ترجمة "موظفي المالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المالية - ترجمة : موظفي المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : موظفي - ترجمة : موظفي المالية - ترجمة : موظفي المالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما غير ذلك من موظفي عملية الصومال العاملين في مجال الشؤون المالية، فقد كان هناك وقت كتابة هذا التقرير ٧ من موظفي الشؤون المالية و ٣٣ من موظفي الدعم. | As regards other UNOSOM staff in the finance area, at the time of writing, there were 7 finance officers and 33 support staff. |
كبير موظفي الشؤون المالية )ف ٤ خدمة ميدانية ٧( | Chief of Finance (P 4 FS 7) |
وهذا يمثل زيادة قدرها ٣ من موظفي الشؤون المالية و ١٦ من موظفي الدعم منذ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. | This represents an increase of 3 finance officers and 16 support staff since January 1994. |
42 وي عد تعزيز ملاك موظفي قسم الخدمات المالية مسألة ذات أولوية نظرا للأهمية الحيوية التي تصطبغ بها مهام المحاسبة المالية والأنشطة المالية ذات الصلة. | In the Financial Services Section, reinforcing staffing is a matter of priority given the critical importance of the financial accounting function and of the related financial activities. |
ويعني ذلك أن موظفي المكتب سيواصلون إقرار واعتماد معامﻻت المكتب المالية في المقر. | This means that, at headquarters, financial transactions of the Office will continue to be certified and approved by its officers. |
وقدم اقتراح في ميزانية البعثة للفترة المالية 2006 2007 بزيادة عدد موظفي هذه الوحدة. | The web based database would ensure that missions completed on the job training completion forms in a timely manner. |
وقد أوفد فريق من موظفي المالية إلى البعثة للمساعدة في استكمال العمليات المالية للبعثة حتى يمكن ضبط النفقات على نحو سليم. | A team of finance staff members was sent to the mission to assist in bringing the financial operations of UNOSOM up to date so that expenditures may be properly controlled. |
يكون مسؤوﻻ عن اﻻدارة العامة لحسابات البعثة، ويعد ويصدر تقديرات تكاليف البرامج ويكفل تنفيذ القواعد واﻷنظمة والتعليمات المالية ويشرف على موظفي الوحدة المالية. | Responsible for the overall administration of the mission accounts develops and produces programme cost estimates ensures implementation of financial rules, regulations and instructions supervises the staff of the finance unit. |
مسؤول عن اﻹدارة الشاملة لحسابات البعثة، ويقوم بوضع وإنتاج تقديرات التكلفة البرنامجية ويكفل تنفذ القواعد والنظم والتعليمات المالية ويشرف على موظفي الوحدة المالية. | Responsible for the overall administration of the mission accounts develops and produces programme cost estimates ensures implementation of financial rules, regulations and instructions supervises the staff of the Finance Unit. |
يتولى مكتب رئيس الشؤون المالية مسؤولية اﻹدارة العامة لحسابات البعثة ويقوم بإعداد وإصدار تقييمات تكاليف البرامج وتقارير اﻷداء الميداني ويضمن تنفيذ القواعد واﻷنظمة والتعليمات المالية ويشرف على موظفي وحدة الشؤون المالية. | The Office of the Chief of Finance is responsible for the overall administration of the Mission apos s accounts develops and produces programme cost estimates and field performance reports ensures implementation of financial rules, regulations and instructions and supervises the staff of the finance unit. |
مسؤول عن اﻻدارة الشاملة لحسابات البعثة ويقوم بوضع واصدار تقديرات التكلفة البرنامجية ويكفل تنفيذ اﻷنظمة والقواعد المالية والتعليمات المالية اﻷخرى ويشرف على موظفي الوحدة الميدانية. | Responsible for the overall administration of the mission accounts develops and produces programme cost estimates ensures implementation of financial regulations and rules and other financial directives supervises the staff of the finance unit. |
يتولى اﻹدارة العامة لحسابات البعثة ويعد ويضع تقديرات تكاليف البرنامج وتقارير اﻷداء في الميدان ويؤمن تنفيذ القواعد واﻷنظمة والتعليمات المالية ويشرف على موظفي وحدة المالية. | Responsible for the overall administration of the accounts of the Mission develops and produces programme cost estimates and field performance reports ensures implementation of financial rules, regulations and instructions, and supervises the finance unit staff. |
وقد أدى اﻹفتقار الجلي لﻷمن الوظيفي، الناجم عن الحالة المالية الحرجة، إلى استقالة عدد من موظفي الدعم اﻹداريين. | The apparent job insecurity, arising from the Institute apos s precarious financial situation, led to the resignation of a number of administrative support personnel. |
يقوم، بتوجيه من كبير موظفي الشؤون المالية، بإعداد تقديرات الميزانية المفصلة، وفقا للقواعد الحسابية المطبقة ويكفل تدوين جميع المعامﻻت المالية بصورة مناسبة، ومضاهاتها بالمخصصات الراهنة وإعداد التقارير البيانات المالية العادية، توطئة لتقديمها الى المقر. | Under direction of Chief of Finance, prepares detailed budget estimates by applicable account codes ensures the appropriate coding of all financial transactions, comparing against current allotments prepares regular financial reports statements for submission to headquarters. |
وبمزيد التحقيق، تم التوصل إلى أن بعض موظفي التصديق كانوا يسيئون تفسير المبدأ التوجيهي الذي أصدرته شعبة الشؤون المالية. | On further investigation, it was found that some certifying officers were misinterpreting the guidance issued by the Division of Finance. |
(ز) من الضروري تعزيز موظفي نظم المعلومات من أجل إدارة صندوق أكبر حجما وأكثر تشعبا يقيم اتصالات أفضل وأكثر كفاءة مع المؤسسات المالية ، وتوفير تحليل وإبلاغ متطورين للبيانات المالية. | (g) Strengthening of the information systems staff is necessary for managing a larger and more complex fund, providing better and more efficient liaisons with financial institutions, and for providing sophisticated financial data analysis and reporting. |
سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة | Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel |
يتولى مسؤولية اﻹدارة العامة لحسابات البعثة ويضع ويعد تقديرات لتكلفة البرامج وتقارير عن اﻷداء في الميدان ويكفل تنفيذ النظام المالي، وكذلك القواعد والتعليمات المالية، ويشرف على موظفي وحدة الشؤون المالية. | Responsible for the overall administration of the mission accounts develops and produces programme cost estimates and field performance reports ensures implementation of financial rules, regulations and instructions and supervises the staff of the Finance Unit. |
)ج( بيان كشف المعامﻻت المالية يطلب من جميع موظفي الرتب العليا من رتبة مد ١ وما فوقها فضﻻ عن الموظفين الذين يشغلون وظائف حساسة مثل موظفي العقود والمشتريات، تقديم بيان لكشف مدى الحيدة اﻷدبية. | (c) Financial disclosure statement Require all senior level officials at the D 1 level and above, as well as staff in critical positions, i.e., contract and procurement officers, to submit an ethics disclosure statement. |
ونظرا لاستمرار اتساع نطاق المسؤوليات، قدمت وحدة الاستخبارات المالية طلبا لإجراء زيادة طفيفة في موظفي التحقيقات، ويجري حاليا النظر في هذا الطلب. | Given the ever widening responsibility the FIU has made representation for a modest increase in investigative staff and this request is at present receiving consideration. |
57 155 سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة | 57 155. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel |
56 217 سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة | 56 217. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel |
55 175 سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة | 55 175. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel |
مهمة موظفي المكتب | Function of desk officers |
تدريب موظفي المشتريات | The Board remains concerned about the financial consequences of not having performance bonds in place. |
خامسا موظفي المشاريع | V. PROJECT PERSONNEL |
انسحاب موظفي البعثة. | period should start on 1 October 1994, that the referendum should take place on 14 February 1995 and that the withdrawal of MINURSO personnel should then begin. |
كان موظفي فحسب. | I was only his employer. |
وفي بولندا، حيث كانت مثل هذه الممارسات تعتبر أعمالا إجرامية لسنوات عديدة، ظهر قانون مقترح يلزم الساسة وكبار موظفي الدولة بالشفافية المالية الكاملة. | In Poland, where for many years such practices have been considered criminal, a proposed law would require full financial transparency for politicians and high state functionaries. |
ولا أحد من موظفي الصندوق لديه هذه الخبرة باستثناء موظفي وحدة أمين الصندوق. | At the Fund, only the staff of the Cashier Unit possess such expertise. |
قائمة موظفي الأمانة العامة | List of staff |
سلوك موظفي الأمم المتحدة | Conduct of United Nations personnel |
أمن موظفي الأمم المتحدة | Security for United Nations staff |
حاء تدريب موظفي الاشتراء | H. Procurement staff training |
تقييم أداء موظفي القسم. | Evaluated Section staff's performance. |
موظفي المؤسسات الشريكة الأخرى. | Triangulation was used for verification throughout the exercise. |
برنامج موظفي دعم العمليات | Operations Support Officer programme |
(ب) تدريب موظفي الأمن | (b) Security staff training |
هاء خدمات موظفي المشاريع | E. Project personnel services |
إدارة شؤون موظفي المشاريع | A. Project personnel management . 106 114 18 |
٣ من موظفي الدعم | 3 Support staff |
موظفان من موظفي الدعم | 2 Support staff |
٥ من موظفي الدعم | 5 Support staff |
كبير موظفي شؤون الموظفين | Chief Personnel Officer |
وإضافة إلى مديري الخدمات المالية ﻷنغيﻻ وجزر كايمان ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس، حضر اﻻجتماع وزير الخزانة للمملكة المتحدة وغيره من موظفي المملكة المتحدة)٣١(. | In addition to the Directors for Financial Services of Anguilla, Cayman Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands, the Economic Secretary of the United Kingdom Treasury and other United Kingdom officials attended the meeting. 31 |
عمليات البحث ذات الصلة : موظفي الرعاية - موظفي الاستقبال - موظفي الخارجية - موظفي العمليات - موظفي الإنتظار - موظفي العقود - موظفي المحاكم - موظفي الانتاج - موظفي التدقيق - موظفي المختبرات - موظفي العيادة