ترجمة "عنصرا حاسما ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاسما - ترجمة : عنصرا حاسما ل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في مناطق مفتوحة من جنوب أفريقيا كان هدافا عنصرا حاسما في المعركة.
In the open terrain of South Africa the marksman was a crucial component in battle.
إن مشاركة الأمم المتحدة في كلا العمليتين كان عنصرا حاسما في نجاحهما.
United Nations involvement in both of these processes was critical to their success.
37 وأكد أن التعليم يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
Education was a critical component for the promotion and protection of the human rights of indigenous populations.
٢٦٤ وجرى التشديد مرارا على التعليم بوصفه عنصرا حاسما في تهيئة اﻻحترام لحقوق اﻹنسان مستقبﻻ.
264. Education was repeatedly stressed as a crucial element in building future respect for human rights.
وكان دعم المجتمع الدولي، وخاصة اﻷمم المتحدة، عنصرا حاسما في نصرنا النهائي على ذلك النظام.
The support of the international community, and the United Nations in particular, was a critical factor in our final victory over that system.
18 وح ددت أهمية ترويج التعاون الدولي في المسائل الجنائية باعتبارها عنصرا حاسما من عناصر مكافحة الجريمة.
The importance of promoting international cooperation in criminal matters was identified as a critical component in the fight against crime.
37 وح ددت أهمية ترويج التعاون الدولي في المسائل الجنائية بصفتها عنصرا حاسما من عناصر مكافحة الجريمة.
The importance of promoting international cooperation in criminal matters was identified as a critical component in the fight against crime.
ولا يزال تحسين تماسك واتساق السياسات التجارية والمبادرات الإنمائية يشكل عنصرا حاسما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Improving the coherence of trade policies and development initiatives remains a critical element in achieving the MDGs.
وشدد معظم المتكلمين على أن التعاون الدولي يعد عنصرا حاسما في أي جهد لمنع الإرهاب الدولي ومكافحته.
Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism.
ومن شأن تدريب المهنيين في الدول الأعضاء أن يشكل عنصرا حاسما لنجاح برنامج العمل من أجل علاج السرطان.
The training of professionals in member States would be critical for the success of PACT.
ولكي تكلل هذه المبادرات وغيرها من مبادرات الشراكة بالنجاح تعتبر مساهمة مجتمع المانحين بتوفير الموارد المالية، عنصرا حاسما.
For these and other partnership initiatives to be successful, investment of financial resources by the donor community is crucial.
كما أن دور المنظمات غير الحكوميـة يمكـن أن يكــون عنصرا حاسما في تنفيذ اﻻتفاقية ومتابعتهـا على نحو فعال.
The role of the non governmental organizations can be a critical element for the effective implementation and follow up of the Convention.
أما الدراسة اﻻستقصائية الثالثة فتفحص ما تم كنتيجة لعملية إعــادة التشكيــل وبــروز المـرأة بوصفها عنصرا حاسما في اﻻقتصاد العالمي.
The third Survey examines what has happened as a result of the restructuring process and the emergence of women as decisive elements in the global economy.
3 ومضى يقول إن مساهمات الصندوق الاستئماني لتحديث المرجع تمثل عنصرا حاسما في تمكين الأمانة العامة من إحراز تقدم ملموس.
Contributions to the Trust Fund for the Updating of the Repertoire were crucial to enable the Secretariat to achieve concrete progress.
وقالت إن القضاء على اختبار الأسلحة النووية ما زال يشكل عنصرا حاسما في العملية الشاملة لنزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار.
Elimination of the testing of nuclear weapons remained a critical element in the overall process of nuclear disarmament and non proliferation.
وأكد على وجه الخصوص على العلم والتكنولوجيا بوصفهما عنصرا حاسما في خلق المزايا المستصوبة للموقع في نظام اﻻنتاج الدولي الناشئ.
In particular, he emphasized science and technology as a critical component in creating desirable locational advantages in the emerging international production system.
ولا تزال المحكمة ملتزمة ببذل أقصى جهد ممكن للمساعدة في تطوير سيادة القانون في المنطقة، بوصفه عنصرا حاسما في استراتيجية الإنجاز.
The Tribunal remains committed to doing its utmost to assist the development of the rule of law in the region as a crucial component of the completion strategy.
وترى غواتيمالا أن إصلاح مجلس الأمن يشك ل عنصرا حاسما، ولكنه عنصر مرتبط لا محالة بعملية أوسع نطاقا هي إصلاح الأمم المتحدة.
For Guatemala, Security Council reform is a crucial element, but one that is inevitably linked to the wider process of United Nations reform.
لقد أصبحت المعلومات بالفعل عنصرا حاسما بالنسبة لثروة الأمم ورفاهها، وي نظر إليها اليوم، بحق، على أنها مورد من أنفس موارد الأمم.
Information has already become a crucial element for the wealth and prosperity of nations, and is rightly considered today one of their most valuable resources.
ولقد كان ما أبداه السيد مانديﻻ من بعد نظر وأريحية وحنكة سياسية عنصرا حاسما في تحقيق هذا الحدث الذي طال انتظاره.
The foresight, generosity and statesmanship of Mr. Mandela were a crucial element in the realization of this long awaited event.
وتشكل قوة اﻷمم المتحدة للحماية عنصرا حاسما في معالجة هذه المشكلة، وتفخر بﻻدي بكون كتيبة ميكانيكية لها تشترك في هذه القوة.
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been a critical element in managing this problem, and my country is proud of having a mechanized battalion integrated in this Force.
هاء 13 تمثل المنشآت الصغيرة والمتوسطة عنصرا حاسما من عناصر النظام الاقتصادي المتوازن ومصدرا رئيسيا للسلع الأساسية والعمالة الإنتاجية ودر الدخل للفقراء.
General description SMEs are a crucial element of a balanced economic system and a major source of basic goods, productive employment and income for the poor.
وستضيف كلتا الخطوتين عنصرا حاسما من اﻻستقرار والموثوقية إلى نظام يجب أن يعمل على أساس التخطيط المتعدد السنوات، لكنه يخضع لتقلبات قصيرة اﻷجل.
Both steps would add a crucial element of stability and reliability into a system that must operate on the basis of multi year planning, but is subjected to short term fluctuations.
ولما كانت برامج إزالة اﻷلغام عنصرا حاسما في تحفيز إعادة التأهيل الوطنية والنمو اﻻقتصادي والتنمية فإنها ستكون برامج حيوية لنجاح استراتيجيات التنمية الكلية.
As de mining programmes are a critical element in spurring national rehabilitation, economic growth and development, they will be vital to the success of overall development strategies.
ومن ثم، ينبغي أن يظل تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي عنصرا حاسما لتحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية ولتنفيذ الغايات الإنمائية للألفية تنفيذا فعالا.
Strengthening of regional and subregional cooperation should accordingly, remain a critical component for realization of the objectives contained in the Millennium Declaration and for effective implementation of the Millennium Development Goals.
ورغم هذه الظروف اﻵخذة في السوء، استمر عمل البعثة وسيستمر باعتباره عنصرا حاسما من عناصر جهود المجتمع الدولي ﻹعادة الديمقراطية الى تلك الدولة المحاصرة.
Despite these worsening circumstances, MICIVIH apos s work has continued and will continue as a crucial element of the international community apos s efforts to restore democracy to that beleaguered State.
ويشكل مدراء اللوجستيات عنصرا حاسما في تكامل العمليات والأفرقة العاملة المكونة من أفراد عسكريين وأفراد من الشرطة، والمكلفة بتعبئة ونشر الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين ومعداتهم.
Logistics managers are a critical element of the integrated operations, military and police staff working groups responsible for the mobilization and deployment of civilian and military personnel and equipment.
ثانيا، ستكون اللامركزية عنصرا حاسما في أي جهد ي بذل لضمان كوسوفو قابلة للحياة ومتعددة الأعراق، كوسوفو تستطيع فيها كل الطوائف أن تنظم حياتها بطريقة معقولة.
Secondly, wider decentralization will be a critical element in any effort to ensure a viable, multi ethnic Kosovo, where all communities can influence their own lives in a meaningful way.
واعتبر عدد من الوفود من البلدان النامية أن إنهاء المفاوضات المتعلقة بجولة أوروغواي في الوقت المناسب وبصورة عادلة يشكل أيضا عنصرا حاسما في هذا الصدد.
The timely and equitable conclusion to the negotiations on the Uruguay Round was also considered crucial by a number of delegations from developing countries.
٦ لقد أكد إعﻻن وبرنامج عمل فيينا مرارا على دور التعليم في مجال حقوق اﻹنسان بوصفه عنصرا حاسما في بناء احترام حقوق اﻹنسان في المستقبل.
The role of education for human rights was underlined repeatedly in the Vienna Declaration and Programme of Action as a crucial element in building future respect for human rights.
40 سؤالا حاسما.
Forty crucial questions.
ولقد كانت الجهود الشجاعة التي بذلها الدكتور قرنق خلال السنوات القليلة الماضية عنصرا حاسما في إنهاء الحرب الأهلية التي استمرت 21 عاما وراح ضحيتها ملايين السودانيين.
Over the last few years, Dr. Garang's courageous efforts were instrumental in ending the over 21 year civil war that cost the lives of millions of Sudanese.
وعدم التوازن في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ي نذر بانحلال نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي يبقى عنصرا حاسما من مكونات إطار نزع السلاح العالمي.
The lack of balance in the implementation of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) threatens to unravel the NPT regime, which remains a critical component of the global disarmament framework.
وإضافة إلى ذلك، يشكل تعزيز الصلات بين الشركات الأجنبية والمحلية عنصرا حاسما من عناصر السياسات الهادفة إلى الاستفادة إلى أقصى مدى ممكن من آثار الاستثمار الأجنبي المباشر.
In addition, fostering linkages between foreign and domestic companies is a crucial component of a policy that aims to maximize the beneficial effects of foreign direct investment.
وكان ذلك التدخل حاسما.
That proved decisive.
وليس هناك شك في أن توفير الموارد المالية وتعبئتها في وقت مبكر سيكونان عنصرا حاسما في نجاح اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى الوطني لبث الحياة في برنامج العمل.
There is also little doubt that the availability and early mobilization of financial resources will be a critical element underpinning the success of activities at the national level to breathe life into the Programme of Action.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
وإذ تدرك أن اﻷسر باعتبارها الوحدات اﻷساسية للحياة اﻻجتماعية، هي عوامل فعالة رئيسية للتنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وأن إسهامها في هذه العملية يعد عنصرا حاسما في نجاحها،
Realizing that families, as basic units of social life, are major agents of sustainable development at all levels of society, and that their contribution to that process is crucial for its success,
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون
Hail Nero.
وفي هذا العالم المعقد المتغير، يظل التعاون فيما بين الدول، بصرف النظر عن نظمها الاقتصادية الاجتماعية عنصرا حاسما في الحفاظ على السلام وتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في كل بقاع العالم.
In such a complex and changing world, cooperation among States, regardless of their socio economic regime, remains a crucial element in preserving peace as well as promoting socio economic development around the world.
٣٤ ويدل التاريخ اﻻقتصادي على أن بناء القدرة في ميدان العلم والتكنولوجيا يشكل عنصرا حاسما في عملية التنمية ويتوفر لدى معظم البلدان النامية وعي هائل بهذه الحقيقة في الوقت الراهن.
34. Economic history demonstrates that capacity building in science and technology is a crucial element in the process of development and considerable awareness of this fact currently exists in most developing countries.
فعلا، إذا كان a عنصرا من الحلقة المرتبة R، فإن القيمة المطلقة ل a والتي ي رمز إليها ب _a_ تعرف كما يلي formula_16حيث a هو المعاكس الجمعي ل a، و 0 هو العنصر المحايد بالنسبة إلى الجمع.
That is, if is an element of an ordered ring R , then the absolute value of , denoted by , is defined to be formula_22where is the additive inverse of , and 0 is the additive identity element.
وبالتالي سيكون التحلي بالتسامح والجلد والصبر في المفاوضات عنصرا حاسما لتوليد الثقة في قلــوب الفلسطينيين المجردين من ممتلكاتهم وميراثهم، وللبــدء بعملية ﻷم الجراح التي تسمح لهم بأن يعيشوا حياتهم بكرامــة وسﻻم.
Tolerance, forbearance and patience in negotiations will therefore be the critical ingredients for building confidence in the hearts of the dispossessed and disinherited Palestinians and for initiating the process of healing that will allow them to live their lives in dignity and peace.
ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما.
What happens next is crucial.
ونحن على ثقة من أن وجود بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وموظفيها وتنظيمها والتزامها ستكون عنصرا حاسما بالتأكيد في المساعدة على نجاح اﻻنتخابات الديمقراطية في الشهر القادم في جنوب افريقيا.
We are confident that the presence, organization and commitment of UNOMSA and its staff will be an absolutely essential factor in helping to achieve successful democratic elections next month in South Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عنصرا أساسيا ل - عاملا حاسما ل - كان حاسما ل - عنصرا أساسيا - عنصرا مركزيا - عنصرا هاما - عنصرا حيويا - عنصرا هاما - يضيف عنصرا - عنصرا ثابتا - تشكل عنصرا - عاما حاسما - تحديا حاسما