ترجمة "عن طريق وضع عليها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونتيجة لذلك يتعين عن طريق الجهود المشتركة وضع اﻵليات لكبح جماح النزاعات المختلفة وحصر نطاقها والتغلب عليها. | Consequently, mechanisms for the containment, localization and eradication of conflicts of various kinds must be worked out through joint efforts. |
)ز( وضع مخططات متفق عليها اقليميا للرقابة والتفتيش، بما فيها، عند اﻻقتضاء، استخدام معدات البث عن طريق السواتل | (g) Establishing regionally agreed observation and inspection schemes, including, as appropriate, the use of satellite transmitter equipment |
وجرى أيضا وضع ترتيبات لﻹجﻻء عن طريق البحر. | Arrangements have also been made for a sea evacuation. |
كيف تستخف منه عن طريق وضع نفسك فى مكانه | How dare you belittle him by putting yourself in his place? |
وسوف ترسل عن طريق البريد، دون التغلب عليها. | She could make him fall even without pushing him. American? |
وقطعوا التزامات رسمية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي ترمي إلى ضمان السلام والأمن عن طريق نزع السلاح وإلى تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية وإلى حماية البيئة والارتقاء بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد عن طريق وضع معايير متفق عليها دوليا. | They made solemn commitments to implement the Millennium Development Goals (MDGs), which aim to guarantee peace and security through disarmament alleviate poverty through development and protect the environment and promote human rights, democracy and good governance through the establishment of agreed international norms. |
وضع آلية للإدارة الشفافة والحكم الرشيد، عن طريق مكافحة الغش والفساد. | Introduction of a transparent management and good governance mechanism to combat fraud and corruption. |
كان هناك تقرير على ان بي آر أن بعض منظمات ضربات القلب تلك من الممكن تشويش أدائها ببساطة عن طريق وضع سماعات الرأس عليها. | There was a piece on NPR that some of these ICDs could actually have their performance disrupted simply by holding a pair of headphones onto them. |
حيث يمكننا التخلص من الاشارة السالبة عن طريق وضع 1 في البسط | You can get rid of that negative by just putting a 1 over this whole thing. |
ولكنك لا يمكنك وضع سياسة جيدة عن طريق إخفاء الأشياء في الادراج. | But you don't make good policy by hiding things in a drawer. |
قمنا بصنع نظام بسيط لتحديد الأماكن عن طريق وضع عجلة إضافية للروبوت | We made a simple localization system through an extra wheel |
وذلك عن طريق كون BE تساوي CE إذن يمكنني وضع علامة هنا | It comes straight out of the fact that BE is equal to CE so I can mark this off with hash |
يمكنني الحصول عليها عن طريق جمع مكونات المتجهات a و b | I could get to by adding combinations of vectors a and b. |
وضع تصور مرئي لأية بيانات في سياق جغرافي عن طريق ربطها بالخريطة الرقمية. | Visualize any data in a geographic context by linking it to a digital map. |
ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي. | environment statistics, development, Millennium Development Goals indicators and monitoring. Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division. |
4 ودعت رئيس الولايات المتحدة إلى وضع نهاية للتمييز الطويل العهد ضد البورتوريكيين عن طريق منح وضع الولاية لجزيرتهم. | She called on the President of the United States to put an end to the long standing discrimination against Puerto Ricans by granting the island statehood. |
وقد تم وضع بطاقات عليها | Three tunas tagged. |
الآن تخاف وضع يديك عليها | Now you dread laying your hands on her. |
يمكننا وضع الكنز عليها كاملا | Shh. |
ما هي جميع المتجهات التي يمكنني ان احصل عليها عن طريق اخذ | What are all of the vectors that I can get by taking |
وضع ترتيبات الدعم للإجلاء عن طريق البر والجو لجميع مرافق الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الاستراتيجي عن طريق الجو إلى المستشفيات الإقليمية | The increased requirements result from the full deployment over the budget period of the authorized military strength of 6,700 contingent personnel, adjusted by a 2 per cent vacancy factor, compared with a phased deployment of a maximum strength of 5,844 troops, adjusted by a 10 per cent delayed deployment factor in the 2004 05 budget. |
سابعا، ينبغي لمؤتمر القمة، عن طريق مناقشة مكثفة، وضع الحلول وإيجاد التدابير الﻻزمة لتطبيقها. | Seventhly, the Summit should, on the basis of intensive discussions, formulate solutions as well as measures for their implementation. |
ويمكن أيضا وضع جداول إضافية ﻹدماج هذه المعلومات عن طريق استخدام إمكانيات اﻻحترار العالمي. | Additional tables could also be developed to integrate this information through the use of GWPs. |
لا أحد يهتم. الغموض استحقاق. عن طريق وضع اسم جوجل على أنه، بزعم أنه | Nobody cares. Obscurity is a benefit. |
وأريد أن أبدأ عن طريق وضع الفيل هنا في الغرفة و أقول لكم الحقيقة | And I want to start by putting the proverbial elephant in the room and telling it like it is. |
إننا نؤكد مجددا موقفنا المبدئي بحل المسائل المختلف عليها القائمة عن طريق الحوار. | We reaffirm our principled position to solve existing contentious questions by means of dialogue. |
وقد حصلت عليها، في كل الحالات، عن طريق قسمة هذه الاعداد على 20 | And I got that, in every case, by just dividing these guys all by twenty. |
(ج) وضع خريطة طريق من أجل تنفيذه. | (c) Formulation of a roadmap for SRAP implementation. |
واقترح وجوب وضع أحكام تنص على آليات للتمويل التكميلي وتضمن إمكانية دفع تعويض إضافي عن طريق صناديق تعويض، وفي بعض الحالات، عن طريق الدولة نفسها. | It was suggested that provision must be made for supplementary funding mechanisms ensuring that additional compensation could be paid by compensation funds and, in some cases, by the State itself. |
وضع سياسات عامة تعزز وتشجع مبادرات العمل عن طريق الشبكات، وتنظيم ودعم إدارة البرامج والمشاريع. | To develop public policies that strengthen and stimulate the network initiatives, regulating and supporting the management of programs and projects. |
ولوحظ أن اﻻتفاقية قد تساعد على تحسين وضع المرأة، خصوصا عن طريق تنفيذ المادة ٤. | It was observed that the Convention could help in improving the situation of women, particularly through the implementation of article 4. |
وستعد أيضا قوائم مختصرة عن طريق عملية اتصال وبحث يغلب عليها الطابع غير الرسمي. | Shortlists would also be developed through a more informal process of outreach and search. |
وانضمت موزامبيق إلى الاتفاقية وصدقت عليها عن طريق قرار صادر من برلمان البلد (البرلمان). | Mozambique adhered and ratified the CEDAW through a Resolution emanated from the country's Parliament (Parliament). |
(د) منع مختبرات صنع الهيروين والقضاء عليها عن طريق قوة الشرطة الوطنية لمكافحة المخدرات | (d) Interdiction and elimination of heroin manufacturing laboratories through the national anti narcotic police force |
(د) منع مختبرات صنع الهيروين والقضاء عليها عن طريق قوة الشرطة الوطنية لمكافحة المخدرات | (d) Interdiction and elimination of heroin manufacturing laboratories through the national counter narcotics police force |
(د) منع مختبرات صنع الهيروين والقضاء عليها عن طريق قوة الشرطة الوطنية لمكافحة المخدرات | (d) Interdiction and elimination of heroin manufacturing laboratories through the national anti narcotic police force |
رابعا من أجل مصلحة الأمم المتحدة بأكملها على المدى الطويل، لا تحبذ الصين وضع حد زمني مصطنع لإصلاح المجلس، ناهيك عن فرض اقتراحات غير ناضجة تفتقر إلى توافق الآراء عن طريق التصويت عليها. | Fourthly, in the long term interest of the United Nations as a whole, China is not in favour of setting an artificial time limit for Council reform and still less of forcing through any immature proposals lacking consensus in the form of a vote. |
إن هدفنا هو وضع بوروندي على طريق التفاهم. | Our goal is to restore Burundi on the road of understanding. |
هل فوجئت أن يتم وضع سلسلة عليها | You are surprised to find them chained? |
شكرا لك , عزيزتى عليها وضع مسكرة أكثر | Thank you, my dear. She should use more mascara. |
وقد وضع أساس التصميم من جهة عن طريق استخﻻص القواعد ذات الصلة من المواصفات الموجودة، ومن جهة أخرى عن طريق قياس وتحليل اﻷحوال الخاصة في الموقع الفعلي. | The basis for the design has been set up partly by extracting relevant rules from existing specifications and partly by measurements and analyses of the special conditions in the actual location. |
إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية. | Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities. |
apos ٥ apos وضع إجراءات للتحقق من اﻻمتثال عن طريق هيئة غير قضائية تنشئها الدول اﻷطراف | (v) Procedures to verify compliance through a non judicial body established by the States parties |
هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم | I'm going to put the middle nine surfaces here under yellow illumination, by simply putting a filter behind them. |
من طريق أبيان عليها الحج من هناك | She wouldn't play so I dumped her there. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن طريق وضع - عن طريق وضع - عن طريق وضع - عن طريق وضع - الحصول عليها عن طريق - الحصول عليها عن طريق - الحصول عليها عن طريق - الحصول عليها عن طريق - الحصول عليها عن طريق - عن طريق وضع علامة - وضع عليها - وضع عليها - وضع عليها - الحصول عليها عن طريق تطبيق