ترجمة "غير موظفي الإدارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإدارة - ترجمة : موظفي - ترجمة : الإدارة - ترجمة : غير موظفي الإدارة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
Non post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and hospitality for the Department as a whole.
من غير موظفي اﻷمانة العامة
other than Secretariat officials
غير أن هذه الإدارة تتبع عن كثب كل الأحداث المتصلة بالإرهاب في إطار مسؤوليتها عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها عبر العالم.
However, the Department closely follows all terrorist related events in the context of its responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and operations worldwide.
منتقى اللون الإدارة هو ممكن غير منتقى اللون الإدارة هو معطل
Checked A dialog where settings can be changed when saving image files Unchecked Default settings are used when saving image files
منتقى اللون الإدارة هو ممكن غير منتقى اللون الإدارة هو معطل
Checked Color Management is enabled Unchecked Color Management is disabled
كما غير المرسوم تكوين مجلس الإدارة.
The decree also changed the composition of the Board of Directors.
لا أريد أن يعمل موظفي مع أشخاص غير محترفين
I can't let my people work at a site like this.
ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إصدار توقعات نقدية يومية لمساعدة موظفي شؤون الاستثمارات على الإدارة الصحيحة للنقدية.
The Section is also responsible for the production of daily cash projections to aid the investment officers in the proper management of cash.
فبدون استكمال ملاك الموظفين فإن قدرة الإدارة على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ستتعرض لخلل شديد.
Without a full complement of staff, the Department's ability to ensure the safety and security of United Nations staff members would be severely compromised.
وتولى تقديم هذه الخدمات 229 أخصائيا اجتماعيا يمثلون أكبر نسبة من موظفي الإدارة البالغ عددهم 785 موظفا.
These services were delivered by 229 social workers, who represent the largest segment of the Department's staff of 785.
ولا تزال الإدارة البيئية غير مستخدمة بطاقتها الكاملة.
Environmental management is still not used to its full potential.
لكنها وصلت مستويات غير معقولة مع الإدارة الحالية.
However, they have reached irrational levels under the current administration.
إن استهداف موظفي المساعدة الإنسانية، في صراع ما، غير مقبول.
The targeting of humanitarian personnel in a conflict is unacceptable.
وتلتزم الإدارة بتنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقا في هذا الأمر، وتقوم بالتحقيق ومعاقبة عدد من موظفي حفظ السلام.
The scope and seriousness of the response had demonstrated the impact that cooperation between the Department and Member States could have.
وتخصص الأموال التي تجمع من دافعي الضرائب لدفع رواتب مدير ي المدرسة، وأعضاء مجلسي المدرسة، ومجموعتي موظفي الإدارة والدعم.
The funds are being allocated from the taxpayers to pay salaries to two school directors, two school boards, and two groups of administrative and support staff.
وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وخدمات الترجمة التعاقدية.
Non post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and contractual translation services.
ويضطلع مدير البنية التحتية بالمسؤولية عن الإدارة الإجمالية والعمليات اليومية للبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات التي تدعم جميع موظفي الدائرة.
The Infrastructure Manager is responsible for the overall management and day to day operations of the information technology infrastructure which supports all staff of the service.
130 تعليقات الإدارة يجري اتباع إجراءات مؤقتة في الاختيار التنافسي للموظفين المشمولين بالمجموعة 200، وخاصة تعيين موظفي الرتبة المحلية.
Comment by the Administration. Interim procedures have been followed in regard to the competitive selection of staff under the 200 series, specifically as concerns the appointment of staff at the Local level.
532 تعليقات الإدارة حتى نهاية نيسان أبريل 2005، أ نجزت تقييمات فردية للأداء لـ 79 في المائة من موظفي الصندوق.
Comment by the Administration. As at the end of April 2005, individual performance assessments had been completed for 79 per cent of its UNFPA staff.
أما غير ذلك من موظفي عملية الصومال العاملين في مجال الشؤون المالية، فقد كان هناك وقت كتابة هذا التقرير ٧ من موظفي الشؤون المالية و ٣٣ من موظفي الدعم.
As regards other UNOSOM staff in the finance area, at the time of writing, there were 7 finance officers and 33 support staff.
إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة.
Unqualified board members do not ask hard questions.
وهذا لا يشمل موظفي المنظمات غير التشيليانية والتي لها قواعد في منطقة.
This does not include the staff of non Chilean bases in the area.
وتتصل الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
Non post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provision for contractual translation services.
غير أن موظفي الحكومة والمؤسسات يحتاجون إلى تدريب لفهم وتطبيق أحكام الاتفاقية.
However, Government officials and institutions require training to understand and implement the provisions of the Convention.
وأماكن الوقوف المتاح استعمالها محظورة على موظفي البعثات مت غير الممثلين الدائمين.
Parking spaces that could be utilized were denied to mission personnel who were not permanent representatives.
وينبغي لمدراء المكاتب دون الإقليمية المشاركة بطبيعة الحال في اجتماعات فريق كبار موظفي الإدارة عن طريق عقد المؤتمرات عن بعد.
Subregional office directors should participate as a matter of course in the meetings of the senior management team through teleconferencing.
وأ ذن بإنشاء بوابة مؤمنة من أجل إتاحة الإمكانية أمام موظفي الأمم المتحدة لدخول موقع الإدارة على الشبكة العالمية عن طريق الإنترنت.
A secure portal was authorized to make the website accessible to United Nations staff through the Internet.
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفي اﻷمانة العامة أعضاء وحدة التفتيش المشتركة
2. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the Joint Inspection Unit . 8 9 2
والجماهير المستهدفة هي المعلمون والطﻻب والمنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى موظفي اﻷمم المتحدة.
Targeted audiences are teachers, students and NGOs, as well as United Nations staff.
٤٧ ٤٦٨ شروط خدمة وتعويضات اﻷشخاص الذين هم من غير موظفي اﻷمانة العامة
47 468. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials
وخلال السنة الماضية كان لدى المعهد 29 موظفا، اثنــــان منهـم من القائمين على الإدارة، وثلاثة من موظفي الدعم (الإداري والتقني)، وخمسة من موظفي البرامج الفنية الأساسيين، وموظفان لبحوث المشاريع، وسبعة زملاء باحثين زائرين.
Over the last year, UNIDIR had 29 staff members, 2 of which were directing staff, 3 support staff (administrative and technical), 5 core substantive programme staff, 12 project research staff and 7 visiting research fellows.
غير أن الاستخدام المناسب للمعونة يمكن أن يمثل مشكلة للبلدان المتسمة بضعف المؤسسات وسوء الإدارة وتعهدت بنغلاديش بالتزامها بتحسين الإدارة.
However, the appropriate use of aid could be a problem for countries with weak institutions and bad governance and Bangladesh had made its own commitment to improve governance.
وقد اخت طف بعض موظفي المنظمات غير الحكومية المحليين وما زالوا مفقودين ويتعرض غيرهم للمضايقات.
Some national staff members of non governmental organizations have been abducted and are still missing others are harassed.
غير أنه بتزايد القوام العام للقوة، انخفضت مساهمة موظفي الدعم التابعين للوحدات انخفاضا حادا.
However, as the overall strength of UNPROFOR has increased, the proportion of contingent support personnel sharply declined.
فأولا، من غير الواضح من الذي سيحل محل البيروقراطيين كرؤساء لمجالس الإدارة.
First, it is not clear who will replace the bureaucrats as board chairs.
مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الأمانة العامة وإصلاح الإدارة
Informal consultations of the plenary on Secretariat and management reform
14 شاركت الدول التالية غير الأعضاء في دورة مجلس الإدارة بصفة مراقبين
The following States not members of the Governing Council participated as observers
ففي عام 2004، توصلت الإدارة إلى اتفاق مع شركة ملابس على التبرع بأزياء لمرشدي الجولات مما مكنها من زيادة تحسين الصورة العامة لهذه الفئة من موظفي الإدارة التي تتميز بديناميتها وبكونها ظاهرة بشكل كبير.
In 2004, the Department reached an agreement with a clothing company on the donation of uniforms for the tour guides that enabled it to enhance the public image of this dynamic and highly visible group of staff.
أدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومدير الإدارة والتنظيم بالنيابة، كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورين، إيطاليا
Introductory statements were made by the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research and the Acting Director for Administration and Management, United Nations System Staff College, in Turin, Italy.
61 وأوضحت أن الإدارة تعيد تشكيل الدور الذي يقوم به كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين وذلك ليجسد المهارات والكفاءات المطلوبة لممارسة السلطة الموسعة.
The Department was re profiling the role of the Chief Civilian Personnel Officer to reflect the skills and competencies required to exercise expanded authority.
)د( ترحب بمبادرة المفوضية بتنظيم حلقة تدارس عن التدريب على اﻷمن مفتوحة أمام موظفي سائر مؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة وكذلك موظفي المنظمات غير الحكومية
(d) Welcomes the initiative of UNHCR to organize a security training workshop open to staff of other United Nations organizations and programmes and specialized agencies as well as the staff of non governmental organizations
ووفقا للجنة الإرشادية الوطنية لإعادة تشكيل الإدارة، التي تتولى مسؤولية إحياء الإدارة الحكومية، يقدر عدد موظفي الخدمة المدنية الذين تركوا وظائفهم في مختلف أرجاء البلد في أعقاب أزمة أيلول سبتمبر 2002 بنحو 000 23 موظف.
According to the Comité national de pilotage du redéploiement de l'administration, which is responsible for the restoration of State administration, an estimated 23,000 civil servants left their posts in various parts of the country following the September 2002 crisis.
فالممارسة الحالية التي تقتصر على عقد اجتماعات مخصصة يرأسها أحد موظفي اﻷمانة العامة غير كافية.
The current practice, which merely involves ad hoc meetings chaired by a member of the Secretariat, is inadequate.
ولذلك فإن هذا الجزء من التوصية غير مقبول لأنه ليس بوسع الإدارة تنفيذه.
Therefore, this part of the recommendation is not accepted because it cannot be implemented by the Administration.
سأكون غير مخلصا لزوجتي كل ليلة مع وجود نواب الرؤساء، مجلس الإدارة، المحاسبين
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, sliderule accountants...

 

عمليات البحث ذات الصلة : موظفي الإدارة - موظفي الإدارة - موظفي مستوى الإدارة - موظفي الإدارة العليا - موظفي الإدارة العليا - الإدارة غير المباشرة - الإدارة غير الملائمة - الإدارة غير عادية - موظفي الصيد غير المشروع - موظفي الرعاية - موظفي الاستقبال - موظفي الخارجية - موظفي المالية