ترجمة "عملية حيث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : حيث - ترجمة : عملية حيث - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حيث يمكننا التركيز على عملية الطرح | So we can really focus on the subtracting the radical |
حيث كانت عملية التزوير لا تنفك تتوقف | All the movements stopped at falsifying. |
حيث يقوم بذلك من خلال عملية ذات مرحلتين. | It does this in a two stage process. |
هؤلاء الشباب كانو يديرون عملية اسمها عملية جريمة الكترونية حيث كان صافي ربحهم الملايين | These guys were running an operation called I.M.U., a cybercrime operation through which they netted millions. |
هذه عملية طوعية، حيث المزارع قد قرارا بجعل حول هذا. | This is a voluntary process, so the farmer has a decision to make about this. |
هؤلاء الشباب كانو يديرون عملية اسمها(آي ام يو) عملية جريمة الكترونية حيث كان صافي ربحهم الملايين | These guys were running an operation called I.M.U., a cybercrime operation through which they netted millions. |
حيث أن هذه عملية بحث، سيتم أيضا عرض معلومات أخرى مفيدة | Since this is a search, you will also be offered other useful information |
ورأينا هذا في شرح عملية الضرب حيث ان الترتيب لا يهم | We saw this in the multiplication video that the order doesn't matter. |
(ج) هناك تطور من حيث مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية | NGOs Non governmental organizations are also supported in coordinating their input to subregional, regional and global conferences relating to combating desertification. |
وتعد عملية نقل مبالغ مالية كبيرة عملية في غاية البساطة، حيث يحملها عادة مسافرون على رحلات جوية متجهة إلى الصومال. | Transporting large amounts of money is simple, usually carried by passengers on flights to Somalia. |
أولا، يجب أن يشمل الإصلاح في رأينا مقترحات عملية وطموحة، سواء من حيث زيادة عدده أو من حيث أساليب عمله. | First, reform, in our opinion, must comprise concrete and ambitious proposals, both on the matter of enlargement and on that of working methods. |
والحقيقة أن عدد التحويلات ضخم للغاية، حيث ق ـد ر بحوالي 1,5 مليار عملية تحويل سنويا . | The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually. |
ولكن عملية إصدار حقوق السحب الخاصة مرهقة، ولا توجد أسواق خاصة حيث يمكن تداولها. | But the process for issuing SDRs is cumbersome, and there are no private markets in which they can be traded. |
بعض المنافذ وarcosolia الثلاثي حيث تم وضع مصابيح الزيت لإعطاء الضوء أثناء عملية الدفن. | Some of the arcosolia have triangular niches where oil lamps were placed to give light during the burial process. |
وعلينا اﻵن أن ن دخل تعديﻻت كبرى على عملية اﻹصﻻح من حيث إجراءاتها وتسلسلها الزمني. | And now we have to make major adjustments to the procedure and sequence of the reform process. |
وذلك عن طريق عملية التنفس ، حيث نقوم بتحليل وتفكيك السكريات لنطلق ثاني أكسيد الكربون | And that through the process of respiration, we break down those sugars and we release carbon dioxide. |
)د( تم اﻻبﻻغ عن عملية النقل من جانب الدولة المصدرة أو الدولة المستوردة فقط، حيث أن الطرف اﻵخر غير مشترك في عملية السجل | (d) The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party did not participate in the Register process |
للبكتيريا دور حيوي في عملية إعادة تدوير المواد الغذائية حيث أن خطوات عديدة في عملية الدورة الغذائية تعتمد على هذه الكائنات، مثل عملية تثبيت النيتروجين من الغلاف الجوي وعملية التعفن. | Bacteria are vital in recycling nutrients, with many of the stages in nutrient cycles dependent on these organisms, such as the fixation of nitrogen from the atmosphere and putrefaction. |
)ج( تم اﻻبﻻغ عن عملية النقل من جانب الدولة المصدرة أو الدولة المستوردة فقط، حيث أن الطرف اﻵخر مشترك في عملية السجل ولكنه لم يبلغ عن عملية النقل المعينة هذه | (c) The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party participated in the Register process but did not report this particular transfer |
ولا توجد عملية مماثلة في منطقة اليورو، حيث يتم جمع الضرائب والإنفاق على المستوى الوطني. | There is no similar process in the eurozone, where taxes and spending occur at the national level. |
ولنتأمل هنا، على سبيل المثال، مجال الصحة العامة، حيث يوجه مبدأ الحذر عملية اتخاذ القرار. | Think, for example, of the environment or public health, where the precautionary principle guides decision making. |
البث التلفزيوني آلة ضخمة، حيث ينتج عن عملية الانتاج قدر معين من الضغط على المشاركين. | A television broadcast is a large machine in which the production process applies a certain pressure on the participant. |
وقد انتهت عملية الانتقاء الأولي لمتدربي مراقبة الحركة الجوية المدنية الأفغانية حيث سيبدأ التدريب قريبا. | Initial selection of Afghan civilian air traffic controller trainees is complete, as training is about to be initiated. |
القيمة، حيث أننا في الواقع يمكن، من جهة، والقيام عملية حسابية. لذا، أكرر مرة أخرى | Because we have done future value, where we actually could, by hand and do the calculation. |
النوع جيم تم اﻹبﻻغ عن عملية النقل من جانب الدولة المصدرة أو الدولة المستوردة فقط، حيث أن الطرف اﻵخر مشترك في عملية السجل ولكنه لم يبلغ عن عملية النقل المعينة هذه | Type C The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party participated in the Register process but did not report this particular transfer |
النوع دال تم اﻹبﻻغ عن عملية النقل من جانب الدولة المصدرة أو الدولة المستوردة فقط، حيث أن الطرف اﻵخر غير مشترك في عملية السجل. | Type D The transfer was reported by only the exporter or importer, since the other party did not participate in the Register process. |
إن عملية حفظ الخشب عملية قديمة، حيث كان اليونان في عهد الإسكندر الأكبر يقومون بحفظ الخشب المستخدم في بناء الجسور وذلك بنقعه في زيت الزيتون. | There are records of wood preservation reaching back to ancient Greece during Alexander the Great's rule, where bridge wood was soaked in olive oil. |
فبوسعها أن تعقد مؤتمر قمة جانبيا في وارسو حيث تضع جدولا لترجمة المبادئ إلى ممارسة عملية. | They could hold a side summit in Warsaw at which they set a schedule for translating principle into practice. |
ولكن هناك قطاع واحد من حياتنا حيث تأخرت عملية تبني تكنولوجيا المعلومات بشكل واضح الرعاية الصحية. | But there is one sector of our lives where adoption of information technology has lagged conspicuously health care. |
تعد وسائل النقل مكون ا أساسي ا في أنظمة النقل حيث إنها هي الوسائل التي تدعم عملية الحراك. | Transportation modes are an essential component of transport systems since they are the means by which mobility is supported. |
ومن حيث المبدأ، تؤيد الصين توصيات الأمين العام بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. | In principle, China endorses the Secretary General's recommendation that the mandate of UNOCI be extended. |
72 يجري العمل على تكوين فريق معني بالسلوك والانضباط، حيث تجري الآن عملية تعيين رئيس الفريق. | The conduct and discipline team is in the process of being established, with the head of unit currently under recruitment. |
والأهم من كل ذلك، يجب أن تكون طويلة الأجل، حيث أن التعمير نفسه عملية طويلة الأجل. | Most importantly, they have to be long term, since reconstruction itself is a long term process. |
وهذا يعني أنه ينبغي تشكيل وحدات واستحداث منهجيات لجميع المعلومات بطريقة عملية وفعالة من حيث التكلفة. | This means that units should be designated and methodologies developed to practically and cost efficiently collect information. |
ومثل هذا التعهد ينبغي، من حيث المبدأ، أن يشكل جزءا من وﻻية أية عملية لحفظ السلم. | Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace keeping operation. |
ولكن الديمقراطية أصبحت اليوم عملية تبدأ من القاعدة حيث أدرك الجميع فائدة أن يكون له صوت | But today democracy has become a bottom up process where everybody has realized the benefits of having a voice, the benefits of being in an open society. |
هذا جزء طبيعي من عملية حيث تتوصل الأسرة إلى تفاهم مع التحول في علاقتها مع المتوفى، | This is a natural part of the process as the family comes to terms with the transition in their relationship to the deceased, and this is the transition from relating to the deceased as a person who's living to relating to the deceased as a person who's an ancestor. |
٣٣ واللجنة تقول مرة أخرى أنه ينبغي تخطيط عملية تخصيص المركبات على نحو فعال من حيث التكلفة، وفقا لﻻحتياجات الفعلية لكل عملية، بهدف تحقيق وفورات ما. | 33. The Committee states again that the allocation of vehicles should be planned cost effectively according to the actual needs of an operation with a view to making economies. |
حيث لديهم ارتباط عميق وشخصي في عملية الشفاء ويقومون بحماية المعرفة العلاجية من خلال إبقاء الأمر سرا. | They have a deep and personal involvement in the healing process and protect the therapeutic knowledge by keeping it a secret. |
وينتمي إعراب الكتل البرمجية block parsing للمستوى الأعلى، حيث يتضمن عملية المسح على مستوى قيم الـ REBOL. | Block parsing is higher level, handling the scanning at the level of Rebol values. |
ولا يزال اللاجئون والمشردون أيضا يواجهون مأزقا يائسا، حيث يعوق بطء عملية العودة تحقيق المعيار ذي الصلة. | Also, refugees and displaced persons still face a desperate predicament, as the slow pace of the returns process is hindering the achievement of the related standard. |
20 وتمر الشرطة حاليا بمرحلة هامة من مراحل عملية إعادة تنظيمها، حيث يلعب التحديث فيها دورا هاما . | The police force is currently in an important phase of its reorganisation process, in which modernisation plays an important role. |
ولا تلوح في الأفق أية احتمالات للتنمية المستدامة، حيث تتزايد كل يوم عملية اغتصاب الأراضي المخصصة للمشروعات. | Prospects for sustainable development appeared farther away, as a massive corporate land grab accelerated daily. |
بدأت عملية تشييد الألواح يوم الاثنين بمعدل لوح واحد كل 20 دقيقة، حيث يتخذ الهيكل شكله سريعا | On Monday the panel erection began at a rate of one panel every 20 minutes, the structure quickly takes form |
لدينا عملية حيث نقوم بوضع المقطوعة داخل الكومبيوتر و نحولها لصيغة رقمية ثم الكثير من عمليات التحليل | We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis. |
عمليات البحث ذات الصلة : حيث عملية - عملية عملية - حيث الشرطية - حيث ان - حيث الحساب - حيث الخصوصية - حيث العملاء - متضاربة حيث - حيث المؤجلة - المحاسبة حيث - حيث تنطبق - حيث المشاركة - حيث القيمة