ترجمة "غير منصف للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منصف - ترجمة : منصف - ترجمة : للغاية - ترجمة : منصف - ترجمة : منصف - ترجمة : منصف - ترجمة : غير منصف للغاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا غير منصف | It would be unfair! |
هذا غير منصف! | It's not fair! |
قد يبدو هذا غير منصف. | This may seem unfair. |
هذا وضع غير منصف وينبغي تغييره. | This is not equitable and should be changed. |
ويبدو هذا غير منصف، لأنه كذلك بالفعل. | That seems unfair, because it is. |
وبالتالي، هناك خطر إنشاء مجلس أمن غير منصف. | Thus there is a danger of creating an inequitable Security Council. |
وما زالت ثمار هذا النمو توزع بشكل غير منصف(2). | Still, the fruits of growth have seen unequal distribution.2 The current trend is towards a growing inequality between high income and middle and lower income households. |
وقولوا لي إذا كنت غير منصف بكلامي، أود أن أعرف. | And let me know if I'm being unfair with this, I want to know. |
وإذ تعتبر أن التكوين الحالي لمجلس الأمن غير منصف وغير متوازن، | Considering that the present composition of the Security Council is inequitable and unbalanced, |
ثانيا، إن إضافة أعضاء دائمين جدد سيكون أمرا غير عادل وغير منصف. | Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair. |
٩٩ ويظل تقديم الرعاية الصحية في جنوب افريقيا غير منصف وعديم الكفاءة. | . The provision of health care in South Africa remains inequitable and inefficient. |
إن منجزات اﻷمم المتحدة كبيرة، ولكنها في الغالب عرضة لنقد غير منصف. | The achievements of the United Nations are considerable, yet it is often the object of unfair criticism. |
موقف غير مريح للغاية! | Very uncomfortable position! |
غير أني متأسف للغاية | Except that I'm terribly sorry. |
وأنا رجل منصف. | And I'm a fair guy. |
وقالت أمي، إياكن و اتخاذ دور المتفرج وهناك أمر غير منصف قيد الحدوث. | My mom said, Never sit back and watch something unfair happen. |
غير محمودة ، لكن مميزة للغاية | Not commendable, but highly special. |
أنت امرأة غير عادية للغاية | You are a very unusual woman. |
هذا منصف لـ جو | This is right for Joe. |
كما أن المهاجرين غالبا ما يمنحون سعر صرف غير منصف مما يمثل تكلفة إضافية مخفية. | Also, migrants often burden unfavorable exchange rates, which represent an additional and hidden cost. |
قد تتحججون بأن ذلك غير منصف, نظرا لإنتقائي لهاتين الدولتين لإستغلالهما كحجة للطعن في الديمقراطية. | You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy. |
لذلك فهذه عملية غير فعالة للغاية. | So this is a profoundly inefficient process. |
هذا غير جذاب و منفر للغاية | It's very, very unattractive of you, and very noisy. |
حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية | Well, it's highly unorthodox. |
وعﻻوة على ذلك هناك توزيع غير منصف لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم وتغطية غير متكافئة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مختلف المناطق. | In addition, there was an unequal distribution of United Nations information centres and unequal coverage of United Nations activities in the various regions. |
منصف المرزوقي الرئيس الجديد للجمهورية | Moncef Marzouki New President of the Republic |
منصف المرزوقي رئيس تونس الجديد. | Moncef Marzouki, new president of Tunisia. |
أولا، إن اقتراحنا منصف وعادل. | First, our proposal is equitable and fair. |
فهو لذلك نهج منصف ومتوازن. | This is a fair and balanced approach. |
و قد فكرت، هذا منصف. | And I thought, this is fair. |
إننا في الأساس نرهن مستقبل أطفالنا ونفرض عليهم أن يرثوا أسلوب حياة غير مستدام وغير منصف. | In essence, we are mortgaging our children s future to pay for an inherently unsustainable and inequitable way of life. |
وإذا سمحنا بحدوث ذلك فست فقد الملايين من الأرواح وسنترك للجيل المقبل عالما غير منصف وغير آمن. | If we allow that to happen, millions of lives will be lost and we will pass on a more unfair and unsafe world to the next generation. |
أنتم لديكم كمبيوترات غير مأمونة للغاية، حسنا | You guys have very insecure computers, OK? |
وهي غير شائعة للغاية في العالم المتقدم. | In the developed world it is very uncommon. |
10 غير أن الحالة تظل هشة للغاية. | The situation, however, remained very fragile. |
أنتم لديكم كمبيوترات غير مأمونة للغاية، حسنا | So that was too easy. You guys have very insecure computers, OK? |
ستقع على منصف الزاوية. لنأخذ اذا اي نقطة بطريقة عشوائية تقع على منصف الزاوية لنأخذ هذه النقطة | So lets take an arbitrary point that sits on this angle bisector so let's take this point right over here, |
أولا، هو مشروع قرار منصف وعادل. | First, it is fair and equitable. |
المادة 7 الحق في أجر منصف | Chapter 2, section III, of the Labour Act No. 58 of 1970 establishes, in articles 85 to 90, the rules on working hours and rest breaks. |
سوف أحصل عليه هذا ليس منصف | I'll get it. That's so not fair. |
وفي الواقع سيكون أيضا عمود منصف | and actually it will be a perpendicular bisector of the segment formed by those two points. Now they don't care whether we're bisecting anything. But they do care about it being perpendicular. |
ما هي الخطوة الأولى في بناء الزاوية منصف من زاوية A ما هي الخطوة الأولى بناء منصف الزاوية | What is the first step in constructing the angle bisector of angle A? what is the first step constructing angle bisector |
ومن دواعي اﻷسف أن هذا الجانب بالذات استأثر عبر السنين بمغاﻻة في التأكيــــد عليــه وبتخصيص غير منصف للموارد. | Unfortunately, over the years, there has been an overemphasis on and an inequitable allocation of resources to this particular aspect. |
كان معظمه سيئا للغاية و غير قابل للاستعمال | It was terrible, unusable most of it. (narrator) Nothing left to cook with. |
إذن، على الرغم من أن هذا كان ليكون رائعا للغاية، مجددا، إنه غير عملي للغاية. | So, although that would be really, really awesome, again, that's extremely, extremely impractical. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير منصف - غير منصف - غير منصف - نظر منصف - اقتراح منصف - زاوية منصف - فقط منصف - منصف عمودي - اتفاق منصف