ترجمة "دعما للتنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعما للتنمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻻنمائي دعما للتنمية اﻻفريقية | OF AFRICAN DEVELOPMENT |
(ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما للتنمية. | (g) To protect our natural resource base in support of development. |
quot )ح( وبحث مسألة تسعير الموارد بالكلفة الكاملة وتطبيقه دعما للتنمية المستدامة quot . | quot (h) Examine the issue of full cost resource pricing and its implementation in support of sustainable development quot . |
ثامنا معالجة المسائل المتصلة بالأنظمة تعزيز ترابط واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية | Addressing systemic issues enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development |
ويقدم أعضاء الاتحاد مشاريع قرارات متعددة باسم المستفيدين، دعما لممارسات المؤسسات عبر الوطنية للتنمية المستدامة. | The Federation members file numerous shareholder resolutions in support of sustainable development practices by transnational corporations. |
معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الج زرية الصغيرة النامية | B. Information on donor activities in support of sustainable development in small island developing |
معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية | B. Information on donor activities in support of sustainable development in small island developing States . 33 40 9 |
)ب( معلومات عن اﻷنشطة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الج زرية الصغيرة النامية | (b) Information on donor activities in support of sustainable development in small island developing States |
)ب( معلومات عن اﻷنشطة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية | (b) Information on donor activities in support of sustainable development in small island developing States |
اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الج زرية الصغيرة النامية تقرير اﻷمين العام | Add.1 sustainable development in small island developing States report of the Secretary General |
اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحو دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية تقرير اﻷمين العام | Add.1 sustainable development in small island developing States report of the Secretary General |
5 تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية | 5. Encourages the implementation of partnership initiatives, within the framework of the Mauritius Strategy for Implementation, in support of the sustainable development of small island developing States |
6 تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية | 6. Encourages the implementation of partnership initiatives, within the framework of the Mauritius Strategy for Implementation, in support of the sustainable development of small island developing States |
5 تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية | Encourages the implementation of partnership initiatives, within the framework of the Mauritius Strategy for Implementation, in support of the sustainable development of small island developing States |
ويوضح المرفق ١ لهذه الوثيقة مدى التعاضد بين بعض المبادرات اﻻستراتيجية التي ينهض بها البرنامج دعما للتنمية اﻻفريقية. | Annex I to the present document illustrates the synergy between some UNDP strategic initiatives in support of African development. |
5 تشجع أيضا على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية | Encourages also the implementation of partnership initiatives, within the framework of the Mauritius Strategy for Implementation, in support of the sustainable development of small island developing States |
5 تشجع أيضا على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية | 5. Encourages also the implementation of partnership initiatives, within the framework of the Mauritius Strategy for Implementation, in support of the sustainable development of small island developing States |
وقد نجم عن هذه الحقيقة، وسياسات التكيف الهيكلي التي تعين تنفيذها دعما للتنمية الطويلة اﻷجل، اختﻻﻻت خطيرة في المدى القصير. | This reality, and the structural adjustment policies which have had to be implemented in support of long term development, have resulted in serious dislocations in the short term. |
اﻻحتياجات من المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي يضطلع بهـا المانحـون فـي الوقت الراهن دعما للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة | Information needs on current donor activities in support of sustainable development in small island developing States |
كما نعرب عن امتناننا لإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية على المبادرات الأخرى التي قدماها دعما لهذا البرنامج. | Our gratitude also goes to the Department for International Development of the United Kingdom and the International Fund for Agricultural Development for other initiatives in support of the Programme. |
ويرمي المشروع إلى تعزيز القدرات اﻹدارية لجامعة الدول العربية لتمكينها من القيام بدور منشط للتنمية اﻹقليمية دعما لتنفيذ برامجها اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | The purpose of the project is to enhance the administrative capabilities of the League of Arab States so that it will act as a catalyst for regional development in support of the implementation of its economic and social programmes. |
واﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف، باعتبارها آليات عملية لتحقيق توافق في اﻵراء وللبحث عن حلول، هي المفتاح للقيام بعمل دولي ذي معنى دعما للتنمية. | As practical mechanisms for forging consensus and pursuing solutions, multilateral agreements are the key to achieving meaningful international action in support of development. |
وهناك اتفاق عام على القيام بعمل في اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية لبحث قضية مبدأ تسعير كامل تكلفة المورد وتنفيذه دعما للتنمية المستدامة. | There is general agreement to undertake work in the Standing Committee on Commodities to examine the issue of the principle of full cost resource pricing and its implementation in support of sustainable development. |
A CONF.167 PC CRP.1 حصر لﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الج زرية الصغيرة النامية )باﻻنكليزية فقط( | A CONF.167 PC CRP.1 Inventory of current donor activities in support of sustainable development of small island developing States (English only) |
A CONF.167 PC CRP.1 حصر لﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية )باﻻنكليزية فقط( | A CONF.167 PC CRP.1 Inventory of current donor activities in support of sustainable development of small island developing States (English only) |
دعما نملؤه بالسائل | Let's fill it with some liquid.... |
ويحذ ر التقرير من أن المبادرات الخاصة التي اتخذت دعما للتنمية الأفريقية قد فشلت في الماضي في الوفاء بالوعود التي ق طعت أو في تحقيق إمكانها. | It cautions that special initiatives in support of African development have failed in the past to live up to the promises made or to their potential. |
وذكر أن هناك حاجة إلى إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صميم جميع البرامج الدولية دعما للتنمية، بما في ذلك برامج الوكالات المالية الدولية. | There was a need to build South South cooperation into all international programmes in support of development, including those of international financial agencies. |
عرض يقدمه ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي بشأن نتائج مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين حول القضايا المنظومية زيادة تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية . | Presentation by the New Rules for Global Finance Coalition on the outcome of multi stakeholder consultations on Systemic issues enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development |
إن العمل دعما لﻷسرة مطلوب. | Action in support of the family is required. |
7 تشجيع منظومة الأمم المتحدة ككل على رفع مستوى التعاون والمساعدة اللذين تقدمهما بالفعل في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان والحكم الرشيد، دعما للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المتواصلة | To encourage the United Nations system as a whole to scale up the cooperation and assistance it is already conducting in the fields of rule of law, human rights and good governance to support sustained economic and social development |
وينسق هذا الفريق الإعداد النظامي والمرك ز المجال للبرامج الرامية إلى الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة بصفتها أدوات للتنمية الصناعية دعما للنطاق الأوسع لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو. | This group coordinates the systematic and focused development of programmes to mainstream new technologies as tools for industrial development in support of the broader range of UNIDO's technical cooperation activities. |
وفي رأيي أن هذا الاجتماع السنوي يمثل منبرا فريدا لتعزيز التساوق داخل المنظومة بشأن القضايا الاقتصادية والمالية دعما لخطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. | In my view, this annual meeting is a unique platform for promoting coherence within the system on economic and financial issues in support of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. |
١٤ وقد وفرت الخطة الخاصة دعما أيضا للخطة الثﻻثية، وهي مبادرة لثﻻثة بلدان هي غواتيماﻻ وهندوراس والسلفادور وضعت مقترحات تتعلق باﻻستثمار والمساعدة التقنية للتنمية اﻻقليمية في المناطق الحدودية. | 41. The Special Plan also supported the Trifinio Plan, a three country initiative involving Guatemala, Honduras and El Salvador that generated investment and technical assistance proposals for regional development in border zones. |
وإننا ندعم ذلك الهدف دعما تاما. | We fully support that objective. |
ونشر المركز المجموعة دعما لمؤتمر فيينا. | The collection was published by the Centre in support of the Vienna Conference. |
بعد هاذا الجهد ولا ارى دعما!!!! | After all you were never kin to me, |
وستجري التعبئة السياسية وتعبئة الموارد دعما للبرنامج. | Political and resource mobilization will be pursued in support of the Programme. |
وتدعم الأمم المتحدة هذا الحوار دعما تاما. | The United Nations is fully supportive of such dialogue. |
(ز) حماية قاعدة مواردنا الطبيعية دعما التنمية. | (g) To protect our natural resource base in support of development. |
كما يقدم المكتب دعما اعﻻميا لﻷمين العام. | The Office also provides information support to the Secretary General. |
الوثيقة التي قدمتها اليونسكو دعما لطلب التسديد | DOCUMENTATION SUBMITTED BY UNESCO IN SUPPORT OF |
ويتلقى هذا المنصب دعما في شكل تبرعات . | The position is being supported by voluntary contributions. |
دعما نرى كم هو جيد نفس الأوتاد | Let's see how good he is. Same stakes? |
وتلقت حلقة العمل دعما إضافيا من البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وشركة فالي دو ريو دوسيه وبرنامج لايت وبلدية بتروبوليس وبلدية ريو دي جانيرو وفرع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في البرازيل. | Additional support was provided by BNDES, CVRD, LIGHT, the Municipality of Petrópolis, the Municipality of Rio de Janeiro and WWF Brazil. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعما هائلا - أكثر دعما - تتلقى دعما - دعما كبيرا - دعما الوقت - دعما رائعا - دعما ل - دعما مرنا - دعما كبيرا - دعما متزايدا - دعما منه - دعما جزئيا - دعما مفيدا - دعما قويا