﻻكتفاء الذاتي سيوضع تأكيد خاص على تشجيع وحدات اﻻنتاج الصغرى المدرﱠة للدخل، والبحث عن فرص العمل. | In order to assist the refugees in becoming self sufficient, special emphasis will be laid on the promotion of small income generating production units and efforts to secure employment. |
١١ واصلت المفوضية برنامج تقديم المساعدة لﻻجئي الهند الصينية لتغطية تكاليف المشاريع المدرة للدخل، التي تستهدف بصفة رئيسية خلق فرص للعمل. | 11. The UNHCR programme of assistance to Indo Chinese refugees continued to cover income generation projects, aimed primarily at creating employment opportunities. |
المشاريع المدرة للدخل | Income generating projects 804 764 804 764 |
إن تهميش طوائف الأقليات من حيث الحصول على فرص العمل والأعمال المدرة للدخل لن يساعد على قيام كوسوفو المتعددة الطوائف القابلة للاستدامة. | The marginalization of minority communities in terms of access to employment and in terms of income will not help create a sustainable multi ethnic Kosovo. |
وتحظى هذه الحجة غالبا بالمديح نظرا لحديثها عن توفير فرص عمل جديدة. | It is most often lauded for supplying new jobs. |
72 وينبغي قدر الإمكان إشراك الجماعات الضعيفة والمهمشة في عملية وقف تدهور الأراضي وتعزيز إصلاح البيئة وذلك بتهيئة فرص عمل بديلة مدرة للدخل. | Halting land degradation and promoting environmental rehabilitation should, to the extent possible, involve vulnerable and marginalized groups by creating opportunities for alternative income generating activities. |
٤ تحث الحكومات على تعزيز فرص وصول المرأة الى اﻷنشطة المدرة للدخل كوسيلة لحفز اﻻستقﻻل اﻻقتصادي الذي يعد شرطا أساسيا لﻻكتفاء الذاتي للمرأة | 4. Urges Governments to foster the access of women to income generating activities as a means of stimulating economic independence, a basic requirement for women apos s self sufficiency |
دال الممتلكات المدرة للدخل | Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property. |
(ب) الأنشطة المدر ة للدخل | (b) Revenue producing activities |
عائدات الأنشطة المدرة للدخل | Proceeds from revenue producing activities |
٣ اﻷنشطة المدرة للدخل | 3. Services to the |
مشروع مدر للدخل، غزة | Income generating project, Gaza |
مشاريع مدرة للدخل، اﻷردن | Income generating projects, Jordan |
مشاريع مدرة للدخل )كندا( | Income generating projects (Canada) |
الأمر الذي يتضمن برامج توزيع للدخل، ومدارس خاصة في المناطق الفقيرة للمساهمة في تطوير التعليم، ومرافق ثقافية ورياضية، وأنظمة تكرير للتعامل مع الـ 13000 طن من النفايات التي تنتجها المدينة يوميا ، وبالتالي خلق فرص عمل جديدة لجامعي الطرق الحاليين. | These include income distribution programs, special schools in poor sectors that integrate education, cultural and sport facilities, and a recycling system for the 13,000 tons of waste produced daily, thereby creating new working opportunities for street collectors. |
وفي ذات الوقت لم تنشأ فرص عمل جديدة في المجالات الأخرى من الاقتصاد. | At the same time, no new jobs were created in the rest of the economy. |
وتوفير الطاقة المستدامة للجميع كفيل أيضا بخلق فرص جديدة للنساء في أماكن أخرى. | Providing sustainable energy for all will create new opportunities for women elsewhere as well. |
٤١٦ وأمام اﻷمم المتحدة فرص جديدة لﻻضطﻻع بدور وقائي وفي مجال صنع السﻻم. | New opportunities exist for the United Nations to play a preventive and peacemaking role. |
خلال طفرة السكك الحديدية، تم إستحداث الآلاف من فرص العمل، وإنشاء لمدن جديدة، | During the railroad boom, thousands of jobs were created, new towns were born, trade increased, transportation was faster, and the overall landscape of the nation transformed. |
وينبغي للقياسات أن تمتد إلى ما هو أبعد من الاحتياجات الاجتماعية الإجمالية، إلى تعزيز التقدم في خلق فرص العمل الإنتاجية ودعم القطاعات المولدة للدخل. | Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job creating and income generating sectors. |
لقد شهدت أوروبا تغييرا جوهريا حين أدى فشل الشيوعية إلى إتاحة فرص جديدة بالكامل. | A fundamental change occurred in Europe when the failure of Soviet communism opened up entirely new opportunities. |
وكل هذا من شأنه أن يخلق فرص عمل، ولكن لن يخلق قيمة جديدة ت ذك ر. | All of this will create jobs, but little extra value. |
(29) ومن ناحية أخرى، أد ى التقد م في التكنولوجيا إلى فرص جديدة لنشاط الجريمة المنظ مة. | On the other hand, advances in technology have resulted in new opportunities for organized criminal activity. |
فتحضير اﻷرض يمكن أن يصاحبه إيجاد فرص عمل متعددة جديدة لجميع السكان في المنطقة. | Greening the land can be accompanied by the creation of many new jobs for all people in the area. |
ويستهدف هذا البرنامج اقامة القدرات وإتاحة فرص جديدة ﻷن يتولى الشعب المسؤولية عن تنميته. | The programme is designed to build capacities and open up new opportunities for people to assume responsibility for their own development. |
ومن الضروري التعرف على مصادر جديدة للعمالة، وعلى أساليب مبتكرة لتوزيع فرص العمل المتوفرة. | An effort to identify new sources of employment and innovative ways of distributing available jobs was necessary. |
ونشأت فرص عمل جديدة وأخذ عدد متزايد من الناس في بلداننا يعودون إلى العمل. | New jobs have been created, and in more and more of our countries people are getting back to work. |
25 فالابتكارات تحدث لأسباب متنوعة نشوء أزمة، أو تغيير في النظام، أو ظهور قيادة جديدة، أو نشوء فرص أو تحديات جديدة. | Innovations occur for different reasons a crisis, regime change, new leadership, opportunities or challenges. |
37 وهناك مصدر آخر للدخل يشتمل على بيع الأشرطة الإعلانية مباشرة عبر الإنترنت لإتاحة فرص تسويق لمقدمي الخدمات السياحية المحليين وتمكينهم من الوصول إلى العالم. | Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرص مدرة للدخل - تيارات جديدة للدخل - قيادة جديدة للدخل - فرص جديدة - فرص جديدة - فرص جديدة - فرص عمل جديدة - تنشأ فرص جديدة - فرص مبيعات جديدة - فرص جديدة ومثيرة - فرص نمو جديدة - اكتشاف فرص جديدة - توليد فرص جديدة - تطوير فرص جديدة