ترجمة "عملية استعراض الأقران" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية استعراض الأقران - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استعراض الأقران | Peer review |
وقد وافق 23 بلدا أفريقيا، حتى الآن، على المشاركة في عملية استعراض الأقران. | To date, 23 African countries have agreed to participate in the peer review process. |
(ب) ترحب بتعزيز آلية استعراض الأقران عن طريق اتخاذ مقرر إداري منقح بشأن استعراض الأقران | (b) Welcomes the strengthening of the peer review mechanism by the adoption of a revised administrative decision on peer review |
فهناك تبادل منتظم للدراسات والمنشورات لأغراض استعراض الأقران. | It was explained that UNCTAD interacted and cooperated with OECD at different levels. |
لقد صممت عملية استعراض الأقران من طرف الأفارقة أنفسهم، كما أنهم اتفقوا عليها، ولهذا فإن ملكيتها ترجع إلى الأفارقة. | The peer review process, as agreed by Africans, has been designed by Africans themselves and is therefore, also African owned. |
وتؤيد جنوب أفريقيا نهج نتائج عملية استعراض الأقران الشامل، مما يتماشى مع التزام حكومتنا بعملية تغيير تدريجي حافزها الشعب. | Consistent with our Government's commitment to a people driven process of progressive change, South Africa supports the inclusive approach of the conclusions of the peer review process. |
وتعد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيبـاد) مثالا جيدا، ويشمل ذلك التعاون الجهود الجارية لمتابعة عملية استعراض الأقران. | The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was a good example, including the ongoing effort to pursue the peer review process. |
ونحن نعترف بالتعقيدات في عملية استعراض الأقران، وخاصة أنها المرة الأولى التي يجرى فيها مثل هذا الاستعراض في أفريقيا. | We acknowledge the complexities of the peer review process, particularly since this is the first time such a review is being embarked upon in Africa. |
39 لاحظت اللجنة أن عدة منظمات متطوعـة تجرب آليات لاستعراض الأقران، ولا سيما آلية استعراض الأقران الذي يجري في جميع الاتجاهات (استعراض الــ 360 درجة). | The Commission noted that several of the volunteer organizations were testing peer review mechanisms, particularly the 360 degree peer review mechanism. |
ويكتسي هذا أهمية خاصة بالنظر إلى كون عملية استعراض الأقران ستؤدي إلى برنامج عمل يتناول كل جوانب القصور التي يحددها الاستعراض. | This is especially important, given that peer review will conclude with a programme of action to address whatever shortfalls are identified by the review. |
واقترح مشاركون إمكانية أن يكون استعراض الأقران إحدى طرق رصد أنشطة المتابعة. | It was also suggested that peer review might be one way to monitor follow up activities. |
وشددت المجموعة على ضرورة إجراء مناقشات معمقة بخصوص آلية استعراض الأقران المقترحة. | The need for in depth discussions on the proposed peer review mechanism was highlighted. |
ونشير إلى أن 23 بلدا قد انضم إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وأكمل فريق استعراض الأقران عمليات الاستعراض القطرية لغانا ورواندا، وقد م تقريره للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران في أبوجا لمناقشته. | We note that 23 countries have signed on to the African Peer Review Mechanism, and the Peer Review Panel has completed country reviews for Ghana and Rwanda and presented its report to the African Peer Review Forum in Abuja for discussion. |
وفي عام 2004 أ حرز تقدم ملموس في مجال استعراض الأقران للمنشورات الرئيسية للجنة. | In 2004, significant progress was achieved in peer reviewing of ECA flagship publications. |
وما يجب مراعاته هو مجموع هذه الالتزامات عند النظر في آلية استعراض الأقران الجديدة. | This would affect not just the treaties endowed with a monitoring body but the entire collection of human rights instruments, and it is precisely the overall level of commitment that must be considered in any new peer review system. |
ومن دواعي ارتياحنا البالغ أن فريق استعراض الأقران قد انتهى من الاستعراضين الق طريين لغانا ورواندا وقدم التقارير إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في أبوجا لمناقشتها. | It is a source of deep satisfaction to us that the peer review panel has completed country reviews for Ghana and Rwanda and presented the reports to the African Peer Review Mechanism in Abuja for discussion. |
13 تسلم بأن آلية استعراض الأقران وجمع البيانات الإحصائية وتقديمها أدوات رصد بالغة الأهمية في التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفي هذا الصدد | 13. Recognizes that the peer review mechanism and the collection and submission of statistical data are critical monitoring tools, essential for effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme, and in this respect |
7 وستكم ل آلية استعراض الأقران إجراءات الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان، دون أن تحل محلها. | The peer review mechanism would complement but would not replace reporting procedures under human rights treaties. |
وسيساعد استعراض الأقران، قدر المستطاع، على تفادي التسييس والانتقائية اللذين يسمان بجلاء النظام الحالي للجنة. | The peer review would help avoid, to the extent possible, the politicization and selectivity that are hallmarks of the Commission's existing system. |
17 تسلم بأن آلية استعراض الأقران وجمع البيانات الإحصائية وتقديمها تشكل أدوات رصد بالغة الأهمية وأساسية للتنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفي هذا الصدد | 17. Recognizes that the peer review mechanism and the collection and submission of statistical data are critical monitoring tools, essential for effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme, and in this respect |
وينبغي أن يطال استعراض الأقران مجمل منظور حقوق الإنسان، أي الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | It should touch upon the entire spectrum of human rights, namely, civil, political, economic, social and cultural rights. |
زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة | Enhanced strengthened review process for the Treaty |
وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد لفريق استعراض الأقران أن يقوم بجمع خبرات البلدان الريادية في شكل مبادئ توجيهية لتوضيح الإجراءات المتبعة في استعراض الأقران الجديد لصالح البلدان الأخرى التي لم تمارس هذه العملية أو تستكملها بعد. | In this regard, it would be useful for the peer review panel to collate the experiences of the pioneering countries into guidelines to clarify the procedures of the new peer review for the benefit of other countries that have yet to undertake or complete the process. |
11 وإضافة إلى استعراض الأقران المقترح والمبين أعلاه، ينبغي أيضا لمجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بالمهام التالية | In addition to the proposed peer review outlined above, the Human Rights Council should also fulfil the following functions |
علاوة على ذلك، تؤدي مجموعة الأقران دورا هاما للغاية في عملية اكتساب الشباب للقيم. | Furthermore, the peer group plays an extremely important role in the process of acquisition of values by young people. |
ومن المقرر إجراء المزيد من تقييمات استعراض الأقران الخارجية بحيث يمكن تقييم ورصد الأداء الشامل للمكتب بشكل مستقل. | Further external peer review evaluations are planned so that the overall performance of the Office can be independently assessed and monitored. |
55 ينبغي إجراء استعراض الجرد السنوي باعتباره عملية استعراض نظرية أو مركزية. | The annual inventory review should be conducted as a desk or centralized review. |
ويمكن استخدام التقرير السنوي للمفوضية، الذي يتضمن توصيات الإجراءات الخاصة، كجزء من نظام استعراض الأقران في مجلس حقوق الإنسان. | The annual report of the OHCHR, which should include the recommendations of special procedures, could be used as part of a peer review system in the Human Rights Council. |
387 يلاحظ المجلس أنه لم يتم حتى أيار مايو 2005 إجراء أي استعراض بواسطة الأقران أو وضع خطط لإجرائه. | The Board notes that no peer reviews had been performed or planned by May 2005. |
ثانيا متابعة نتائج عملية استعراض مؤتمر بيجين | Follow up to the Beijing review process |
متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر | Follow up to the IPR of Algeria |
متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا | Follow up to the IPR of Ethiopia |
متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في بيرو | Follow up to the IPR of Peru |
وتسعى عملية استعراض المعاهدة إلى تعزيز تنفيذها. | The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. |
21 ورأت بعض الوفود أن طريقة عمل نظام استعراض الأقران المقترح ينبغي أن تقوم على حوارات فيما بين الأقران وأن تؤدي إلى زيادة الشفافية في بحث حالات حقوق الإنسان على المستوى القطري. | Some delegations considered that the modus operandi of the proposed peer review system should be based on interactive dialogues among peers and lead to greater transparency in the consideration of human rights situations at the country level. |
وستصبح الحكومات أكثر عرضة للمساءلة إذا ما ق د مت حوافز في إطار عملية استعراض الأقران تقودها أفريقيا للحد من الفساد والقمع ولتعزيز المؤسسات السياسية من خلال زيادة وعي الجماهير ومشاركتها في العملية السياسية. | Governments will become more accountable if incentives for reducing corruption and repression and for strengthening political institutions through greater public knowledge and participation in the political process were provided under an African led peer review process. |
وجرى العمل على استعراض القوانين والأراضي في ثلاثة مناطق، وأ دمجت في الحملة الدروس المستفادة من أفضل الممارسات التي استعرضها الأقران. | Work was carried out on law and land review in three regions and lessons learned from peer reviewed best practices were fed into the campaign. |
إن آلية استعراض الأقران الأفريقية تمكن كل بلد أفريقي من تقييم التقدم الذي يحرزه في اتجاه تحقيق الأهداف المشتركة لأفريقيا. | The African Peer Review Mechanism enables each African country to assess the progress it is making towards the achievement of Africa's shared goals. |
وكانت اللجنة معنيـة بالنـ ـهج التي اتبعتها المنظمات المتطوعة في اختيار الأفراد في مجموعة استعراض الأقران، ودور المدير في هذا النهج. | It was interested in the details of the volunteer organizations' approaches in selecting the individuals in the peer review group and the role of the manager in this approach. |
1 المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005 | Contribution to the 2005 review process |
للمساعدة في عملية استعراض نقاط البيانات الرئيسية)٩( | to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data. |
(أ) ترحب بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ آلية استعراض الأقران في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية، وتلاحظ مع التقدير اعتزام عملية كيمبرلي الشروع في جولة ثانية من زيارات الاستعراض في عام 2007 | (a) Welcomes the important progress made in the implementation of the peer review mechanism in the Kimberley Process Certification Scheme, encourages all remaining participants to receive voluntary review visits, and notes with appreciation the intention of the Kimberley Process to commence a second round of review visits in 2007 |
(18) بدأت عملية استعراض الأسباب في أيار مايو 2002. | Reasons review commenced in May 2002. |
عملية استعراض الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات | Decision 5 2 Review process of the fifth session of the United Nations Forum on Forests |
وستساعد نتائج عمليات استعراض الأقران التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمشورة السياسية على نحو أفضل. | The findings of the peer reviews of the Human Rights Council would help the international community better provide technical assistance and policy advice. |
عمليات البحث ذات الصلة : استعراض الأقران الدراسي - أوراق استعراض الأقران - في استعراض الأقران - أنشطة استعراض الأقران - عملية الأقران - عملية استعراض الميزانية - عملية استعراض الأعمال - عملية استعراض الكتابات و نقدها - الأقران وراثية - تقييم الأقران - المربي الأقران - إنتاج الأقران - التدريب الأقران - مقارنة الأقران