ترجمة "فإنه لا يزال ساريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١٧ وﻻ يزال هذا اﻻقتراح ساريا. | This proposal remains in effect. |
وبعد ذلك بعقود من الزمان كان النظام الجديد لا يزال ساريا. | Decades later, the new order was still in flux. |
ولا يزال الربط الدنمركي ــ باليورو الآن ــ ساريا. | The Danish peg now to the euro still holds. |
ولذلك، فإنه لا يزال من الضروري تعبئة تمويل إضافي. | Additional funding must still be mobilized. |
ومع هذا، فإن هذا الشرط لا يزال ساريا، وذلك إلى حين إدخال تعديلات على قانون الأجانب لعام 2000. | However, this provision continues to be enforced pending amendments to the Aliens Act 2000. |
بخصوصسرقةمحلالخمور.. لا زال البحث ساريا | Jerry's Liquor Store holdup, still checking. |
وكررت حكومة المصالحة الوطنية تأكيد حظرها للمسيرات والمظاهرات في الشوارع الذي لا يزال ساريا في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة. | The GNR has reiterated the ban on marches and street protests still in effect in the Government controlled zone. |
POST, EDS., 1992) (وفيه أن نظام المعاهدات لعام 1975 ما يزال ساريا بعد الحرب). | Post, eds., 1992) (arguing that the treaty system of 1975 is still in force after the war). |
ويصر العديدون منا على أن هذا القرار ﻻ يزال ساريا وبالتالي يجب اﻻمتثال له. | Many of us insist that this resolution remains valid and therefore must be complied with. |
ومع ذلك، فإنه لا يزال أقل انتشارا مثلما كان قبل 1960. | However, it still is not as prevalent as it was prior to the 1960s. |
وفي حين كان الإبداع العسكري مذهلا، فإنه لا يزال كثيف العمالة للغاية. | And, while military innovation has been spectacular, it is still very labor intensive. |
ووفق كاتب سيرته، ستانلي ولبرت، فإنه لا يزال أعظم قائد في باكستان. | According to his biographer, Stanley Wolpert, he remains Pakistan's greatest leader. |
ولذلك فإنه من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله. | It was therefore evident that much remained to be done. |
عدت ، وثلاث أو أربع ساعات بعد ذلك ، فإنه لا يزال على قيد الحياة ومتوهجة. | I returned, three or four hours afterward, it would be still alive and glowing. |
و لكن مهما كان الرجل حكيما فإنه لا يزال بشرا و له ضعف البشر | But no matter how wise a man may be, he is still human, with a human weakness. |
ومثـال على ذلك هنالك نـوع من التشريع العادي الذي لا يزال ساريا ويميــز تميـيـزا صريحا ضد النساء، ومن ثم فهو يتناقض مع المبدأ الدستوري. | An example of this is some sort of ordinary legislation that is still in force that openly discriminates women, thus conflicting with the constitutional principle. |
٤٤٣ سئلت الممثلة عما اذا كان نظام المنح الدراسية ﻻ يزال ساريا على الفتيات المستحقات فردت على ذلك باﻻيجاب. | 344. Asked whether the system of scholarships still existed for deserving young girls, the representative replied in the affirmative. |
في معظم الحالات، عندما غوغل ليست الرائدة في سوق معينة، فإنه لا يزال متخلفا لاعب محلي. | In most cases, when Google is not leading in a given market, it is lagging behind a local player. |
ومع ذلك، فإنه لا يزال هدفا صعب المنال على الرغم من انفتاح الاقتصادات وتفكيك الأدوات الحمائية. | However, it still remained an illusive goal despite an opening up of economies and dismantling of protectionist instruments. |
يجب أن يكون أن تلقى مكالمة قريبة. نعم. فإنه لا يزال يزعج لي في بعض الأحيان. | That one up there. |
وما قلته سيظل ساريا | What I said is always. |
ولذلك تحتج بأن اﻷثر التمييزي للنص السالف الذكر من قانون إعانة البطالة لم يلغ بالنسبة لها وإنما ﻻ يزال ساريا. | She therefore argues that the discriminatory effect of the said provision of the Act is not abolished for her, but still continues. |
ونداء إقرار السلم الذي أطلقه قبل ٥٠ عاما تقريبا الموقعون على ميثاق سان فرانسيسكو ﻻ يزال ساريا اليوم بصورة مؤثرة. | The appeal for peace launched almost 50 years ago by the signatories of the San Francisco Charter is still dramatically up to date. |
63 وعلى الرغم من قطع العراق للأشواط المحددة، فإنه لا يزال يواجه تحديات أمنية وسياسية واقتصادية ضخمة. | Despite meeting these benchmarks, however, Iraq today remains beset with formidable security, political and economic challenges. |
وعند قيامك بتربيع اي عدد، سواء كان 0 او عدد موجب، فإنه لا يزال عددا غير معرف | And since any real number, when you square it, is either zero or positive, this was undefined for us. |
كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! | How still it is! she whispered. How still! |
وعلى الرغم من أن عدد حالات الإجهاض آخذ في الانخفاض، فإنه لا يزال الوسيلة واسعة الانتشار لتحديد النسل. | In spite of a declining trend, abortion still continues to be a widespread method for regulating the birthrate. |
وبالرغم من الانخفاض الضئيل في معدل الخصوبة، فإنه لا يزال أحد أعلى المعدلات في العالم حيث يبلغ 6.4. | Though it has slightly declined, the fertility rate of 6.4 remains one of the highest in the world. |
لا يزال | Still, |
12 ولا يزال وقف إطلاق النار ساريا مع سائر الجماعات المسلحة السبع عشرة، ويشارك ممثلو هذه الجماعات بنشاط في أعمال المؤتمر الوطني. | A ceasefire with all the 17 armed groups remains in place and the representatives of these groups are actively participating in the National Convention process. |
وإذا كان قانون حقوق الإنسان قد استعار من القانون الإنساني الدولي مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته ، فإنه لا يزال لا يرصد تنفيذه. | If human rights law has borrowed the principle of aut deder aut judicare from IHL, it still does not monitor its implementation. |
لا يزال لا شيء. | Another day, and still nothing! |
وللعلم، فإنه لا يزال بإمكان الناخبين الذين لم يصوتوا في يوم التصويت المبكر التصويت في دوائرهم الأصلية يوم الانتخابات. | Voters who did not vote on early voting day still can vote at their original constituencies on election day. |
فإنه لا. | It won't. |
ولا يزال هذا الموقف ساريا، ويرى الفريق ضرورة منح شعب بوروندي فرصا حقيقية وأن تسود نظرة شاملة إلى السلام والتنمية لمصلحة هذا البلد. | This position remains valid, and the Group feels that the people of Burundi should be given real opportunities and that a comprehensive approach to peace and development in favour of this country should prevail. |
وقال إن التشريع المذكور في التقرير ﻻ يزال ساريا، ولكن من المحتمل ان يعدل بعد اعتماد الدستور الجديد بما يتفق مع المفاهيم اﻻسﻻمية. | The legislation mentioned in the report was still valid, but it was likely to be amended following the adoption of the new Constitution and would be brought in line with Islamic precepts. |
جنرال هوى لا يزال فى نيويورك و لا يزال يظنك فى | General Howe is now still in New York. He believes you to be still in Springtown. |
لا يزال يعمل | Still Running |
.لا يزال يملكه | He still has it. |
لا يزال بالغيبوبة | He's,Uh... He's Still Unconscious. |
الوقوف لا يزال! | Stand still! |
لا يزال معلقا | That's still pending |
لا يزال يحبك . | He still loves you. |
لا يزال قائما | It still stands. |
لا يزال أرنب | It's still a rabbit. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال ساريا - لا يزال ساريا - هذا لا يزال ساريا - فإنه لا يزال - فإنه لا يزال - فإنه لا يزال يفهم - فإنه لا يزال يفتقر - فإنه لا يزال واقفا - فإنه لا يزال من الممكن - فإنه لا يزال غير معروف - فإنه لا يزال موضع شك - فإنه لا يزال غير مؤكد - فإنه لا يزال بعيد المنال - ومع ذلك فإنه لا يزال