Translation of "rightful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What's rightful mine is mine!
ما لدي ملكي وحدي
Adonijah is the rightful heir.
إن أدونيا هو الوريث الشرعى
Am I not David's rightful heir?
ألست أنا وريث داود الشرعى
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They measure not Allah His rightful measure . Lo !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
You've restored my granddaughter to her rightful position.
لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
These are the basis of prosperity and rightful living.
هذه الصفات هي أساس الازدهار والعيش الشرعي.
And those in whose wealth is a rightful share .
والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة .
it is the only lawful, rightful, just, and truly
، هى الوحيدة شرعية وقانونية
Why not let Melissa rule? She's the rightful heir.
لما لا تترك (ميليسا) تحكم إنها الوريث الشرعي
I come as Adonijah, rightful heir to the throne of Israel.
لقد جئت بصفتى أدونيا الوريث الشرعى لعرش إسرائيل
The rightful heir to the name and glory of great Caesar.
و بزواجك منها
The Singing Sword will only give its power to its rightful owners.
السيف المغرد سيمنح قوته فقط لمالكه الحقيقى
Do you have a rightful legal will leaving everything to Mrs. Dudgeon?
سيد هوكينز هل هذا حقيقى هل لديك وصية قانونية صحيحة تترك
(iii) That is being used by a person other than the rightful holder
'3' أو يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي
They have not estimated Allah His rightful estimate verily Allah is strong , Mighty !
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
They have not estimated Allah His rightful estimate verily Allah is strong , Mighty !
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
We urge them to reassume their rightful place in the community of nations.
ونحثه على أن يتبوأ مكانه الصحيح بين أسرة الأمم.
All agricultural lands and private properties have been returned to their rightful owners.
وأعيدت جميع اﻷراضي الزراعية والممتلكات الخاصة الى أصحابها الشرعيين.
I'm the sister of men, but I'm the holder of a rightful claim.
أنا أخت الرجال، بس صاحبة حق
And say thou O my Lord ! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing , and appoint for me from before Thee an authority helpful .
وقل رب أدخلني المدينة م دخل صدق إدخالا مرضيا لا أرى فيه ما أكره وأخرجني من مكة م خرج صدق إخراجا لا ألتفت بقلبي إليها واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا قوة تنصرني بها على أعدائك .
And say thou O my Lord ! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing , and appoint for me from before Thee an authority helpful .
وقل رب أدخلني فيما هو خير لي مدخل صدق ، وأخرجني مما هو شر لي مخرج صدق ، واجعل لي م ن لدنك حجة ثابتة ، تنصرني بها على جميع م ن خالفني .
And they who disbelieve and deny Our revelations , such are rightful owners of hell .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم .
And they who disbelieve and deny Our revelations , such are rightful owners of hell .
والذين جحدوا وحدانية الله الدالة على الحق المبين ، وكذ بوا بأدلته التي جاءت بها الرسل ، هم أهل النار الملازمون لها .
NGOs and concerned individuals claimed their rightful share in creating a culture of development.
وطالبت المنظمات غير الحكومية واﻷفراد المهتمون بنصيبهم المشروع في خلق ثقافة تنمية.
And perhaps, a time will come when they get the rightful credit for it.
و ربما سيأتي وقت سيحصلون فيه على التقدير المناسب لذلك
In my country, their devouring my rightful due. They're suppressing the voice of justice.
حقي في بلدي واكلينه صوت العدل كاتمينه
The rightful owners are then informed, so they can identify and reclaim their documents.
وبعد ذلك أعلن عنها لأصحابها بحيث يتعرفون عليها ويأتوا لإستلامها
And sit on it he never can unless he sits beside the rightful queen.
و الجلوس على العرش لا يمكن تحقيقه إلا بجلوسه بجوار الملكه الحقيقيه
Thou's got nowt to think of but providing me with my rightful home comforts.
إهتمي به كما تشائين لكن وفري لي وسائل الراحة المنزلية الطبيعية أولا
Big Show proved this with additional video footage, and claimed to be the rightful winner.
إظهار كبيرة أثبتت ذلك مع لقطات الفيديو إضافية، وادعي أن يكون الفائز الشرعي.
They have not estimated Allah His Rightful Estimate Verily , Allah is All Strong , All Mighty .
ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب .
Such then is Allah , your rightful Lord . After the Truth what is there saving error ?
فذلكم الفاعل لهذه الأشياء الله ربكم الحق الثابت فماذا بعد الحق إلا الضلال استفهام تقرير ، أي ليس بعده غيره فمن أخطأ الحق وهو عبادة الله وقع في الضلال فأن ى كيف ت صرفون عن الإيمان مع قيام البرهان .
While those who strive to thwart Our revelations , such are rightful owners of the Fire .
والذين سعو ا في آياتنا القرآن بإبطالها معج زين من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب أولئك أصحاب الجحيم النار .
They have not estimated Allah His Rightful Estimate Verily , Allah is All Strong , All Mighty .
هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب .
Such then is Allah , your rightful Lord . After the Truth what is there saving error ?
فذلكم الله ربكم هو الحق الذي لا ريب فيه ، المست ح ق للعبادة وحده لا شريك له ، فأي شيء سوى الحق إلا الضلال ، فكيف ت ص ر فون عن عبادته إلى عبادة ما سواه
A sovereign Iraq naturally aspires to regain its rightful place among the community of nations.
إذ من الطبيعي أن يتوق العراق، إذا ما تمتع بالسيادة، إلى استعادة مكانته بحق في وسط الأسرة الأممية.
When the farm is rich, but we'll never get our rightful share from farmer Jones.
مع ان هذه المزرعة غنية, فاننا سوف لن نحصل على نصيبنا العادل من المزارع جونز
We'll hold the ponies in the back corral until we can determine the rightful owners.
نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين
Equally, people living with HIV have to be accorded their rightful leadership role at every level.
وبالمثل، يتعين إيلاء الدور الريادي الحق للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على كل صعيد.
English Page Azerbaijan believes that the time has come to call things by their rightful names.
إن أذربيجان تؤمن بأن الوقت قد حان لتسمية اﻷشياء باسمها الحقيقي.
Those who contribute and the people whom they represent have a rightful claim to this information.
فالمساهمون والشعوب التي يمثلونها لهم حق مشروع في الحصول على هذه المعلومات.
Globally, we must allow political and social power to establish their rightful place next to economic power.
وعلى المستوى العالمي، يتعين علينا أن نسمح للسلطتين السياسية والاجتماعية بترسيخ مكانهما الصحيح بجانب السلطة الاقتصادية.
Efforts to build peace are less likely to succeed if women do not play their rightful role.
وما لم تضطلع المرأة بدورها الشرعي تتضاءل احتمالات نجاح الجهود المبذولة لبناء السلام.
Otherwise, weíre certain that weíd have heard rightful cries of disdain from every corner of the world.
كمواطنين عاديين من دون مواطنة

 

Related searches : Rightful Place - Rightful Property - Rightful Claim - Rightful Claimant - Rightful Owner - Rightful(a) - Rightful Interest - A Rightful Person