ترجمة "فرصة للتنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها فرصة ضخمة للتنمية الإنتقالية. | It's a huge opportunity for transformational development. |
فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية . | A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development. |
١١ فمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية يتيح للمجتمع العالمي فرصة لتعزيز التعاون الدولي في مجال البعد اﻻجتماعي للتنمية. | The World Summit for Social Development affords the world community an opportunity for enhanced international cooperation on the social dimension of development. |
quot لدى اﻷمم المتحدة فرصة فريدة ﻷن تضع اﻵن خطة جديدة للتنمية. | quot The United Nations has a unique opportunity to act now on a new agenda for development. |
إن مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية اﻻجتماعية يتيح لنا فرصة يجب أن نغتنمها. | The coming World Summit for Social Development offers us an opportunity that we must seize. |
٤٨ وقال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المقرر عقده عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة التفكير مليا في جميع الجوانب اﻻجتماعية للتنمية. | 48. The World Summit for Social Development, to be held in 1995, would provide an opportunity to reflect on all social aspects of development. |
وتوفر المناقشات بشأن quot خطة للتنمية quot فرصة ممتازة لتناول مختلف جوانب هذا المسعى المشترك. | The discussions on the Agenda for Development provide an excellent opportunity for addressing the various aspects of this common endeavour. |
والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية. | The MDG summit is missing an opportunity to begin this much needed revolution in our understanding of economic development as well. |
ويمكن أن يتيح مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والذي سيعقد عام ٥٩٩١ فرصة ﻹجراء مثل هذا اﻻستعراض. | The World Summit for Social Development in 1995 could provide an opportunity for such a review. |
وأمام اﻷمم المتحدة فرصة مثالية وحسنة التوقيت ﻷن تعمل اﻵن من خﻻل quot خطة للتنمية quot المقترحة. | The United Nations has an ideal and timely opportunity to act now through the proposed Agenda for Development. |
ولكن البلدان النامية تحتاج، بمساعدة المجتمع الدولي، إلى تهيئة بيئة سياسية وقانونية يكون فيها للتنمية المستدامة فرصة حقيقية. | But developing countries, with the help of the international community, need to create political and legal environments in which sustainable development has a real chance. |
لقد ضاعت على هذا البلد، الذي ورط في احتﻻل أجنبي وحرب أهلية طيلة ١٥ عاما، فرصة سانحة للتنمية. | The country, mired in 15 years of foreign occupation and civil war, has lost a great opportunity for development. |
وإذ تسلم بأن البيئة البحرية تشكل كﻻ متكامﻻ هو عنصر جوهري من الحياة العالمية ويتيح فرصة فريدة للتنمية المستدامة، | Acknowledging that the marine environment forms an integrated whole that is an essential component of global life and presents unique opportunities for sustainable development |
وسيتيح لهن على وجه الخصوص فرصة العمل كعنصر وقائي لوقـف إساءة استعمال المؤثـرات العقليـة، التي تشـكل تهديدا رئيســيا للتنمية اﻻجتماعية. | In particular it will give them the opportunity to act as preventive agents to stem substance abuse, a major threat to social development. |
وستكون القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية فرصة لكي يجدد المجتمع الدولي التزامه وإرادته السياسية للتصدي بفاعلية لعدد من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية. | The World Summit on Social Development will be an opportunity for the international community to renew its commitment and political will to effectively address a number of social and economic problems. |
وفي الختام، نتفق مع اﻷمين العام في أن الدورة الخمسين للجمعية العامة ستكون فرصة مناسبة لبدء خطة اﻷمم المتحدة للتنمية. | In conclusion, we agree with the Secretary General that the fiftieth session of the General Assembly would be an appropriate occasion for launching the United Nations Agenda for Development. |
٣٩ وستكون أعمال المنظمة القادمة بشأن وضع صيغة نهائية لخطة للتنمية فرصة ﻻعتماد نهج شامل لمسألة التنمية في اﻷجل الطويل. | The Organization apos s forthcoming work on the finalization of the agenda for development would provide an opportunity to adopt an overall approach to the question of long term development. |
وقد أتاح مؤتمر طوكيــو المعقود مؤخرا فرصة جديدة لﻻتحاد اﻷوروبي لكي يؤكد على اﻷولويـــة التي يوليهـــا المجتمــع الدولي للتنمية في افريقيا. | The recent Tokyo Conference provided a fresh opportunity for the European Union to emphasize the priority the international community gives to development in Africa. |
ونحن نرى أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في آذار مارس ١٩٩٥ يوفر فرصة لجعل اﻹنسان محور التنمية. | We see the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen in March 1995 as an opportunity to put people at the centre of development. |
وإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية سيتيح للمجتمع الدولي فرصة تاريخية ﻻتخاذ تعهدات واضحة واعتماد تدابير محددة لمكافحة آفة الفقر بصورة فعالة. | The World Summit for Social Development would provide the international community with a historic opportunity to make clear commitments and adopt specific measures to combat the scourge of poverty effectively. |
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. | This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. |
أنها فرصة, فرصة يجب أن ننتهزها | It's a chance. But a chance that we must take. |
لا, ليس معجزة, بل فرصة فرصة سانحة | No, not a miracle, a chance. A sporting chance. |
ولكن بمساعدتنا يكون لديك فرصة. فرصة حقيقية . | But with the help we can give you, there's a chance, a really good chance. |
لا زالت هناك فرصة فرصة جيدة جدا | There's still a chance. A very good chance. |
فرصة | Fat Chance |
فرصة | Chance |
فرصة | Opportunity? |
فرصة | Some chance. |
فرصة | Give yourself a chance. |
وإذ نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تتيح quot خطة للتنمية quot لنا فرصة لتنشيط نهجنا بالنسبة للتنمية، وأن نعيد اﻷمم المتحدة لتحتل مركز الصدارة من مداولة التنمية وﻻ نملك أن نفوت هذه الفرصة. | As we near the fiftieth anniversary of the United Nations, the Agenda for Development presents us with an opportunity to revitalize our approach to development and to reposition the United Nations in the centre of the development debate. |
لقد بدأت كل الثروات الديمقراطية بحقوق الإنسان. والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية. | All democratic revolutions begin with human rights. The MDG summit is missing an opportunity to begin this much needed revolution in our understanding of economic development as well. |
وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية سيهيء فرصة لتقييم التقدم الذي أحرز في سبيل بلوغ أهداف اﻻستراتجية اﻹنمائية الدولية ووضع تدابير وأنشطة جديدة. | The World Summit for Social Development would provide an opportunity for taking stock of the progress made towards meeting the goals of the International Development Strategy and developing new measures and activities. |
٠١ واختتم حديثه قائﻻ إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية سيتيح لقادة العالم فرصة فريدة لوضع استراتيجيات محددة للقضاء على الفقر في البلدان النامية. | The World Summit for Social Development would provide a unique opportunity for world leaders to outline specific strategies for the eradication of poverty in developing countries. |
وتوفر quot خطة للتنمية quot المقترحة من قبل اﻷمين العام فرصة مفيدة لتشخيص الحالة القائمة، وخاصة في افريقيا، والمرجو أن تتيح لنا فرصة اقتراح التدابير المﻻئمة ﻹرساء اﻷساس لتنمية مستديمة لما فيه صالح جميع شعوب العالم ودوله. | An Agenda for Development , proposed by the Secretary General, does provide a useful opportunity to diagnose the existing situation, in particular in Africa, and should permit us to propose appropriate measures to lay the foundations for lasting development for the benefit of all the peoples and nations of the world. |
لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة | New moment, new opportunity. New moment, new opportunity. |
، نحاول منح أبنائنا فرصة للحياة فرصة ليكونوا أحرارا | To try to give our sons a chance to live, a chance to be free? |
وفي سياق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد قريبا، فإن القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية إذن مبادرة حسنة التوقيت حيث ستوفر فرصة للشروع في تحليل متعمق للتنمية البشرية من جوانبها كافة. | In the context of the recently held International Conference on Population and Development and the forthcoming Fourth World Conference on Women, a World Summit for Social Development is therefore a timely initiative as it will provide an opportunity to embark on an in depth analysis of human development in all its aspects. |
وترى حكومة شيلي أن المؤتمر العالمي للتنمية اﻻجتماعية سيوفر فرصة فريدة لﻻذن بمرحلة جديدة من حياة اﻷمم المتحدة على أساس النهج المتكامل الذي أشرت اليه. | In the view of the Government of Chile, the World Summit for Social Development will offer a unique opportunity to inaugurate a new phase in the life of the United Nations on the basis of the integrated approach to which I have referred. |
وفي هذا الخصوص فإن quot خطة للتنمية quot تمثل ﻻفريقيا فرصة هامة لتحديد طريق التعاون اﻻنمائي الدولي للفترة المتبقية من عقد التسعينيات وربما لما يتجاوزها. | In this regard, an Agenda for Development represents for Africa an important opportunity to set a course for international development cooperation for the remainder of the decade of the 1990 apos s and even beyond. |
إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن، سيتيح فرصة ممتازة للنظر بعناية في هذه المسألة والتوصل إلى اتخاذ قرارات. | The World Summit for Social Development, to be held in 1995 in Copenhagen, will provide an excellent opportunity to consider this matter carefully and to reach decisions. |
اعطني فرصة! | Give me a chance! |
اعطيني فرصة! | Give me a chance! |
لدينا فرصة. | We have a chance. |
فرصة العمر | The chance of a lifetime. |
عمليات البحث ذات الصلة : التخطيط للتنمية - أداة للتنمية - مفوض للتنمية - الطلب للتنمية - توجيهات للتنمية - الميل للتنمية - غرفة للتنمية - قسم للتنمية - دعما للتنمية - نطاق للتنمية - تفتقر للتنمية - دافع للتنمية - منطقة للتنمية - خطوط للتنمية